Text:Rask 1834

Tekstdooten
Spriakwiis:Sjiisk
Skriiwer:
Tiitel:
Onertiitel:
Ütj:www.archive.org
Ütjden faan:-
Aplaag:-
Maaget (juar):1834
Ütjkimen (juar):
Ferlach:
Drükt bi:Friedrich Wagner
Ütjkimen uun:
Auersaater:
Originaaltiitel:Frisisk Sproglære
Originaalonertiitel:-
Huar't faan komt:-
Kwel:
Kurt beskriiwang:-
Artiikel uun't Wikipedia
Iindrach uun't GND: 118598341
Bil
Stant
ei klaar
Didiar tekst as noch ei klaar.
Am en sidj tu bewerkin, säärst dü man üüb det [sidjentaal] trak. Muar halep fanjst dü diar: Halep


[i]


Frisische Sprachlehre,

bearbeitet nach dem nämlichen Plane,

wie die

Isländische und Angelsächsische,

von

R. Rask,
Professor der Literärgeschichte und Unterbibliothekar.

---

Aus dem Dänischen übersetzt, und mit einem Vorwort über
die Wichtigkeit des Sprachenstudiums für eine gründliche
Forschung im Gebiet der Rechts- und Staatswissen-
schaften begleitet

von

Dr. F. J. Buss
Professor der Rechts- und Staatswissenschaften an der Hochschule
zu Freiburg
---
Freiburg im Brsg.
Druck und Verlag von Friedrich Wagner.
---
1834.

[ii]

[iii]



Vorwort des Bearbeiters.

---





...


[iv]




[v]




[vi]




[vii]




[viii]




[ix]




[x]




...

[001]



- 1 -

Vorwort des Verfassers.

---



Das Altfrisische ...




...

[120]




[121]




[122]




[123]




[124]




🔥 Top keywords: