Yakut language

(Redirected from Sakha language)

Yakut /jəˈkt/ yə-KOOT,[2] also known as Yakutian, Sakha, Saqa or Saxa (Yakut: саха тыла), is a Turkic language belonging to Siberian Turkic branch and spoken by around 450,000 native speakers, primarily the ethnic Yakuts and one of the official languages of Sakha (Yakutia), a federal republic in the Russian Federation.

Yakut
Sakha
Саха тыла, saxa tıla
Pronunciation[saχa tɯla]
Native toRussia
RegionYakutia, Magadan Oblast, Amur Oblast, Krasnoyarsk Krai (Evenkiysky District)
EthnicityYakuts
Native speakers
c. 480,000[1]
Cyrillic (formerly Latin and Cyrillic-based)
Official status
Official language in
 Russia
Language codes
ISO 639-2sah
ISO 639-3sah
Glottologyaku1245
ELPYakut
  Sakha language
Yakut is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The Yakut language differs from all other Turkic languages in the presence of a layer of vocabulary of unclear origin (possibly Paleo-Siberian). There is also a large number of words of Mongolian origin related to ancient borrowings, as well as numerous recent borrowings from Russian. Like other Turkic languages and their ancestor Proto-Turkic, Yakut is an agglutinative language and features vowel harmony.

Classification

Yakut is a member of the Northeastern Common Turkic family of languages, which also includes Shor, Tuvan and Dolgan. Like most Turkic languages, Yakut has vowel harmony, is agglutinative and has no grammatical gender. Word order is usually subject–object–verb. Yakut has been influenced by Tungusic and Mongolian languages.[3]

Historically, Yakut left the community of Common Turkic speakers relatively early.[4] Due to this, it diverges in many ways from other Turkic languages and mutual intelligibility between Yakut and other Turkic languages is low.[5] Nevertheless, Yakut contains many features which are important for the reconstruction of Proto-Turkic, such as the preservation of long vowels.[6]

Geographic distribution

Yakut is spoken mainly in the Sakha Republic. It is also used by ethnic Yakuts in Khabarovsk Region and a small diaspora in other parts of the Russian Federation, Turkey, and other parts of the world. Dolgan, a close relative of Yakut, which formerly was considered by some a dialect of Yakut,[7] is spoken by Dolgans in Krasnoyarsk Region. Yakut is widely used as a lingua franca by other ethnic minorities in the Sakha Republic – more Dolgans, Evenks, Evens and Yukagirs speak Yakut than their own languages. About 8% of the people of other ethnicities than Yakut living in Sakha claimed knowledge of the Yakut language during the 2002 census.[8]

Phonology

Consonants

Yakut has the following consonants phonemes,[9] where the IPA value is provided in slashes '//' and the native script value is provided in bold followed by the romanization in parentheses.

Consonant phonemes of Yakut
BilabialDental/
alveolar
PalatalVelar/
uvular
Glottal
Nasal/m/
м (m)
/n/
н (n)
/ɲ/
нь (ń)
/ŋ/
ҥ (ŋ)
Plosive /
Affricate
voiceless/p/
п (p)
/t/
т (t)
/t͡ʃ/
ч (č)
/k/
к (k)
voiced/b/
б (b)
/d/
д (d)
/d͡ʑ/
дь (ǰ)
/ɡ/
г (g)
Fricativevoiceless/s/
с (s)
/χ/
х (x)
/h/
һ (h)
voiced/ʁ/
ҕ (ɣ)
Approximantplain/l/
л (l)
/j/
й (y)
nasalized/ȷ̃/
й ()
Flap/ɾ/
р (r)
  • /n, t, d/ are laminal denti-alveolar [, , ], whereas /s, l, ɾ/ are alveolar [s, l, ɾ].
  • The nasal glide /ȷ̃/ is not distinguished from /j/ in the orthography, where both are written as ⟨й⟩. Thus айыы can be ayïï [ajɯː] 'deed, creation, work' or aỹïï [aȷ̃ɯː] 'sin, transgression.'[10] The nasal glide /ȷ̃/ has a very restricted distribution, appearing in very few words.[11]
  • /ɾ/ is pronounced as a flap /ɾ/ between vowels, e.g. орон (oron) [oɾon] 'place', and as a trill at the end of words, e.g. тур (tur) [tur] 'stand'.[12][13]
    • /ɾ/ does not occur at the beginning of words in native Yakut words; borrowed Russian words with onset /ɾ/ are usually rendered with an epenthetic vowel, e.g. Russian рама (rama) > Yakut араама (araama) 'frame'.

