Ροζέ Βαγιάν

Γάλλος μυθιστοριογράφος και δοκιμιογράφος

Ο Ροζέ Βαγιάν (Roger Vailland, 1907-1965) ήταν Γάλλος μυθιστοριογράφος και δοκιμιογράφος.[11]

Ροζέ Βαγιάν
Γενικές πληροφορίες
Όνομα στη
μητρική γλώσσα
Roger Vailland (Γαλλικά)
Γέννηση16  Οκτωβρίου 1907[1][2][3]
Ουάζ
Θάνατος12  Μαΐου 1965[1][2][4] ή 11  Μαΐου 1965[5]
Meillonnas
Αιτία θανάτουκαρκίνος του πνεύμονα
Συνθήκες θανάτουφυσικά αίτια
Τόπος ταφήςcemetery of Meillonnas[6]
ΨευδώνυμοJean Servière[7]
Χώρα πολιτογράφησηςΓαλλία
Εκπαίδευση και γλώσσες
Μητρική γλώσσαΓαλλικά
Ομιλούμενες γλώσσεςΓαλλικά[8]
ΣπουδέςΛύκειο Λουί-λε-Γκραν
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότηταδημοσιογράφος
σεναριογράφος[9]
μυθιστοριογράφος
δοκιμιογράφος
συγγραφέας[9][10]
θεατρικός συγγραφέας
αγωνιστής της Γαλλικής αντίστασης
Αξιοσημείωτο έργοThe Law
Αξιώματα και βραβεύσεις
Βραβεύσειςβραβείο Γκονκούρ (1957)
Prix Interallié
Commons page Σχετικά πολυμέσα

Βιογραφικά στοιχεία

Σπούδασε στην École normale supérieure, προσχώρησε στον σουρρεαλισμό και υπήρξε συνεκδότης του πρωτοποριακού περιοδικού «Le Grand Jeu» (Το Μεγάλο Παιχνίδι). Το 1928 εγκαταλείπει τον σουρρεαλισμό και αναλαμβάνει δημοσιογραφικές αποστολές στην Αιθιοπία και την Αλβανία. Τα ναρκωτικά και οι εύκολοι έρωτες χαρακτηρίζουν την περίοδό του αυτή.[12]

Το 1942 εντάσσεται στην γκωλική αντίσταση και γράφει το πρώτο του μυθιστόρημα, το Παράξενο παιχνίδι που κερδίζει το «Διασυμμαχικό βραβείο» το 1945. [13]Το 1952 γίνεται μέλος του γαλλικού κομμουνιστικού κόμματος, από το οποίο όμως αποχωρεί το 1956, μετά την εισβολή των Σοβιετικών στην Ουγγαρία κατά την Ουγγρική Επανάσταση του 1956.

Οι ιδεολογικές του διαφοροποιήσεις αντικατοπρίζονται στο έργο του. Μετά το ανένταχτα αντιστασιακό Παράξενο παιχνίδι ακολουθούν τα μαρξιστικής τοποθέτησης έργα του ενώ από τον Νόμο (1957) κι έπειτα, το επαναστατικό περιβάλλον εξαφανίζεται, οι ήρωές του ανήκουν σε ανώτερα κοινωνικά στρώματα και κυριαρχεί ο ατομικισμός.[14]

Επιλογή μυθιστορημάτων

  • Drôle de jeu (Παράξενο παιχνίδι, 1945) - ελλην. μετάφραση Ευδοκία Παπαγκίκα ("ΟΔΥΣΣΕΑΣ", 1979)
  • Bon pied bon œil (Καλό πόδι, καλό μάτι, 1950)
  • Beau Masque, 1954 - ελλην. μετάφραση Παύλος Τσιώμης ως Το ομορφόπαιδο ("ΚΕΔΡΟΣ", 1982)
  • 325 000 francs, 1955
  • La loi (Ο νόμος, 1957, Βραβείο Γκονκούρ) - ελλην. μετάφραση Πόλλα Βλάχου ("ΘΕΩΡΙΑ", 1980)
  • La fête (Η γιορτή, 1960)[15]
  • La truite (Η πέστροφα, 1964) - ελλην. μετάφραση Ελένη Ταμβάκη ("ΖΑΡΒΑΝΟΣ", 1983)

Παραπομπές


🔥 Top keywords: Πύλη:ΚύριαΕυρωπαϊκό Πρωτάθλημα ποδοσφαίρουΕιδικό:ΑναζήτησηΜιχάλης ΔημητρακόπουλοςΕυρωπαϊκό Πρωτάθλημα Ποδοσφαίρου 2024Σερζ ΙμπάκαΘανάσης ΠαπακωνσταντίνουΣεβίτσεΛορένζο ΜπράουνΆμλετΑλέξης ΚούγιαςΠαναθηναϊκός (καλαθοσφαίριση ανδρών)ΣλοβακίαΝηλ ΆρμστρονγκΚιλιάν ΕμπαπέΠρωτάθλημα Ελλάδας καλαθοσφαίρισης ανδρώνΚώστας ΣλούκαςΕυρωπαϊκό Πρωτάθλημα Ποδοσφαίρου 2020Ιβάν ΓιοβάνοβιτςΝατάσα ΓιάμαληΔημήτρης ΣταρόβαςΕυρωπαϊκό Πρωτάθλημα Ποδοσφαίρου 2004Τζεφ ΜπέζοςΕυρωλίγκα ανδρώνΠαλαιών Πατρών Γερμανός Γ΄Ρόμελου ΛουκάκουΕλλάδαΕθνική Γαλλίας (ποδόσφαιρο ανδρών)Λένα ΜαντάΔημήτρης ΓιαννακόπουλοςΟλυμπιακός Σ.Φ.Π. (καλαθοσφαίριση ανδρών)Τα Μυαλά που Κουβαλάς 2Παγκόσμιο Κύπελλο ΠοδοσφαίρουΠαγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου 2026Πρωτάθλημα Ελλάδας χειροσφαίρισης ανδρώνΟλυμπιακός Σ.Φ.Π. (ποδόσφαιρο)Ν'Γκολό ΚαντέΕθνική Ελλάδας (ποδόσφαιρο ανδρών)Ορθογραφία της Γαλλικής γλώσσας