Gamela

El gamela (Gamella, Acobu, Barbados), Curinsi o Acobu és una llengua no classificada i presumptament extingida del Maranhão, Regió Nord-est del Brasil. Originalment es parlava al llarg del riu Itapecuru, riu Turiaçu i riu Pindaré, amb descendents ètnics que viuen a Cabo i Vianna a l'estat de Maranhão, els gamela, assimilats lingüísticament pels xavantes.[1]

Infotaula de llenguaGamela
Tipusllengua no classificada Modifica el valor a Wikidata
Ús
Autòcton deEstat de Maranhão Modifica el valor a Wikidata
EstatBrasil Modifica el valor a Wikidata
Classificació lingüística
llengua humana
llengua indígena
llengües ameríndies Modifica el valor a Wikidata
Codis
ISO 639-3cap valor Modifica el valor a Wikidata
Glottologgame1240 Modifica el valor a Wikidata

Kaufman (1994) va dir que 'només Greenberg ha gosat classificar aquesta llengua', a causa de la manca de dades al respecte.

Aquest és presumiblement la llengua gamela de Viana)[2] segons 19 paraules recolliders per Nimuendajú (1937:68).

Altres varietats

A continuació es mostren altres varietats extingides, de moltes de les quals no es tenen dades, que podrien estar relacionades amb Gamela.[1]

  • Arañí - un cop parlada entre el riu Parnaíba i riu Itapecuru
  • Puti (Poti) - un cop parlada a la desembocadura del riu Poti (sense atestar)
  • Anapurú - un cop parlada a la riba dreta del riu Parnaíba (sense atestar)
  • Uruati - llengua extingida des de la desembocadura del riu Munim, Maranhão
  • Cururi - llengua extingida dels veïns de la tribu Uruati
  • Guanare - un cop parlada entre el riu Itapecuru i el riu Parnaíba (sense atestar)
  • Coroatá - un cop parlada al riu Itapecuru, Maranhão (sense atestar)
  • Guaxina - un cop parlat a la desembocadura del riu Itapecuru (sense atestar)
  • Curinsi - un dialecte extingit del gamela parlat prop de Vianna
  • Tacarijú - un cop parlat al riu Longá a l'estat de Piauí (sense atestar)

Vocabulari

Loukotka (1968) dóna tres paraules en gamela:[1]

  • kokeáto 'pot'
  • kyoipé 'arbre'
  • anéno 'tabac'

Paraulesgamella of Viana recollides per Nimuendajú (1937:68) de la seva informant Maria Cafuza a Viana (Maranhão):[3]

glossaGamella de Viana
foctatá (< Tupí)
penispurú
vulvasebú
Negrekatú-brohó
Blanc? Indi?katú-koyaká
Cunyatmúisi
potkokeáto
bol de carbassakutubé
clubtamarána (< Tupi)
ganivetkasapó
jaguaryopopó
micokokói (< Timbira)
cavallpohoné
ramatazutí
au domèsticakureːká
arbrekyoipé
tabacanéno
pebrebirizu
gruixuttomabéto

Referències

Bibliografia

Wiktionary has a word list at Appendix:Gamela word list
  • Kaufman, Terrence. «The native languages of South America». A: Mosley, C.. Atlas of the world's languages. Londres: Routledge, 1994, p. 46–76. 
🔥 Top keywords: PortadaEspecial:CercaCarles Porta i GasetTor (Alins)À Punt FMTor (sèrie de televisió)Llista de municipis de CatalunyaEmilio Delgado OrgazEspecial:Canvis recentsGuinguetaXavlegbmaofffassssitimiwoamndutroabcwapwaeiippohfffXFacultat universitàriaManuel de Pedrolo i MolinaViquipèdia:ContacteBea Segura i FolchAlbert Jané i RieraNit de Sant JoanMort, qui t'ha mort?David Madí i CendrósCarles Puigdemont i CasamajóVila-sanaEwa PajorNicolás SartoriusAlinsAntoni Comín i OliveresGoogle ChromeClara Ponsatí i ObiolsPara-xocsDotze homes sense pietatValtònycLluís Puig i GordiAamer AnwarÈdafonLaura Borràs i CastanyerKylian MbappéPablo HasélFesta del sacrificiJosep Costa i RossellóDionís Guiteras i Rubio