Yakut is in many ways phonologically unique among the Turkic languages. Yakut and the closely related Dolgan language are the only Turkic languages without hushing sibilants. Additionally, no known Turkic languages other than Yakut and Khorasani Turkic have the palatal nasal /ɲ/.

Consonant assimilation

Consonants at morpheme boundaries undergo extensive assimilation, both progressive and regressive.[14][15] All suffixes possess numerous allomorphs. For suffixes which begin with a consonant, the surface form of the consonant is conditioned on the stem-final segment. There are four such archiphonemic consonants: G, B, T, and L. Examples of each are provided in the following table for the suffixes -GIt (second-person plural possessive suffix, oɣoɣut 'your [pl.] child'), -BIt (first-person plural possessive suffix, oɣobut, 'our child'), -TA (partitive case suffix, tiiste 'some teeth'), -LArA (third-person plural possessive suffix, oɣoloro 'their child'). Note that the alternation in the vowels is governed by vowel harmony (see the main article and the below section).

Yakut consonant assimilation in suffixes
Consonant
archiphoneme
Immediately preceding sound (example)
High vowel
i, u, ï, ü
(kihi)
Low vowel
a, e, o, ö
(oɣo)
/l/
(uol)
/j,ɾ/
(kötör)
Voiceless
consonants
(tiis)
/χ/
(ïnaχ)
Nasal
(oron)
G
-GIt
[g]
kihigit
[ɣ]
oɣoɣut
[g]
uolgut
[g]
kötörgüt
[k]
tiiskit
[χ]
ïnaχχït
[ŋ]
oroŋŋut[a]
B
-BIt
[b]
kihibit
[b]
oɣobut
[b]
uolbut
[b]
kötörbüt
[p]
tiispit
[p]
ïnaχpït
[m]
orommut[b]
T
-TA
[t]
kihite
[t]
oɣoto
[l]
uolla
[d]
kötördö
[t]
tiiste
[t]
ïnaχta
[n]
oronnut
L
-LArA
[l]
kihilere
[l]
oɣoloro
[l]
uollara
[d]
kötördörö
[t]
tiistere
[t]
ïnaχtara
[n]
oronnoro
'person''child''boy''bird''tooth''cow''bed'

There is an additional regular morphophonological pattern for [t]-final stems: they assimilate in place of articulation with an immediately following labial or velar. For example at 'horse' > akkït 'your [pl.] horse', > appït 'our horse'.

Debuccalization

Yakut initial s- corresponds to initial h- in Dolgan and played an important operative rule in the development of proto-Yakut, ultimately resulting in initial Ø- < *h- < *s- (example: Dolgan huoq and Yakut suox, both meaning "not").[clarification needed] The historical change of *s > h, known as debuccalization, is a common sound-change across the world's languages, being characteristic of such languages as Greek and Indo-Iranian in their development from Proto-Indo-European, as well as such Turkic languages as Bashkir, e.g. höt 'milk' < *süt.[16] Debuccalization of /s/ to /h/ is also found as a diachronic change from Proto-Celtic to Brittonic, and has actually become a synchronic grammaticalised feature called lenition in the related Goidelic languages (Irish, Scottish, and Manx).

Debuccalization is also an active phonological process in modern Yakut. Intervocalically the phoneme /s/ becomes [h]. For example the /s/ in кыыс (kïïs) 'girl' becomes [h] between vowels:[17]

a.

kïïs

girl

>

>

kïïh-ïm

girl-POSS.1SG

kïïs > kïïh-ïm

girl > girl-POSS.1SG

'girl; daughter' > 'my daughter'

Vowels

Yakut has twenty phonemic vowels: eight short vowels, eight long vowels,[a] and four diphthongs. The following table give broad transcriptions for each vowel phoneme,[b] as well as the native script bold and romanization in italics:

Vowel phonemes of Yakut
FrontBack
unroundedroundedunroundedrounded
Closeshort/i/
и (i)
/y/
ү (ü)
/ɯ/
ы (ï[c])
/u/
у (u)
long[d]//
ии (ii)
//
үү (üü)
/ɯː/
ыы (ïï)
//
уу (uu)
Diphthong/ie/
иэ (ie)
/yø/
үө (üö)
/ɯa/
ыа (ïa)
/uɔ/
уо (uo)
Openshort/e/
э (e)
/ø/
ө (ö)
/a/
а (a)
/ɔ/
о (o)
long//
ээ (ee)
/øː/
өө (öö)
//
аа (aa)
/ɔː/
оо (oo)

