Pagina prinçipâ
Benvegnûo in sciâ Wikipedia Lìgure, l'enciclopedîa lìbera scrîta con l'agiùtto de tùtti!
Nêuve pàgine Ùrtimi cangiamenti Pòrtego da comunitæ Community portal
O Wikipediàn Wikivivagna Statìstiche Pàgina abrétio Sféuggia e pàgine
Danne, se ti peu, 'na man. Metti e teu conoscénse a-o serviçio de tùtti, ponn-i a teu pasción a-o serviçio da coltûa e de tradiçioìn lìguri!
Se no ti sæ donde comensâ, vanni a 'miâ e vôxe de bâze, e pàgine domandæ ò che donque i abòssi.
Se ti gh'é de bezéugno de 'n vocabolâio, chi gh'é:
TIG italiàn-zenéize / zenéize-italiàn
Diçionäio italian-zeneise
Grande diçionâio do zenéize
Vocabolâio genovés-español / español-genovés
Diçionâio monegàsco
Vôxe moderne do conputer in zenéize
Versción digitâle Diçionâi do Cazàssa e de l'Oliviêri (zeneize-italian)
Vocabolâio zeneize-italiàn de l'Universcitæ de Innsbruck (BETA)
E raxoin da creaçión de 'na Wikipedia Lìgure son a conservaçión e a difuxón de parlæ lìguri, tramite a stezûa de 'n'enciclopedia quante ciù conpleta poscìbile. A grafîa do lìgure a l'é difiçile e gh'é diverse schêue de penscêo, e ciù e gente passan o tenpo a ratelâ, ciù a léngoa a vegne ascordâ. Mêgio scrîve in vinti mainêe despægie che vedde a léngoa moî; alôa scrîvi, no sôlo de Zêna e da Ligùria ma de tùtto, perchè a léngoa de niâtri a se peu deuviâ pe tùtte e cöse!
Mi pàrlo a mæ léngoa preferîa perché o l’é quéllo che mi són. Mostrémmo a-i nòstri fìggi a nòstra léngoa preferîa, perché voémmo che sàcian chi són.
(Christine Johnson, ançiànn-a do grùppo Tohono O’odham, peleróssa d’América, 2002 - Tèsto tradûto da-o Rîco Carlini)
Gramàtica · Goìdda fondamentâle · Domande Fæte de Sovente (FAQ) · Cómme registrâse · Pòrtego da comunitæ · Donaçion
Sôlo 'n pâ de régole:
Templates che ti pêu deuviâ:
{{Grafîa ofiçiâ}}
{{Grafia unitäia}}
{{Zeneize}}
{{ZeneizeP}}
{{Savuneize}}
{{Spezin}}
{{Ventemigliusu}}
{{Nuvaize}}
{{Ligûre dra Burnia}}
{{Munegascu}}
{{Tabarchin}}
{{Aghjaccinu}}
{{Bunifazzin}}
{{Brigašc}} Assosto de l'Argentea -Ferovîa Zêna-Pîza -Ferrovia Milan-Zena -Traspòrto -Club arpin italian -Sacco da dormî -Assosto arpin -Traduçión (biologîa) -Sücca trumbetta -Numeri reæ -Innsbruck -Sàn Pòulo -I verbi inta parlò dei Buighetu -Nìccio do Brìcco do Broxìn -Vìa Cavour (Arbenga) -Neophron percnopterus - Gherardo del Colle -Calòpterix -Passo do Turchin - Imprendimento automatico -Sàn Pê -Sànpa do Diâo -Ciàssa de l'Uspeâ (Arbenga) -Capélla dâ Madōnna d' j'Ongio (Ulmèa)-Vìa Oddu (Arbenga) -Conbétto -Contaroina -Vìa Rumma (Arbenga) -Max Turigìn -Penn -Baigus -Tórtoa sarvæga -Mónte Béigoa -Pónte de Cornigén -Articiocca viu"etta spinuṡa d'Arbenga -Prîa do Dolmen -Poexia -Sucietê Filarmonica "Guido Moretti" 1518 -Famiggia -Cristina Rava -Prîa de Issel -Madonétta de Cornigén -Turiximo -Prîa Scrîta -Prodûti agroalimentâri tradiçionâli da Ligùria -Madonna cu-u Banbin e i Santi Pêu, Erasmu e Antognu Abate i prutegge u Burghettu -Araldica -Basilica de San Miché Arcangelo (Mentàn) - Gêxa da Madònna da Nêve (Veserxe) -Tumata coeu de boeu d'Arbenga -A floa du saizu -Miägetta d'Arasce -Càrlo Andrîa Castagnêua -Cànpo (Scîo) - A Ciunèa -Andrîa Masêna -Munte Aü -Riseu (mozàico) -Cichê (Vallâ)
