Anvioù-badez iwerzhonek

Setu amañ ur roll anvioù-badez iwerzhonek hag a ziskouez an anvioù-badez iwerzhonek (as Gaeilge) hag ar stummoù saoznekaet pe latinekaet, gant an anv kevatal e saozneg. Lod eus an anvioù saoznek a zeu war-eeun eus an iwerzhoneg — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Darn eus an anvioù iwerzhonek a zeu eus ar saozneg — Éamon = Edmund pe Edward. Anvioù iwerzhonek zo o deus pep a anv saoznek kevatal a zeu eus un hevelep anv orin. Máire, Maura ha Mary a zeu eus ar galleg "Marie" hag eus al latin "Maria" (Dont a ra an anv-se eus an arameeg "Maryām"). "Maureen = Mairín, zo ur furm vihanaat. Anvioù zo, degaset gant aloubadegoù Angl-ha-Norman 1169 zo bet "iwerzhonekaet" dre ret abalamour ma ne veze graet en iwerzhoneg nemet gant 19 eus ar 26 lizherenn a gaver el lizherenneg latin. N'eus ket eus al lizherennoù J ha K en iwerzhoneg da skouer. John = Seán, Patrick = Pádraig (distaget Paw-Rick e rannyezhoù zo) en deus roet Paud ha Paudie.

Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ.
  • Reizhañ al liammoù diabarzh
  • Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
  • Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh

Kavout a reer anvioù iwerzhonek hag a seblant bezañ kevatal ouzh anvioù e yezhoù all met n'o deus liamm etimologel ebet. Áine (" sklaerder" pe "sked" en iwerzhoneg) zo degemeret evel un anv kevatal da Anna hag Anne (anvioù a orin hebraek pe latin). Anvioù-badez zo n'o deus anv kevatal ebet e saozneg (skrivet e vezont en un doare fonetikel e saozneg). E-pad "Nevezadur an iwerzhoneg", anvioù iwerzhoneg zo hag a oa aet er-maez a c'hiz, zo bet implijet a-nevez. Anvioù all zo bet krouet nevez zo — evel an anv-badez "Saoirse" hag a vez implijet stank bremañ, tennet eus ar ger iwerzhonek evit "frankiz" hag aisling a dalvez "gweledigezh, hunvre".

En iwerzhoneg, pa veze ar memes anv gant an tad hag ar mab, pe gant unan bennak hag e eontr zoken, e vez implijet Mór (bras) hag Óg (yaouank) da lakaat kemm etre an daou. Ar c'hentañ a dalvez "an henañ" hag egile "ar yaouankañ" en degouezh-se.

Anvioù iwerzhonek a orin

Roet d'ar merc'hed

Anv iwerzhonekDoare saoznek (pa vez)NotennoùDave
Aibhilín
Eibhlín(n)
Eibhlin(n)
Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)[1],[2],[3]
Affraic

Aifric (doare iwerzhonek a vremañ)

Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eus Kildare en VIIIvet ha IXvet kantved. Anv merc'h Godred, roue Enez-Vanav, dimezet da John de Courcy a savas ur manati sitersian en Ards, Kontelezh An Dún.[4]
Aíbhinn
Aoibhin
Evin (saoznekadur)
AilbheAlvy, Elva (saoznekadurioù)[5],[6]
ÁineAnya (saoznekadur),
Anne (kevatal)
Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek Anne, goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. Talvout a ra "sked" pe "sklaerder"[8]
Aisling[9]
Aislin[9]
Aislinn[9]
Ashlin, Ashling[10] (saoznekadurioù)Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en XXvet kantved[10]. A-wechoù Ashlyn, diwar Ashling[11].
AithcheAtty (saoznekadur)[12]
AodhamairEymur, Emma (saoznekadurioù)Diwar Aodh, kevatal da Aodhán, roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".[13]
AodhnaitEnat, Ena (saoznekadurioù)Diwar Aodh, kevatal da Aodhán, roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".[14]
Aoibheann
Aoibhinn
Eavan (saoznekadur)Talvezout a ra "sked"[15],[16]
AoibheEva (kevatal)Anv gouezelek maouez tennet eus ar Bibl[17]
AoifeEva (saoznekadur)Talvezout a ra "kaer, skedus, plijus".[18]
AthrachtAttracta (latinekadur)[19]
BarrdhubhBarduv (saoznekadur)[3][20]
BébhinnBevin (saoznekadur),
Vivian (kevatal)
[21],[22]
Bláth,
Bláthnaid (stumm-bihanaat)
Blanid (saoznekadur)
Flora, Florence (doareoù kevatal diwar al latin)
Talvezout a ra "bleunienn". Ar stumm-bihanaat "Bláithín" a dalv "bleuniennig".[3][23]
BlinneBlinna (saoznekadur),
Blanca, Bianca er yezhoù latin
[8][24]
Bríd
Brighid
(doare-skrivañ kozh),
Brídín (stumm-bihanaat),
Brighdín (stumm-bihanaat)
Bridget, Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)Bridget, Brigit ha Brigid zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez "uhel, uhelwad".[25]
BrónachBronagh (saoznekadur)Talvezout a ra "glac'har", "tristidigezh" diwar ar ger brón a zo "trist".
Buadhnait, BuanaitBuanad, Boonad (saoznekadurioù)Komprenet evel "itron a zo trec'h". E mojennoù Finn eo merc'h da roue Norge.[25]
CachtTalvout a ra 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred. Kar eo an anv-se d'ar brezhoneg "kaezh".[26]
CaoimheKeeva (saoznekadur)Deveret eus caoimh (=kuñv). Talvout a ra "koantenn".[27]
CaoilfhionnKeelin (saoznekadur)Talvout a ra "tra yaouank, mistr".[28]
CiamhnaitKeevnat(saoznekadurioù)Adstumm d'an anv Caoimhe, a zo "koantenn".[25]
CiannaitKinnat, Keenat (saoznekadurioù)Adstumm eus Cian, stumm gwregel an anv Cianán.[29]
CiaraKeira (kevatal)Adstumm nevesaet eus Ciarán, roet d'ar merc'hed.[30],[31]
Clíona
Cliodhna (doare-skrivañ kozh)
Cleena (saoznekadur)Unan eus an Tuatha de Dannan e oa hag e roas hec'h anv er mojennoù da unan eus an teir gwagenn vras eus Iwerzhon "Tonn Chlídna" hag a vefe Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue Manannán mac Lir. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.(Daveoù a vank)
ClodaghCloda (saoznekadur)Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e kontelezh Tiobraid Árann ha roet da gentañ da verc'h markiz Port Láirge. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin Clodia (pe Claudia).[32]
Cobhlaith
Cobhfhlaith (doare-skrivañ kozh)
Talvout a ra "victorious sovereignty".[33]
DamhnaitDevnet, Downet (saoznekadurioù),
Dymphna (kevatal)
Furm bihanaat eus damh (talboud a ra "menn karv, heizezig"), kevatal d'an anv paotr Damhán.[34]
DearbháilDerval (saoznekadur),
Dervilia (latinekadur)
Talvout a ra "merc'h da Fal", anv mojennel Iwerzhon.[35],[36]
Dearbhfhorgaill
Dearbhfhorghaill
Dervorghil (saoznekadur)Talvout a ra "merc'h da Forgall" (anv un doue)[3][37]
Dearbhla, DeirbhileDervla (saoznekadur)Talvout a ra "merc'h ur barzh".
DeirdreDeidre (saoznekadur)Rendael zo bet diwar-benn talvoudegezh an anv-se. Marteze e talvez "Hi hag a vouskomz" pe "a glakenn", daoust ma'z eo Deirdre un harozez tragikel e mojennoù Iwerzhon ha liammet start eo an anv-se ouzh ar glac'har hag an emaberzh.[38]