Vowel harmony

Like other Turkic languages, a characteristic feature of Yakut is progressive vowel harmony. Most root words obey vowel harmony, for example in кэлин (kelin) 'back', all the vowels are front and unrounded. Yakut's vowel harmony in suffixes is the most complex system in the Turkic family.[24] Vowel harmony is an assimilation process where vowels in one syllable take on certain features of vowels in the preceding syllable. In Yakut, subsequent vowels all take on frontness and all non-low vowels take on lip rounding of preceding syllables' vowels.[25] There are two main rules of vowel harmony:

  1. Frontness/backness harmony:
    1. Front vowels are always followed by front vowels.
    2. Back vowels are always followed by back vowels.
  2. Rounding harmony:
    1. Unrounded vowels are always followed by unrounded vowels.
    2. Close rounded vowels always occur after close rounded vowels.
    3. Open unrounded vowels do not assimilate in rounding with close rounded vowels.

The quality of the diphthongs /ie, ïa, uo, üö/ for the purposes of vowel harmony is determined by the first segment in the diphthong. Taken together, these rules mean that the pattern of subsequent syllables in Yakut is entirely predictable, and all words will follow the following pattern:[26] Like the consonant assimilation rules above, suffixes display numerous allomorphs determined by the stem they attach to. There are two archiphoneme vowels I (an underlyingly high vowel) and A (an underlyingly low vowel).

Yakut vowel harmony
CategoryFinal vowel
in stem
Suffix vowels
Unrounded, backa, aa, ï, ïï, ïaa, aa, ï, ïï, ïa
Unrounded, fronte, ee, i, ii, iee, ee, i, ii, ie
Rounded backu, uu, uoa, aa, u, uu, uo
Rounded, front, closeü, üü, üöe, ee, ü, üü, üö
Rounded, backo, ooo, oo, u, uu, uo
Rounded, open, lowö, ööö, öö, ü, üü, üö
Vowel harmony of archiphonemic vowels
Archiphonemic
vowel
Preceding vowel
FrontBack
unrounded
(i, ii, ie, e, ee)
roundedunrounded
(ï, ïï, ïa, a, aa)
rounded
high
(ü, üü, üö)
low
(ö, öö)
high
(u, uu, uo)
low
(o, oo)
Iiüïu
Aeöao

Examples of I can be seen in the first-person singular possessive agreement suffix -(I)m:[27] as in (a):

a.

aat-ïm

name-POSS.1SG

aat-ïm

name-POSS.1SG

'my name'

et-im

meat-POSS.1SG

et-im

meat-POSS.1SG

'my meat'

uol-um

son-POSS.1SG

uol-um

son-POSS.1SG

'my son'

üüt-üm

milk-POSS.1SG

üüt-üm

milk-POSS.1SG

'my milk'

The underlyingly low vowel phoneme A is represented through the third-person singular agreement suffix -(t)A[28] in (b):

b.

aɣa-ta

father-POSS.3SG

aɣa-ta

father-POSS.3SG

'his/her father'

iỹe-te

mother-POSS.3SG

iỹe-te

mother-POSS.3SG

'his/her mother'

oɣo-to

child-POSS.3SG

oɣo-to

child-POSS.3SG

'his/her child'

töbö-

top-POSS.3SG

töbö-

top-POSS.3SG

'his/her top'

uol-a

son-POSS.3SG

uol-a

son-POSS.3SG

'his/her son'

Orthography

After three earlier phases of development, Yakut is currently written using the Cyrillic script: the modern Yakut alphabet, established in 1939 by the Soviet Union, consists of all the Russian characters with five additional letters for phonemes not present in Russian: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү, as follows:

Yakut Cyrillic alphabet (Сахалыы сурук-бичик, Saxalïï suruk-bičik)
А аБ бВ вГ гҔ ҕД дДь дьЕ еЁ ё
Ж жЗ зИ иЙ йК кЛ лМ мН нҤ ҥ
Нь ньО оӨ өП пР рС сҺ һТ тУ у
Ү үФ фХ хЦ цЧ чШ шЩ щЪ ъЫ ы
Ь ьЭ эЮ юЯ я
Yakut alphabet, letter names, IPA values
LetterАБВГҔДДьЕЁЖЗИЙКЛМНҤНьОӨПРСҺТУҮФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
Nameабэвэгэҕэдэдьэеёжэзэиыйкыэлэмэнҥэньэоөпээрэсһэтэуүэфхэцэчешаща[a]ы[b]эюя
IPA/a//b//v//g//ɣ//d//d͡ʒ//(j)e//jo//ʒ//z//i//j/, /ȷ̃//k//l//m//n//ŋ//ɲ//ɔ//ø//p//ɾ//s//h//t//u//y//f//χ//t͡s//t͡ʃ//ʃ//ɕː//◌.j//ɯ//◌ʲ//e//ju//ja/

