Phak-fa-su

(Redirigido desde «Pha̍k-fa-sṳ»)

El sistema pha̍k-fa-sṳ (en chino tradicional, 白話字; en chino simplificado, 白话字; pinyin, báihuàzì) es una transliteración de la lengua hakka al alfabeto latino.

Pha̍k-fa-sṳ
Tiposistema de escritura alfabético
Idiomaschino hakka
Antecesores
Pe̍h-oē-jī
  • Pha̍k-fa-sṳ
Nuevo testamento de 1924

Es similar al método Pe̍h-oē-jī de la lengua minnan, otra lengua china hablada en regiones vecinas a las de las poblaciones hakka. También se utiliza para aprender hakka.

Fue inventado por misioneros cristianos de la Iglesia Presbiteriana en el siglo XIX. En 1924 se publicó un Nuevo Testamento que utilizaba este método de escritura.[1]

Letras

MayúsculasAChChhEFHIKKhLMNNgOPPhSTThUVY
Minúsculasachchhefhikkhlmnngopphstthuvy
Nombresachichhiefihiikikhiliminingiopiphisitithiuviyi

Consonantes

Pha̍k-fa-sṳBopomofo extendidoAFIEjemplos
pppak-kûng 伯公
phpha̍k-fa 白話
mmMî-koet 美國
fffî-kî 飛機
vʋvùn-sṳ 文字
tttú-sṳ́ 肚笥
ththai-ngìn 大人
nnnài-sâ 泥沙
lllî-mà 鯉嬤
kkkâ-yèn 家園
khkhiung-ha 共下
ng(i)ŋ/ɲngiù-ngiuk 牛肉
hhheu-sâng 後生
ch(i)ㄗ/ㄐts/tɕcho-tet 做得
chh(i)ㄘ/ㄑtsʰ/tɕʰchhâ-é 車仔
s(i)ㄙ/ㄒs/ɕse-ngìn 細人

Vocales

Pha̍k-fa-sṳBopomofo extendidoAFI
aa
ii
uu
ee
oo
ɨ
erɤ/ə
-p
-t
-k

Tonos

Se muestra los tonos del Pha̍k-fa-sṳ con el valor del dialecto de Sixian y del dialecto de Hailu, los dos dialectos del hakka taiwanés:[2]

Nombre chinoMarcasDiacríticosEjemplosSixianHailu
陰平 yīnpíng◌̂circunflejo夫 fû2453
陽平 yángpíng◌̀acento grave扶 fù1155
上聲 shǎngshēng◌́acento agudo府 fú3124
陰去 yīnqù(sin marca)富 fu5511
陽去 yángqù◌̊anillo護 fů33
陰入 yīnrù(sin marca)福 fuk25
陽入 yángrù◌̍línea vertical服 fu̍k52

Referencias

Enlaces externos