Nhã Nam (công ty)

Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam, thường gọi tắt là Nhã Nam là doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh dịch vụ văn hóa và xuất bản phẩm tại Việt Nam. Công ty được thành lập vào năm 2005 với một nhóm nòng cốt say mê văn chương, sách vở, cuốn sách best-seller đầu tiên là Nhật ký Đặng Thùy Trâm, tiêu thụ 500.000 bản ngay trong năm đầu tiên. Cuốn sách đã tạo nên một cú huých cực mạnh đưa cái tên Nhã Nam đến với nhiều độc giả hơn, đánh dấu thời kỳ chuyển mình của thương hiệu này.

Nhã Nam
Loại hình
Công ty cổ phần
Ngành nghềXuất bản
Thành lập2005
Trụ sở chính59 Đỗ Quang, Trung Hòa, Cầu Giấy, Hà Nội
Thành viên chủ chốt
Nguyễn Nhật Anh
Websitehttp://nhanam.vn

Phạm vi hoạt động

Nhã Nam là một trong những công ty cổ phần làm về xuất bản. Bắt đầu từ việc tập trung vào ba mảng sách: Văn - Sử - Triết, Nhã Nam đã dần mở rộng sang nhiều thể loại khác: sách thiếu nhi, sách kinh doanh, sách kỹ năng - tham khảo v.v. Các đầu sách bao gồm cả mảng hư cấu và phi hư cấu, sách trong nước và sách dịch.[1]

Ở mảng sách văn học dịch, được coi là một trong những thế mạnh chủ đạo của mình, Nhã Nam thường chọn những tác phẩm có giá trị nổi bật nhưng chưa được dịch sang tiếng Việt, trong đó có nhiều tác phẩm của các tác giả được giải Nobel như: Gabriel García Márquez, Ernest Hemingway, Albert Camus, Kawabata Yasunari, Patrick Modiano, Kazuo Ishiguro, Alice Munro, Orhan Pamuk, John Steinbeck, Samuel Beckett; Booker như: Hilary Mantel, Margaret Atwood, Anna Burns, Julian Barnes, Yann Martel, George Saunders; Goncourt như: Marcel Proust, Romain Gary, Marguerite Duras, Éric Vuillard, Pierre Lemaitre, Gilles Leroy, Laurent Gaudé; và các tác giả ăn khách như Murakami Haruki, Higashino Keigo, Marc Levy, Guillaume Musso, Nicholas Sparks...

Các ấn phẩm và tác phẩm dịch tiêu biểu

Những cuốn sách mà công ty Nhã Nam đã xuất bản, tiêu biểu nhất có thể kể đến:

Danh hiệu và giải thưởng

Giải thưởng cho doanh nghiệp

  • 2016: Bằng khen của Bộ trưởng Bộ TT&TT cho tập thể đạt thành tích xuất sắc trong phong trào thi đua trong lĩnh vực xuất bản in và phát hành.[2]

Giải thưởng cho cá nhân

  • 2018: Ngài Étienne Rolland-Piègue, Tham tán hợp tác và hoạt động văn hóa Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam, đã trao tặng Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật cho ông Nguyễn Nhật Anh, Tổng Giám đốc Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam.[3]

Giải thưởng cho sách

Giải Sách Hay[4]

2012
2013
2014
2015
  • Hạng mục Văn học: Những đứa con của nửa đêm (Salman Rushdie, do Nham Hoa dịch).
2016
  • Hạng mục Thiếu nhi: Chuyện con ốc sên muốn biết tại sao nó chậm chạp (Luis Sepúlveda, do Bảo Chân dịch).
  • Sách cho người trẻ do Cộng đồng sách trẻ bình chọn (đây là một “hoạt động song song/hoạt động cộng đồng” của Giải Sách Hay 2016, không phải là một hạng mục giải thưởng): Bắt trẻ đồng xanh (J. D. Salinger, do Phùng Khánh dịch).
2017
  • Hạng mục Văn học: Bảo tàng ngây thơ (Orhan Pamuk, do Giáp Văn Chung dịch).
  • Hạng mục Phát hiện mới: Mộ phần tuổi trẻ (Huỳnh Trọng Khang).
2018
2019
  • Hạng mục Văn học: Vết nhơ của người (Philip Roth, do Phạm Viêm Phương và Huỳnh Kim Oanh dịch).
  • Sách cho người trẻ do Cộng đồng sách trẻ bình chọn (đây là một “Hoạt động song song/hoạt động cộng đồng” của Giải Sách Hay 2019, không phải là một hạng mục giải thưởng):
2020
2022

Giải của Hội Nhà văn Hà Nội

Giải của Hội Nhà văn Việt Nam

Giải Sách Quốc gia

2020
  • Giải C: Bộ sách Giáo dục đa giác quan (4 cuốn): Ú òa, sa mạc và nước xiết; Ú òa, rừng rậm và tuyết phủ; Ái chà, kỳ thú rừng xanh; Ái chà, bí mật vườn nhà. Tác giả: Pavla Hanácková. Minh họa: Linh Dao, Irene Gough. Người dịch: Hoàng My. NXB Hà Nội và Công ty Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam liên kết xuất bản.[12]
2021
2023
  • Giải B: Bộ sách Hít hà mùi đất nước (6 cuốn): Úm ba la! Nảy mầm ra cây chuối, Táo ơi táo rơi đất lành, Không có nhiều củi khô đến thế đâu, Túi nylon khổ sở, Tớ bỏ quên giấc ngủ trong vườn, Cá con bơi đi. Tác giả: Mình là Hũ (viết), Trúc Nhi Hoàng (vẽ). Nhà xuất bản Hà Nội và Công ty Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam liên kết xuất bản.[15][16]

Hoạt động

Nhã Nam cũng là một trong những công ty tư nhân hoạt động trong lĩnh vực xuất bản gặp phải nhiều rắc rối với các ấn phẩm của mình.

Vào đầu năm 2008, tập Trần Dần - Thơ do Nhã Nam liên kết với NXB Đà Nẵng xuất bản bị đình chỉ phát hành, phạt hành chính vì bị cho là vi phạm luật xuất bản.

Tháng 10 năm 2011, cuốn sách tranh Sát thủ đầu mưng mủ: Thành ngữ sành điệu bằng tranh do Thành Phong minh họa, Nhã Nam liên kết với NXB Mỹ thuật ấn hành đã gây nhiều tranh cãi [17][18] và bị thu hồi cũng như đình chỉ phát hành chỉ vài tuần sau đó.[19][20]

Ngoài ra, Nhã Nam còn được biết đến là một trong những công ty xuất bản có số lượng đầu sách bị in lậu nhiều nhất Việt Nam.[21] Đơn cử là cuốn Nhật Ký Đặng Thùy Trâm bị in lại với 5 bản giả trên cả ba miền Việt Nam[21].

Ngày 18 tháng 4 năm 2024, Giám đốc Công ty Nguyễn Nhật Anh lên tiếng xin lỗi trên fanpage Facebook chính thức của Nhã Nam về cáo buộc quấy rối tình dục một nhân viên nữ.[22] Trước đó, tác giả Đặng Hoàng Giang, dịch giả Trần Tiễn Cao Đăng tuyên bố dừng hoặc tạm ngừng hợp tác với Nhã Nam[23].

Chú thích và tham khảo

Liên kết ngoài