DianaimhDianiv, Diana, Janet (saoznekadur)Talvout a ra "dinamm". Deveret eo eus dí- (hep) hag ainimh (namm pe difetadenn). Graet e veze gant an anv-se gant itronezed Cúige Laighean en Xvet hag en XIvet kantved.(Daveoù a vank)
DoireannDorren (saoznekadur),
Dorothy (kevatal)
[39]
DubhchobhlaighDooley[40]
Dubhóg[41]
EarnaitErnet (saoznekadur)Furm bihanaat gwregel eus earna ("hag a oar"), kevatal d'an anv paotr Earnán.[42]
EasnadhAsna, Yasna (saoznekadur)Talvout a ra "musical sound".
ÉibhleannAvelyn (saoznekadur)Diwar an anv heniwerzhonek "óiph", a dalv "sked, kened"; adstumm eus Éibhliu. Anv disheñvel diouzh Eibhlín, dindan, a orin estren.
EithneEdna, Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)Eithne zo unan eus an anvioù-badez a vez implijet ar muiañ eus holl an anvioù kozh. Eithne a oa mamm d'an doue Lug ha d'ar roue mojennel Tuathal Techtmar.[43]
Éimhear
Eimhear
Eimhir
Eimear
Eimer
Émer
Evir, Emer (saoznekadurioù)Un aanv gouezelek hengounel zo diasur e orin. Implijet eo bet a-nevez adalek an XXvet kantved. Dont a ra marteze eus "eimh", hag a dalvez "eskuit". Eimhir eo an anv kevatal e gouezeleg Skos.[3][44]
Éadaoin
Étaín (doare heniwerzhonek)
Aideen (saoznekadur),
Edwina (kevatal)
[45],[46],[47]
FaoiltighearnaWhiltierna (saoznekadur)[48]
FeidhelmFedelma, Fidelma (latinekadurioù)Kavout a reer an anv-se e Kelc'hiad Ulad dija.[49]
Féthnaid
Féthnat
Anv ur sonerez eus an Tuatha de Dannan.
FiadhnaitFeenat, Feena (saoznekadurioù)Talvout a ra "loen gwez" pe "karv". Daou sant zo en anv-se, unan a zo e ouel d'ar 4 a viz Genver hag egile d'an 29 a viz Du.[50]
FíonaFiona (saoznekadur)Fíona n'en deus liamm etimologel ebet ouzh Fiona, koulskoude e vez atav graet gant an anv skoseg modern-se evel stumm saoznekaet.[51]
FionnabhairFyin-UR, Finore (saoznekadur)Dont a ra eus an anv heniwerzhonek Finnabarr : finn = "skedus, sklaer" + siabhre = "tasmant, boudig". Kevatal eo d'an anv kembraek Gwenhwyfar (Guenivere). E mojennoù Iwerzhon ez eus ur Fionnabhair hag a oa merc'h d'ar roue Ailill ha d'ar rouanez Mev eus Connacht.[51]
Fionnghuala
Fionnghuala (older spelling)
Fenella,[52] Finella,[53] Finola,[54] Fionola,[54] Finuala,[54] Nola,[55] (anglicizations)Fenella ha Finella zo saoznekadurioù skosek eus Fionnuala[52],[53].[54]
Flann[56]
FlannaitFlannad, Flannit (saoznekadurioù)Furm bihanaat eus Flann, a dalvez "ruz flamm" pe "ruz gwad". Merc'h e oa d'ar brezelour Cuana mac Ailchine ha pareet e voe en un doare burzhudus gant Sant Mochutu eus Lismore. Diwezhatoc'h ez eas da seurez hag e tiazezas un iliz war ar Black-water e-tal Fermoy.[56]
FodhlaFoe-la, Fola (saoznekadurioù)Deskrivet eo evel unan eus maouezed koantañ an Tuatha de Dannan. Gwreg an doue Mac Cecht e oa. Fodhla zo un anv a vez implijet evit envel Iwerzhon ivez en ur feson dibaot.[56]
Forbhlaith, ForlaithFore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)Talvezout a ra "Aotrouniezh, damani". Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
FíneamhainFeenawnTalvout ar a "gwini" pe "gwinieg".
GeiléisGyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)Talvout a ra "alarc'h gwenn-kann". Dont a ra eus "geal" a dalvez "skedus pe gwenn" ha "géis" hag a dalvez "alarc'h". Distaget e vez "Gyel-AYSH" pe "Gel-AYSH". Gelgéis zo ur stumm koshoc'h. Géis zo ur ger kozh ha dibaot evit un alarc'h, met kevatal d'ar ger eala a vez implijet stankoc'h hiziv. Merc'h Guaire Aidne, roue Connacht, e oa. Hervez un hengoun all e oa anv mamm Sant Fursu, ar misioner iwerzhonat brudet a reas e annez e Péronne e Bro-C'hall.
GobnaitGobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)Furm wregeel eus Gobban a dalvez "gov".[8][57]
Gormflaith
Gormfhlaith (older spelling)
Gormly, Gormley (saoznekadurioù)Talvout a ra "priñsez glas" pe "priñsez brudet".[58]
GráinneGrania (latinekadur),
Granya (saonekadur),
Grace, Gertrude (kevatal)
Kinniget o deus lod tostaat an anv-se d'ar ger "grain". En danevell eus Kelc'hiad ar Fenianed anvet Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne, Gráinne a vefe bet ur wrac'h hag a vefe deuet da vezañ ur plac'h a verc'h pa oa bet kurunennet ur roue nevez. N'eus liamm etimologel ebet etre Gráinne ha Grace pe Gertrude.[59],[60]
Iodhnait, IonaitEnid (saoznekadur)Iodhnait a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da Sant Finnchu eus Bri Gobann (Mitchelstown, e Kontelezh Korkig). An anv a dalvez "glan" pe "leal/gwirion".[61]
ÍdeIta, Ida (saoznekadur)Skrivet e veze an anv kozh-se "Íte".[62]
Lann[63]
LasairfhíonaLasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)Talvout a ra "gwin flammenn" pe "gwin graet eus flammennoù. Roet e veze alies an anv-se e diwezh ar Grennamzer e Connacht.[3][64],[65]
Meabh
Meadhbh
(doare skrivañ koshoc'h),
Meibhín (furm bihanaat),
Meidhbhín (furm bihanaat)
Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)
Meaveen (saoznekadur)
Talvout a ra "ar vaouez a vezv".[66]
MeallaMella (saoznekadur)[67]
MídeMeeda (saoznekadur)[68]
MonchaMonica (saoznekadur)[69]
MórMore (saoznekadur),
Sarah (kevatal)
N'eus keñver etimologek ebet etre Mór ha Sarah.[70],[71]
MóirínMoreen (saoznekadur)Furm bihanaat Mór.[72]
Miodhnait, MíonaitMeenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)Daou anv eus sent kozh eus Iwerzhon.[8][73]
MuadhnaitMonat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)furm wregel an anv Muadhan a dalvez "nobl" pe "mat".[8][73]
Muireann
Muirinn
Morrin, Miran (saoznekadurioù),
Marion (kevatal)
Kemmesket alies gant Maureen ha Moreen. Talvezout a ra "sea white" pe "sea fair".[8][74],[75]
MuirghealMuriel, Murel (saoznekadurioù)Talvezout a ra "sea white'.[76]
MuirneMyrna, Morna (saoznekadurioù)Talvezout a ra "high-spirited, festive'.[77]
NiamhNeve, Neev (saoznekadurioù)Talvezout a ra "sklaerder, sked'[3][78]
NollaigNoelleNedeleg.
NualaBerrstumm evit Fionnuala.[79],[80]
NóraMarteze diwar Fionnuala, met ur stumm gouezelek eus an anv latin Honora eo kentoc'h.[81]
NóirínNoreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)Furm bihanaat Nóra.[82]
Odharnait, ÓrnaitOrnat, Orna (saoznekadurioù)Furm bihannat gwregel an anv odhar ("liv an olivez pe sallow"). Kevatal eo d'an anv paotred Odhrán.[83]
OnóraOnora (saoznekadur),
Honora (kevatal)
Diwar an anv latin Honoria. Deuet da Iwerzhon gant an Normaned.[84]
Órla
Órlaith
Órfhlaith (henstumm)
Orla (saoznekaet)Talvezout a ra "Priñsez alaouret" ha dont a ra eus Ór a dalvez "aour" ha flaith a dalvez priñsez[85],[86]
Peig
Peigi
Peg, Peggy (anvioù kevatal)Kevatal eo d'an anv iwerzhoneg Peg.[87],[88]
PeigínPegeen (saoznekadur)Furm bihanaat Peig.[89]
RathnaitRenny (saoznekadur)Patromez Kilraghts, e Kontelezh Aontroim. Emañ he gouel d'ar 5 a viz Eost.[90]
Ríona
Ríonach (doare skrivañ kozh)
Ríoghnach (doare skrivañ kozh)
Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)[91]
RóisínRose, Rosie, RosaleenRozennig
Sadhbh[92]Sabina, Sally (kevatal),
Saev,[3] Sive (saoznekadurioù)[92]
Talvezout a ra "dous" pe "koant, jentil". Sadhbh n'eo ket liammet ouzh Sabina pe Sally war an dachenn etimologek[93],[94],[95].
SaoirseUn anv nevez a-walc'h hag a dalvez "frankiz".[96]
Saorla
Saorlaith
Saorfhlaith (older spelling)
Searla, Searlah (saoznekadurioù)Talvezout a ra "Priñsez nobl" pe "Ganet dieub".(Daveoù a vank)
SíthmaithSheema (saoznekadur)[3]
SláineSlaney (saoznekadur)[97]
SorchaSally, Sarah (kevatal)Talvezout a ra "bright, radiant'. Sorcha is not etymologically related to either Sally or Sarah.[98],[99]
Tuathflaith, Tuathlaith, TuathlaTualah (saoznekadur)anv maouez kevatal d'an anv paotr Tuathal. an anv a dalvez "priñsez ar bobl".
UallachTalvezout a ra "lorc'h ennañ, rok". Bet eo anv ur varzhez eus Iwerzhon marvet e 934.
UasalTalvezout a ra "nobl". Anv ur santez eus deroù ar gristeniezh en Iwerzhon.
ÚnaAgnes,[100] Euna,[101] Juno,[100] Oona,[102] Una,[100] Unity,[100] Winifred[100] (saoznekadurioù)Úna n'en deus liamm etimologek ebet gant Agnes,[103] Unity,[104] na gant Winifred[105] na gant Juno[106]. Una a zeu eus al Latin moarvat[100]. Oonagh zo un adstumm eus Oona[102].