Long vowels are represented through the doubling of vowels, e.g. үүт (üüt) /yːt/ 'milk,' a practice that many scholars follow in Romanizations of the language.[29][30][31]

The full Yakut alphabet contains letters for consonant phonemes not present in native words (and thus not indicated in the phonology tables above): the letters В /v/, Е /(j)e/, Ё /jo|/, Ж /ʒ/, З /z/, Ф /f/, Ц /t͡s/, Ш /ʃ/, Щ /ɕː/, Ъ, Ю /ju/, Я /ja/ are used exclusively in Russian loanwords. In addition, in native Yakut words, the soft sign ⟨Ь⟩ is used exclusively in the digraphs ⟨дь⟩ and ⟨нь⟩.

Transliteration

There are numerous conventions for the Romanization of Yakut. Bibliographic sources and libraries typically use the ALA-LC Romanization tables for non-Slavic languages in Cyrillic script.[32] Linguists often employ Turkological standards for transliteration,[33] or a mixture of Turkological standards and the IPA.[22] In addition, others employ Turkish orthography.[34] Comparison of some of these systems can be seen in the following:

(a)

дьон

/d͡ʒon/

people

дьон

/d͡ʒon/

people

'people'[35]

(b)

айыы

/ajɯː/

creation

айыы

/ajɯː/

creation

'creation'[36]

(c)

бу

/bu

DEM

ыт

ɯt

dog

аттааҕар

at.taːɣar

horse-COMP

түргэнник

tyrgɛn.nɪk

fast-ADV

сүүрэр

syːrɛr/

run-PRES

бу ыт аттааҕар түргэнник сүүрэр

/bu ɯt at.taːɣar tyrgɛn.nɪk syːrɛr/

DEM dog horse-COMP fast-ADV run-PRES

'This dog runs faster than a horse'[37]

(d)

эһэ

/ɛhɛ

bear

бөрөтөөҕөр

bøɾøtøːɣør

wolf-COMP

күүстээх

kyːstɛːχ/

strong-have

эһэ бөрөтөөҕөр күүстээх

/ɛhɛ bøɾøtøːɣør kyːstɛːχ/

bear wolf-COMP strong-have

'A bear is stronger than a wolf'[37]

Comparison of different conventions for transcribing Yakut
дьонайыыбуытаттааҕартүргэнниксүүрэрэһэбөрөтөөҕөркүүстээх
IPA/d͡ʒon//ajɯː//bu//ɯt//at.taːɣar//tyrgɛn.nɪk//syːrɛr//ɛhɛ//bøɾøtøːɣør//kyːstɛːχ/
TurkologicalKruegerǰonajııbuıtattaaɣartürgenniksüürereheböröötööɣörküüsteeχ
Johansonǰonayï:buïtatta:ɣartürgänniksü:rärähäbörötö:ɣörkü:stä:χ
Robbeets
& Savalyev
ʤonïyïːbuïtattaːɣartürgenniksüːrerehebörötöːɣörkü:steːχ
ALA-LC[32]d'onaĭyybuytattaaghartu̇rgenniksu̇u̇rereḣebȯrȯtȯȯghȯrku̇u̇steekh
KNAB[38]djonajy:buytatta:ǧartürgenniksü:rereḩebörötö:ǧörkü:ste:h
Turkish orthographyconayııbuıtattaağartürgenniksüürerehebörötööğörküüsteex


Grammar

Syntax

The typical word order can be summarized as subjectadverbobjectverb; possessorpossessed; adjectivenoun.

Pronouns

Personal pronouns in Yakut distinguish between first, second, and third persons and singular and plural number.