A cirolla (dita ascì ciammachinze) o l'é un zeugo de carte tradiçionâ da Liguria e do Basso Piemonte (scrito Cirulla inte grafìe de l'Otrazôvo). A l'é unna variante da sgobba, da-a quæ a se distingue pe-a seu vivessa e o ritmo de partie, pe l'inversâ do pontezzo e l'influensa do fattô fortuña, ch'o l'ammerma a differensa de livello tra i zugoei esperti e i prinçipianti. RegoleA cirolla a l'é zugâ con un masso da 40 carte, pe-o sòlito un masso zeneise. E carte van da l'asso a-o sette ciù o sbiro, a dònna e l'òmmo, inte quattro merse de coppe ♥, dinæ ♦, spoæ ♠ e scioî ♣. Se peu zugâ inta doî, inta trei ò inta quattro (into quæ caxo i zugoei assettæ de fronte zeugan in cobbia). Pe-a primma man o massê o l'é çernuo à caxo, e pe quelle apreuvo o ròllo de massê o va into senso de ragge do releuio. O massê o remescia e carte e o ê fa coppâ da-o zugou a-a seu drita. Dapeu o dà træ carte coverte à ognidun di zugoei, e quattro descoverte in sciâ töa. Se inte quattro carte in sciâ töa gh'é doî asci, a man a vâ à monte. I zugoei, à comensâ da quello a-a manciña do massê e dapeu into senso conträio a-e ragge do releuio, zeugan unna carta pe vòtta co-o fin de acciappâ de carte tra quelle in sciâ töa. E carte acciappæ en misse coverte vexin a-o zugou ch'o ê à piggiæ. Quande tutti i zugoei an finio e træ carte in man, o massê ... | I Evangêi e i Atti di Apòstoli, tradûto in zenéize da Enrico (Rîco) Carlini into 2019 e publicòu da ERGA into 2022, o l'é 'na prîa miliâre da leteratûa mondiâle. Lêzi chi i prìmmi tréi capìtoli de l'Evangêio segóndo Gioâne (in costruçion in sciâ Wiki Wivagna) Mozilla Firefox (conosciûo senpliceménte cómme Firefox) o l'é un navegatô web lìbero e multipiatafórma, mantegnûo da Mozilla Foundation. O l'é nasciûo into 2002 co-o nómme "Phoenix" da-i ménbri da comunitæ Mozilla che voéivan un navegatô stand-alone ciù spedîo do ragrupamento Mozilla Application Suite. Ancheu o zenéize o l’é a prìmma léngoa regionâle ch’a l’é ‘na léngoa ofiçiâ de Firefox! Ti peu descaregâ a versción conplêta (pe Windows, Linux, Mac/OS) ò ti peu instalâ i language packs che servan a cangiâ a léngoa do teu navegatô in zenéize. Firefox o l'é in navegatô pe internet da Fondaçion Mozilla co-a sorgénte avèrta.Gh'é 'na versción in zenéize do programma che ti peu atrovâ a l'indirìsso:A vórpe de fêugo Se ti gh'é di problêmi tecnichi, ti peu provâ ascì a anâ a-o link https://www.mozilla.org/en-US/firefox/all/ e çercâ a versción ciamâ Ligurian/lìgure.
Scritu ünt'u XIXeme sèculu da Teufilu Bellando Castru e pœi mudificàu da ciü artisti, ë de facto u sulu imnu naçiunale au mundu ünt'üna variante d'a lengua ligüřa. Riternelu:Despoei tugiù sciü d'u nostru paise Se ride au ventu, u meme pavayùn Despoei tugiù a curù russa e gianca E stà l'emblema, d'a nostra libertà Grandi e i piciui, l'an sempre respetà Tra i progètti in léngoa lìgure òspitæ da-a Wikimedia Foundation no gh'é sôlo a Wikipedia, ma con l'agiùtto de viâtri o se pêu fâ de ciù!
Luiggi Perseuggio, I pastoî a-o presepio, Zena, Gio Fassicomo e Scotti, 1897 Luiggi Perseuggio, I pastoî a-o presepio (wiki), Zena, Gio Fassicomo e Scotti, 1897 Ubardo Mazin, Carlevà, A Speza, F. Matuella, 1891 Ubardo Mazin, A spedission de Caraa, A Speza, F. Zappa, 1902 Beppin da Ca', O Manana, Anno I, n° 12, Sann-a, Tipografia Artistica, 30 Ottubre 1904 Beppin da Ca', O Manana, Anno I, n° 11, Sann-a, Tipografia Artistica, 16 Ottubre 1904 |
E âtre Wikipedie regionâli in Eoröpa: Alemannisch - Arpitan - Boarish - Català - Corsu - Emiliàn e Rumagnòl - Furlan - Galego - Italiano - Latina - Lìgure - Lumbaart - Malti - Nnapulitano - Occitan - Piemontèis - Rumantsch - Sardu - Sicilianu - Slovenščina - Tarandíne - Vèneto - Sassaresu (progetto de preuva) - Säggssch (progetto de preuva)