Roet d'ar baotred

Anv gouezelekStumm saoznekaet
pe
kevatal
NotennoùDaveoù
AbbánAbban (saoznekadur)[107]
AibhneAvna, Eveny (saoznekadurioù)[8][108],[109]
AilínAllen (saoznekadur)[110]
AilbheAlbert,Elvis
Ainníleas[111]
Amhalgaidh[112]
AnluanAnlon (saoznekadur)[113]
AnmchadhAmbrose (kevatal)[114],[115]
AodhHugh (kevatal saoznek)tan. Da dostaat da anv an Aedui. Darempred etimologek ebet etre an anv saoznek gan an hini iwerzhonek.[116],[117]
AodhánAidan (saoznekadur)A pet form of Aodh. Aidan is based on the older form Áedán. Talvezout a ra "fiery one'.[118],[119],[120]
Aogán
Aodhagán (older spelling)
Egan (saoznekadur)A double diminutive of Aodh.[121]
AonghusAneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)Angus is based on the older form Áenġus.[122]
Árdghal
Ardghal
Ardghar
Ardal (saoznekadur)Talvezout a ra "high valour' or 'valorous as a bear'.[123],[124]
Art[125]
Barra
Bairre
Bearach
Barrie, Barry (saoznekadurioù)[126],[127]
BaothghalachBehellagh, Beolagh (saoznekadurioù)[128],[129]
BeacánBecan (saoznekadur)[130]
BearchánBercan (saoznekadur)Stumm-bihanaat Bearach.[131]
Bran[132],[133]
BreasalBrasil (saoznekadur),
Basil (kevatal)
[134]
Breandán
Breanndán
Bréanainn
Brendan (saoznekadur)[135],[136]
BrianBryan (saoznekadur)[137]
BrochadhAvefe un adstumm, e Connacht, eus Murchadh.[138]
BuadhachBuagh (saoznekadur)[139]
Cailean
Coilean
Coileán
Coilín
Cuileán
Colin, Collin (anglicizations)Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.[140],[141]
CairbreCarbra, Carbry (saoznekadur)[3][142],[143]
CalbhachCalvagh (saoznekadur)[144]
Caoimhín
Caoimhghín (older spelling)
Kevin (saoznekadur)[145]
CaolánKealan, Kelan (saoznekadurioù) ,
Kyle (kevatal)
[146]
CaomhánKevan (saoznekadur)[147]
CarraigCraig (saoznekadur)
CárthachCartagh (saoznekadur)[148]
CathalCahal (saoznekadur),
Charles (kevatal)
Cathal is not etymologically related to Charles Talvezout a ra "strong in battle'.[149],[150]
CathaoirCahir (saoznekadur),
Charles (kevatal)
[151],[152]
CathbharrCaffar (saoznekadur)[153]
Ceallach
Ceallachán
Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)[154],[155]
CearbhallCarroll (saoznekadur),
Charles (kevatal)
[156],[157]
CianCain, Kian, Kean (saoznekadurioù)[158],[159]
CianánKeenan, Kienan (saoznekadurioù)Diminutive of Cian.[160]
CiaránKeiran, Kieran (saoznekadurioù)Talvezout a ra "dark one'.[161],[162]
Cinnéididh
Cinnéidigh
Kennedy (saoznekadur)[163]
Cionaodh[164]
Ciothruadh[165]
CillianKillian (saoznekadur)Talvezout a ra "church'.[166]
Coinneach
Cainneach
Kenny (saoznekadur),
Canice (kevatal)
[167]
CoireallKerill (saoznekadur),
Cyril (kevatal)
[168]
Colla[169]
Colm
Colum
[170]
ColmánColman (saoznekadur)Diminutive of Colm.[171]
CománComan (saoznekadur)[172]
ComhghallCole (saoznekadur)[173]
ComhghanCowan (saoznekadur)[174]
ConallConnell (saoznekadur)[175],[176]
ConánConan (saoznekadur)Talvezout a ra "wolf lover'.[177]
ConaireConary (saoznekadur)[178]
Conchúr
Conchobhar
Conchubhar
Conor, Connor (saoznekadurioù)[179]
Conghalach[180]
Conmhac[181]
Conn[182],[183]
Connla[184]
ConnlaodhConley, Conleth (saoznekadur)[185]
CormacCharles (saoznekadur)Believed to mean 'Son of the charioteer'.[186],[187]
Cosnamhach[188]
CriomthannCrevan (saoznekadur)[189],[190]
CróchánCrohan (saoznekadur)[191]
CrónánCronan (saoznekadur)[192]
Cuan[193]
CúchonnachtTranslates as "hound of Connacht".[194]
CuimínCumin (saoznekadur)[195]
CúmhaigheCovey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)Translates as "hound of the plain".[3][196]
CúmheadhaCovey (saoznekadur)Translates as "hound of Meadha".[197]
Dabhag
Dabhóg
[198]
DáithíDahy (saoznekadur),
David (kevatal)
[199]
DamháinDevin (saoznekadur),[200]
Dara
Dáire
Darragh, Daragh (saoznekadurioù)[201]
Déaglán
Deaglán
Declan (saoznekadur)[202]
DeasmhumhnachDesmond (saoznekadur)Translates as "native of South Munster".[203]
Diarmaid
Diarmait
Dermot, Dermod (saoznekadurioù),
Jeremiah (kevatal)
Believed to mean 'Without envy'.[204],[205]
Dónall
Domhnall (older spelling)
Donal, Donald (saoznekadur),
Daniel (equivalent)
Talvezout a ra "World mighty'. N’eus kiamm etimologek ebet gant Daniel a zeu eus an Hebraeg. Talvezout a ra « Doue eo ma barner ».[206]