SingularPlural
1st personмин (min)биһиги (bihigi)
2nd personэн (en)эһиги (ehigi)
3rd personhumanкини[a] (kini)кинилэр (kiniler)
non-humanол (ol)олор (olor)

Although nouns have no gender, the pronoun system distinguishes between human and non-human in the third person, using кини (kini, 'he/she') to refer to human beings and ол (ol, 'it') to refer to all other things.[39]

Grammatical number

Nouns have plural and singular forms. The plural is formed with the suffix /-LAr/, which may surface as -лар (-lar), -лэр (-ler), -лөр (-lör), -лор (-lor), -тар (-tar), -тэр (-ter), -төр (-tör), -тор (-tor), -дар (-dar), -дэр (-der), -дөр (-dör), -дор (-dor), -нар (-nar), -нэр (-ner), -нөр (-nör), or -нор (-nor), depending on the preceding consonants and vowels. The plural is used only when referring to a number of things collectively, not when specifying an amount. Nouns have no gender.

Final sound basicsPlural affix optionsExamples
Vowels, /l/-lar, -ler, -lor, -lörkïïllar 'beasts', eheler 'bears', oɣolor 'children', börölör 'wolves'
/k, p, s, t, χ/-tar, -ter, -tor, -törattar 'horses', külükter 'shadows', ottor, 'herbs', bölöxtör 'groups'
/y, r/-dar, -der, -dor, -dörbaaydar 'rich people', ederder 'young people'[a] xotoydor 'eagles', kötördör 'birds'
/m, n, ŋ/-nar, -ner, -nor, -nörkïïmnar 'sparks', ilimner 'fishing nets', oronnor 'beds', bödöŋnör 'large ones'

There is a handful of irregular plural nouns, e.g.

  • уол (uol) 'boy; son' > уолаттар (uolattar),
  • эр 'man' > эрэттэр or folkloric эрэн (cf. Uzbek folkloric eran)
  • хотун 'noblewoman' > хотуттар or хотут.
  • кыыс (kïïs) 'girl; daughter' > кыргыттар (kïrgïttar).

The last word, кыргыттар, disregarding the composite -(ы)ттар plural suffix, has cognates in numerous Turkic languages, such as Uzbek (qirqin), Bashkir, Tatar, Kyrgyz (кыз-кыркын 'girls'), Chuvash (Хӑрхӑм), Turkmen (gyrnak) and extint Qarakhanid, Khwarezmian and Chaghatay.

Cases

Only Sakha (Yakut) has a rich case system that differs markedly from all the other Siberian Turkic languages. It has retained the ancient comitative case from Old Turkic (due to strong influence from Mongolian) while in other Turkic languages, the old comitative has become an instrumental case. However, in Sakha language the Old Turkic locative case has come to denote partitive case, thus leaving no case form for the function of locative. Furthermore, (in addition to locative,) genitive and equative cases are lost as well. Yakut has eight grammatical cases: nominative (unmarked), accusative -(n)I, dative -GA, partitive -TA, ablative -(t)tan, instrumental -(I)nAn, comitative -LIIn, and comparative -TAAɣAr.[40] Examples of these are shown in the following table for a vowel-final stem eye (of Mongolian origin) 'peace' and a consonant-final stem uot 'fire':

eye 'peace'uot 'fire'
Nominativeeyeuot
Accusativeeyeniuotu
Dativeeyeɣeuokka
Partitive[a]eyeteuotta
Ablative[b]eyettenuottan
Instrumentaleyenenuotunan
Comitativeeyeliinuottuun
Comparativeeyeteeɣeruottaaɣar

The partitive object case indicates that just a part of an object is affected, e.g.:

Uː-ta

water-PTV

is!

drink-IMP.2SG

Uː-ta is!

water-PTV drink-IMP.2SG

Drink some water!

The corresponding expression below with the object in the accusative denotes wholeness:

Uː-nu

water-ACC.

is!

drink-IMP.2SG

Uː-nu is!

water-ACC. drink-IMP.2SG

Drink [all] the water!

The partitive is only used in imperative or necessitative expressions, e.g.

Uː-ta

water-PT

a-γal-ϊaχ-χa

bring-PRO-DAT

naːda.

necessary.

Uː-ta a-γal-ϊaχ-χa naːda.

water-PT bring-PRO-DAT necessary.

One has to bring some water.

Note the word naːda is borrowed from Russian надо (must).

A notable detail about Yakut case is the absence of the genitive,[43] a feature which some argue is due to historical contact with Evenki (a Tungusic language), the language with which Sakha (i.e. Yakut) was in most intensive contact.[44] Possessors are unmarked, with the possessive relationship only being realized on the possessed noun itself either through the possessive suffix[45] (if the subject is a pronoun) or through partitive case suffix (if the subject is any other nominal). For example, in (a) the first-person pronoun subjects are not marked for genitive case; neither do full nominal subjects (possessors) receive any marking, as shown in (b):

a.

min

1SG.NOM

oɣo-m

child-POSS.1SG

/

/

bihigi

1PL.NOM

oɣo-but

child-POSS.1PL

min oɣo-m / bihigi oɣo-but

1SG.NOM child-POSS.1SG / 1PL.NOM child-POSS.1PL

'my son' / 'our child'

b.