Donn,
Donnán (dim.)
[207]
DonnghaileDonnellyBrown-haired Warrior[208]
Donnchadh
Donnchadha
Donagh, Donough (saoznekadurioù)
Denis (kevatal)
Donnchadh is not etymologically related to Denis. Talvezout a ra "Brown lord'.[209],[210]
DubhaltachDualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)[211],[212]
DubhánDowan (saoznekadurioù)[213]
DubhghallDougal, Dugal, Dugald (saoznekadurioù)A dalv 'estren teñval'.[214]
DubhghlasDouglas (saoznekadur)[215]
DúnlangDowling (saoznekadur)[8][216]
EachaidhAchy, Aghy (saoznekadurioù)Diwar Eochaidh.[3][217]
Eachann
Eachdhonn (doare kozh)
Hector (kevatal)[218]
Eachthighearn[219]
ÉanánEnan (saoznekadur)[220]
Éanna
Éinde (doare-ksrivañ kozh)
Enna, Ena, Enda, Einde (saoznekadurioù)[3][221]
EarcánErcan (saoznekadur)[222]
Earnán
Eirnín
Ernan, Ernin (saoznekadurioù)[223]
ÉibhearEver, Evir Heber, Ivor (saoznekadurioù)Orin dianav.[3][224],[225],[226]
Éignach
Eignach
Éigneachán
Eigneachán
[227],[228]
ÉimhínEvin (saoznekadur)[229]
Éireamhón
Eireamhón
Eireamhán
Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)[8][230],[231]
EochaidhEochy, Oghie (saoznekadurioù)[3][232],[233]
Eoghan,
Eoghainín (dim.)
Owen (anglicization)Not etymologically linked to Eoin.[234],[235]
FachtnaFachny (saoznekadur)Talvezout a ra "malicious, hostile'.[3][236]
FáilbheFalvy (saoznekadur)[237]
FaolánFelan (saoznekadur)A dalv 'bleizig'.[238],[239]
FearadhachFaragh, Farry (saoznekadurioù)[3][240],[241]
FearcharFarquhar (saoznekadur)[242]
FearganainmFergananym (saoznekadur), Ferdinand (kevatal)It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been baptized in childhood.[243]
FearghalFergal, Farrell (saoznekadurioù)Fergal is based on the older form Fearġal.[244],[245]
FeichínFehin (saoznekadur)[246]
Féilim
Feidhlim (older spelling)
Felim, Phelim (anglicizations)
Felix (equivalent)
[3][247]
Fergus
Feargus
Fearghus
[248]
Fiach
Fiacha
Fiachra
Feagh,
Feary (anglicizations)
Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.[249],[250],[251],[252]
FinghinFinnin, Finneen, Fineen (anglicizations)[253],[254]
Fionghuine[255]
Fionn
Finn (older spelling)
Fionntán (dim.)
Finnian
Fintan,
Finian (anglicizations)
The Old Irish spelling Finn was borrowed by Norsemen and is still used as a forename in Scandinavia and Iceland.[256],[257],[258],[259],[260],[261]
FionnbharrFinbar (saoznekadur)Finbar is based on the older form Finnḃarr. Talvezout a ra "fair headed'.[262]
FithealFial (saoznekadur)[3][263]
Flann,
Flannán (dim.)
[264],[265]
GarbhánGarvan (saoznekadur)[266]
GlaisneGlasny (saoznekadur)[267],[268]
Iarlaith
Iarfhlaith (older spelling)
Jarlath (saoznekadur)From the Anglo-Saxon Earl[269]
Irial[153][270]
Lachtna[271]
Laoiseach
Laoighseach (older spelling)
Lysach, Lysagh (anglicizations),
Lewis, Louis (equivalents)
This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for a county.[3][272],[273]
LasairianLaserian (saoznekadur)Talvezout a ra "Of the flames'.[274]
Lochlann
Lochlainn
Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)This was the Gaeilge name for Scandinavia but was adopted as a personal name. It may have originally been Mac Lochlainne, meaning "son of Scandinavia".[275],[276]
LománLoman (saoznekadur)[277]
LonánLonan (saoznekadur)Talvezout a ra "blackbird'.[278]
LorcánLorcan, Larkin (anglicizations),
Laurence (kevatal)
Lorcán is not etymologically related to Laurence.[279]
LughaidhLewy (saoznekadur),
Lewis, Louis (equivalents)
[280],[281]
Maeleachlainn
Maelsheachlainn
Melaghlin (saoznekadur),
Malachy, Milo (kevatal)
Maoil(sh)eachlainn is the genitive.[282]
MaelíosaMaelisa (saoznekadur)Talvezout a ra "Servant of Jesus'.[283]
MainchínMunchin (saoznekadur)[284]
MaodhógMogue, Mayog (saoznekadurioù)A diminutive of Aodh, equivalent to Aodhán. The m represents mo (meaning "my").[8][285]
Maoilín[286]
MaoilirMeyler (saoznekadur)[287]
Maolcholm
Maolcholuim
Malcolm (saoknekadur)[288]
MaolmórdhaMailmorye (saoznekadur)[3][289]
MaolmhuireMeyler (saoznekadur)[290]
MaolruadháinMelrone (saoznekadur)[291]
MarcusHorse-ManTormarcus: Rocky-Horseman

http://www.logainm.ie/en/1397308

[292]
MathghamhainMahon (saoznekadur)[293],[294]
MuircheartachMurtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),
Mortimer (equivalent)
[295],[296]
Muireadhach
Muireach (contracted form)
Murry (anglicization)[297],[298]
Muirgheas,
Muiris (contracted form)
Maurice (kevatal)[299],[300]
MurchadhMurrough (saoznekadur)Talvezout a ra "Sea lord'.[301],[302]
NaomhánNevan (saoznekadur)[303]
NaosNeese (saoznekadur)[304]
NeachtanNaghtan (saoznekadur)[3][305]
NeasánNessan (saoznekadur)[306]
Niall
Niallán (dim.)
Neil, Neal, Neale (saoznekadurioù)[307]
NollaigNoelNedeleg.
OdhránOran (saoznekadur)Talvezout a ra "Sallow one'.[308]
Oireachtach[309]
OisínOssian, Osheen (saoznekadurioù)Talvezout a ra "Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen[310]
Oscar[311]
RiainRyan (saoznekadur)[312],[313]
Roibhilín
Raibhilín
Ruibhilín
Revelin (saoznekadur)[314]
RónánRonan (saoznekadur)Talvezout a ra "Little seal'.[315]
RosRoss (saoznekadur)[316]
RuadhánRowan (saoznekadur)[317]
Ruairi
Ruari
Ruairí
Ruarí
Ruaidhri (older spelling)
Ruaridh (older spelling)
Rory, Rury (saoznekadur),
Roger (equivalent)
Saerbhreathach[318]
SarsyoTalvezout a ra "Daring'.[318]
Seachnasach[319]
SéadnaSidney (saoznekadur)[320]
Senán[321]
Siadhal
Siaghal
Shiel (saoznekadur)[322]
Sioda[323]
SuibhneSivny, Sivney, Sweeney, Sweeny (saoznekadurioù)[324]
TadhgTeague (saoznekadur),
Timothy (kevatal)
Talvezout a ra "Poet'.[325],[326]
TaichleachThallach (saoznekadur)[3][327]
Tighernach
Tighearnán
Tiarnach
Tiarnán
Tierny,
Tiernan (saoznekadurioù)
Both names are derived from tighearna meaning "lord".[328],[329],[330]
Toirdhealbhach
Toirleach
Turlough (saoznekadur),
Terry (kevatal)
[331],[332]
Torna[333]
TreabhairTrevor (saoznekadur)
TuathalToal, Toole (saoznekadur)[3][334],[335]
Uaitéar[336]
UaithneOney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)[337]
UalghargUalarg (saoznekadur)[3][338]
Ultán[339]