Masha

Masha.NOM

aɣa-ta

father-PTV.3SG

Masha aɣa-ta

Masha.NOM father-PTV.3SG

'Masha's father'

Questions

The Sakha yes–no question marker is enclitic duo or du:, whereas almost all other Turkic languages use markers of the type -mI, compare:

Күөрэгэй

kyœregej

lark-NOM

ырыатын

ïrïa-tï-n

song-3SG.POSS-ACC

истэҕин

ist-e-ɣin

hear-PRS-2SG

дуо?

=duo?

=Q

Күөрэгэй ырыатын истэҕин дуо?

kyœregej ïrïa-tï-n ist-e-ɣin =duo?

lark-NOM song-3SG.POSS-ACC hear-PRS-2SG =Q

Do you hear the song of larks?

and the same sentence in Uzbek (note the question suffix -mi in contrast to Sakha):

To’rg’ay jirini eshit(a)yapsanmi?

Question words in Yakut remain in-situ; they do not move to the front of the sentence. Sample question words include: туох (tuox) 'what', ким (kim) 'who', хайдах (xajdax) 'how', хас (xas) 'how much; how many', ханна (xanna) 'where', and ханнык (xannïk) 'which'.

Vocabulary

Sakha has a large number of Mongolian loanwords, representing around 13% of its vocabulary (including terms pertaining to kinship and body parts). Despite the close contact with Evenki, Sakha has quite a small number of loanwords from that language.

YakutTuvanTurkishUzbekEnglishClassical Mongolian
CyrillicLatinCyrillicLatin
аччыктааһынaččïktahïnаштаарaštaaraçlıkochlikhungerölüsgüleŋ ᠥᠯᠥᠰᠬᠦᠯᠡᠩ
аччыкaččïkашochhungry
аатaatатatadotname
балыкbalïkбалыкbalïkbalıkbaliqfish
балыксытbalïksïtбалыкчыbalïkčïbalıkçıbaliqchifishermanjiğasuçi ᠵᠢᠭᠠᠰᠤᠴᠢ
yyuuсугsugsusuvwaterusu ᠤᠰᠤ
тимирtimirдемирdemirdemirtemirirontemür ᠲᠡᠮᠦᠷ
күөлküölхөлkhölgölko‘llakena'ur ᠨᠠᠭᠤᠷ
атахataxadaḳayakoyoqfoot
мурунmurunдумчукdumčukburunburunnose
баттахbattaxдүкdüksaçsochhairüsü ᠦᠰᠦ
илииiliiхолkholelqo‘lhand
күнkünхүнkhüngünkunday, sun
муусmuusдошdošbuzmuzicemösü ᠮᠥᠰᠥ
ытïtытïtititdog
сүрэхsürexчүрекčürekyürekyurakheartjirüke ᠵᠢᠷᠦᠬᠡ
сарсынsarsïnдаарта,
эртен
daarta,
erten
yarınertagatomorrow
бүгүнbügünбөгүнbögünbugünbuguntoday
былытbïlïtбулутbulutbulutbulutcloud
хаарxaarхарkharkarqorsnow
хаанxaanханkhankanqonblood
этetэътètetetmeat
тиисtiisдишtišdiştishtooth
атatаътàtatothorse
таасtaasдашdaštaştoshstone
үүтüütсүтsütsütsutmilksün ᠰᠦᠨ
ынахïnaxинекinekinekinak/sigircow
хараxaraкараkarakaraqorablackqar-a ᠬᠠᠷ᠎ᠠ
сыттыкsïttïkсыртыкsïrtïkyastıkyostiqpillow
быһахbïhaxбижекbižekbıçakpichoqknife
бытыкbïtïkbıyıkmo‘ylovmustache
кыс, кыһынkïs, kïhïnкышkïškış, kışınqishwinter
туусtuusдусdustuztuzsalt
тылtïlдылdïldiltiltongue, languagekele ᠬᠡᠯᠡ
cаха тылasaxa tïlaСаха дыл,
Якут дыл
Sakha dïl,
Yakut dïl
saha dili,
sahaca
yoqut tili,
yoqutcha
Yakut language
кыысkïïsкысkïskızqizgirl, daughter
уолuolоол,
оглу
ool,
oglu
oğul,
oğlan
o‘g‘ilson, boy
үөрэтээччиüöreteeččiбашкыbaškïöğretici,
öğretmen
o‘qituvchiteacher
үөрэнээччиüöreneeččiөөреникчиöörenikčiöğrenci,
talebe
o‘quvchi,
talaba
student
уһунuhunузунuzunuzunuzunlong, tall
кулгаахkulgaaxкулакkulakkulakquloqear
сылsïlчыл,
хар
čïl,
khar
yılyilyearjil ᠵᠢᠯ
киһиkihiкижиkižikişikishihuman, mankümün ᠬᠥᠮᠦᠨ
суолsuolорукorukyolyo‘lroad, way
асчытasčïtбелеткээрbeletkeeraşçıoshchi, oshpazcook
тараахtaraaxдыргакdïrgaktaraktaroqcomb
ортоortoортаortaortao‘rtamiddle
күн ортотоkün ortotoдүш, дүъш,
дүъште
düš, dǜš,
dǜšte
gün ortasıkun o‘rtasi, tushmidday, noon
күлkülхүлүмзүрүүрkhülümzürüürgülmekkulmoqto laugh; to smile
өлölөлүрölürölmeko‘lmoqto die
исisижерižeriçmekichmoqto drink
билbilбилирbilirbilmekbilmoqto know
көрkörкөөр (көр-)köör (kör-)görmekko‘rmoqto seeqara ᠬᠠᠷᠠ
үөрэнüörenөөренирööreniröğrenmeko‘rganmoqto learn
үөрэтüöretөөредирöörediröğretmeko‘rgatmoqto teach
ытырïtïrызырарïzïrarısırmaktishlamoqto bite
хасxasказарkazarkazmakqozmoq,
qazmoq
to dig
тикtikдаараарdaaraardikiş dikmek,
dikmek
tikmoqto sew
кэлkelкелирkelirgelmekkelmoqto come
салааsalaaчылгаарčïlgaaryalamakyalamoqto lick
тарааtaraataramaktaramoqto comb
биэрbierбээрbeervermekbermoqto give
булbulтыварtïvarbulmaktopmoqto find
диэdieдe-, дi-de-, di-demekdemoq,
aytmoq
to say
киирkiirкирерkirergirmekkirmoqto enter
иһитihitдыңнаарdïŋnaarişitmekeshitmoq, tinglamoqto hear
асasажарažaraçmakochmoqto open
тутtutтударtudartutmaktutmoqto hold
ыйïyайayayoymoon
ыйытыыïyïtïïайтырыгaytïrïgsorusavolquestion
кыайыыkïayïïтиилелгеtiilelgezaferg‘alabavictory


Numerals

Old TurkicTurkishUzbekTuvanYakutEnglish
birbirbirbirbiirone
ekiikiikkiiyiikkitwo
üçüçuchüşüsthree
törtdörttŏrtdörttüörtfour
beşbeşbeshbeşbiesfive
altıaltıoltialdıaltasix
yetiyediyettiçedisetteseven
sekizsekizsakkizsesaɣïseight
tokuzdokuztŏqqiztostoɣusnine
ononŏnonuonten

Oral and written literature

The Yakut have a tradition of oral epic in their language called "Olonkho", traditionally performed by skilled performers. The subject matter is based on Yakut mythology and legends. Versions of many Olonkho poems have been written down and translated since the 19th century, but only a very few older performers of the oral Olonkho tradition are still alive. They have begun a program to teach young people to sing this in their language and revive it, though in a modified form.[46]

The first printing in Yakut was a part of a book by Nicolaas Witsen published in 1692 in Amsterdam.[47]

In 2005, Marianne Beerle-Moor, director of the Institute for Bible Translation, Russia/CIS, was awarded the Order of Civil Valour by the Republic of Sakha (Yakutia) for the translation of the New Testament into Yakut.[48]

Probably the first-ever Islamic book written in Sakha language was published in 2012 entitled "Билсин: Ислам" ("Get to know: Islam").[49]

Examples

Article 1 of Universal Declaration of Human Rights (with footnotes on etymologies of some words):