A orin estren

Anvioù merc'hed

Stumm iwerzhonekStumm saoznek
pe
kevatal
OrinDave
CaitlínKatherine[340] (kevatal saoznek); Caitlin,[340] Kaitlyn[341] (Englished re-spellings); Kathleen[342] (saoznekadur)Diwar Catherine.
CatraoineKatherine (kevatal saoznek)Diwar Catherine. Raloc'h eget Caitríona, Caitrín, ha Caitlín.[343]
CaitríonaCatriona (saoznekadur); Katherine (kevatal)Diwar Katherine.[344]
CaitrínDiwar Catherine.[345]
ÉabhaEve (kevatal saoznek)Diwar Eve pe Eva.[346]
Eibhlín
Eilín
Eileen (saoznekadur)Diwar an anv normanek Aveline.[347],[348]
Eilís
Áilís
Elizabeth (kevatal)A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
MáireMaura,(Daveoù a vank) Moira[349] (saoznekadurioù); Mary (kevatal saoznek)diwar galleg kozh Marie.[349] Moyra is variant of Moira[350].
Mairéad
Mairghréad (stumm koshoc'h)
Margaret (kevatal saoznek)Eus ar gregach Margarítés.[351],[352],[353]
MáirínMaureen, Maurene, Maurine (saoznekadurioù)Stumm-bihanaat diwar Máire.[354]
RáichéalRachel (e saozneg)Diwar Rachel, deuet diwar an anv hebreek Raḥel.[355]
RaghnailtRegina (kevatal latin )Diwar an anv norsek Ragnhild.[356]
Rós
Róis(e)
Rose (kevatal saoznek)Diwar Rose.[357]
RóisínRosheen (saoznekadur)Diwar Rós.[358]
SíleSheila, Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)Diwar an anv latin Cecilia.
SinéadJane, Jennifer, Janet (kevatal saoznek)Diwar an anv gallek Jeannette, hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek Yôḥānān.[359]
SiobhánJoan (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)Diwar Joan, hag a zeu e-unan eus an anv hebreek Yôḥānān.[360]

Anvioù paotred

Anv iwerzhonekStumm saoznekaet
pe
anv saoznek kevatal
OrinDave
AmbrósAmbroseDiwar Ambrose
AmhlaoibhAuliffe,[361] (anglicization), Olaf, Humphrey[362] (English-language equivalents)[361]Eus an anv norsek Ōleifr.
ÁrónDiwar Aaron.
AilinDiwar Alan.
Aindriú
Aindréas
Diwar Andrew.
ArtúrDiwar Arthur.
AgaistínAugustineDiwar Augustine
ÁgastasAugustusDiwar Augustus
Antóin(e)AnthonyDiwar Anthony
BearnárdDiwar Bernard.
BeinidictBenedictDiwar Benedict
CríostóirDiwar Christopher.
DainéalDiwar Daniel.
ÉadbhárdDiwar Edward.
Eamon(n)
Éamon(n)
Diwar Edmund.
Eoin
Eóin
Owen (saoznekadur)
John (kevatal)
Eus an anv hebreek Jochanan, a zo ivez orin an anv saoznek John. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. Eoghan avat zo disheñvel e orin.[363],[364],[365]
GearóidDiwar Gerard.
Gréagóir
Greagoir
Diwar Gregory.
IúdásJudeDiwar Jude
Labhrás
Lubhrás
Laurence, Lawrence (anvioù kevatal)Eus an anv latin Laurentius. Degaset gant an Normaned.[366],[367]
Liam
Uilliam
William (anv saoznek kevatal)Diwar William.
MáirtínMartin (doare saoznek)Diwar Martin.
MaitiúMatthew (kevatal saoznek)Diwar Matthew.[368]
MícheálDiwar Michael.
NioclásNicholasDiwar Nicholas
OilibhéarOliverDiwar Oliver
PádraigPatrickDiwar Patrick
PeadarDiwar Peter.
PilibDiwar Philip.
Proinsias
Froinsias
Diwar Francis.
Pól
Póil
Diwar Paul.
Risteárd
Ristéard
Diwar Richard.
Réamann
Réamonn
Diwar Raymond.
Roibéard
Roibeárd
Roibeard
RobertDiwar Robert
Seán
Séan
Seathan
Séaonin
Sean, Shane, Shaun, Shawn, Shayne(saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e skoteg ha saozneg Bro-Skos)Deuet eus ar galleg normanek Jehan, pe galleg a-vremañ Jean, diwar an anv latin Johannes, deuet eus an hebreeg Yoḥanan.[369]
SéafraDiwar Geoffrey/Jeffrey.
Séamus
Séamas
DiwarJames.
SeárlasDiwar Charles.
SeoirseDiwar George.
Seosamh
Iósaf
Ióseph
Diwar Joseph.
SíomónSimonDiwar Simon.
StíofánDiwar Stephen.
TéodóirDiwar Theodore.
TiobóidDiwar Theobald.
TomásThomas, doare saoznekDiwar Thomas.
UinseannDiwar Vincent.

Gwelet ivez

Notennoù ha daveoù

Levrlennadur