Novgorodov's alphabet 1920–1929. (Latin alphabet/IPA)зɔn barɯta beje sꭣltatɯgar ꭣnna bɯra:bɯgar teŋ bꭣlan tꭢry:ller. kiniler
barɯ ꭢrkꭢ:n ꭢjdꭢ:q, sꭣbasta:q bꭣlan tꭢry:ller, ꭣnna beje bejeleriger
tɯlga ki:riniges bɯhɯ:lara dɔʃɔrdɔhu: tɯ:nna:q bꭣlꭣqta:q.
Latin alphabet 1929–1939. (Yañalif)Çon вarьta вeje suoltatьgar uonna вьraaвьgar teꞑ вuolan tɵryyller. Kiniler вarь ɵrkɵn ɵjdɵɵq, suoвastaaq вuolan tɵryyller, uonna вeje вejeleriger tьlga kiiriniges вьhььlara doƣordohuu tььnnaaq вuoluoqtaaq.
Modern Cyrillic 1939–present.Дьон[a] барыта бэйэ суолтатыгар уонна быраабыгар[b] тэҥ буолан төрүүллэр. Кинилэр бары өркөн өйдөөх, суобастаах[c] буолан төрүүллэр, уонна бэйэ бэйэлэригэр тылга кииринигэс быһыылара доҕордоһуу[d] тыыннаах буолуохтаах.
RomanizationJ̌on barïta beye suoltatïgar uonna bïraabïgar teŋ buolan törüüller. Kiniler barï örkön öydööx, suobastaax buolan törüüller, uonna beye beyeleriger tïlga kiiriniges bïsïïlara doɣordohuu tïïnnax buoluoxtaax.
EnglishAll human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

See also

References

Bibliography

  • Anderson, Gregory D. S. (1998). "Historical Aspects of Yakut (Saxa) Phonology". Turkic Languages. 2 (2): 1–32.
  • Antonov, N. K. (1997). Tenshev, E. R. (ed.). Yazyki mira (seriya knig) (in Russian). Indrik (izdatelstvo). pp. 513–524. ISBN 5-85759-061-2.
  • Baker, Mark C; Vinokurova, Nadya (2010). "Two modalities of case assignment: case in Sakha". Natural Language and Linguistic Theory. 28 (3): 593–642. doi:10.1007/s11049-010-9105-1. S2CID 18614663.
  • Forsyth, James (1994). A History of the Peoples of Siberia: Russia's North Asian Colony 1581-1990. Cambridge University Press. ISBN 9780521477710.
  • Johanson, Lars (2021). Turkic. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 20, 24.
  • Kharitonov, L. N. (1947). Samouchitel' jakutskogo jazyka (in Russian). Jakutskoe knizhnoe izdatel'stvo.
  • Kirişçioğlu, M. Fatih (1999). Saha (Yakut) Türkçesi Grameri (in Turkish). Ankara: Türk Dil Kurumu. ISBN 975-16-0587-3.
  • Krueger, John R. (1962). Yakut Manual. Bloomington: Indiana University Press.
  • Menz, Astrid; Monastyrev, Vladimir (2022). "Yakut". In Johanson, Lars; Csató, Éva Á. (eds.). The Turkic Languages (Second ed.). Routledge. pp. 444–59. doi:10.4324/9781003243809. ISBN 978-0-415-73856-9. S2CID 243795171.
  • Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (2020). "Romanization Conventions". In Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (eds.). The Oxford Guide to the Transeurasian Languages. Oxford University Press. pp. lii–lxxxii.
  • Pakendorf, Brigitte (2007). Contact in the prehistory of the Sakha (Yakuts): Linguistic and genetic perspectives (Thesis). Universiteit Leiden.
  • Pakendorf, Brigitte; Stapert, Eugénie (2020). "Sakha and Dolgan, the North Siberian Turkic Languages". In Robbeets, Martine; Savalyev, Alexander (eds.). The Oxford Guide to the Transeurasian Languages. Oxford University Press. pp. 430–45. doi:10.1093/oso/9780198804628.003.0027. ISBN 978-0-19-880462-8.
  • Petrova, Nyurguyana (2011). Lexicon and Clause-Linkage Properties of the Converbal Constructions in Sakha (Yakut) (Thesis). University of Buffalo.
  • Stachowski, Marek; Menz, Astrid (1998). "Yakut". In Johanson, Lars; Csató, Éva Á. (eds.). The Turkic Languages. Routledge.
  • Ubryatova, E.I., ed. (1980). Grammatika sovremennogo jakutskogo literaturnogo jazyka. Moscow: Nauka.
  • Vinokurova, Nadezhda (2005). Lexical Categories and Argument Structure: A study with reference to Sakha (Thesis). Universiteit Utrecht.

External links

Language-related

Content in Yakut