Deviză (expresie)

(Redirecționat de la Deviză)

Deviza este o expresie sau o propoziție scurtă simbolică.[1] Ea descrie motivațiile sau intențiile unui individ, unui grup social, ale unei organizații pe care a ales-o pentru a sugera un ideal, ca regulă de conduită sau pentru a aminti un trecut glorios.

Exemple de devize

Stema mijlocie a României Mari; Deviza „Nihil sine Deo” se poate citi pe eșarfa de sub scut.
  • «Nihil sine Deo» - expresie latină; se traduce: „Nimic fără Dumnezeu”. Aceasta este deviza Casei Regale a României de Hohenzollern.
  • «E pluribus unum» - expresie latină; se traduce: „Din mai mulți unul”. Până în anul 1956 era deviza Statelor Unite ale Americii.
  • «In God We Trust» - expresie engleză; se traduce: „Avem credință în Dumnezeu”. Este deviza Statelor Unite ale Americii, începând din 1956.
  • «Liberté, Égalité, Fraternité»[2] - expresie franceză. Aceasta este deviza Republicii Franceze.
  • «Pravda vítězí » - expresie în limba cehă, care semnifică „Adevărul va învinge”; este vechea deviză a Cehoslovaciei și deviza actuală a Republicii Cehe.
  • «Por mi raza hablará el espíritu.» - expresie spaniolă; se traduce: „Prin rasa mea va vorbi spiritul”. Aceasta este deviza Universității Naționale Autonome din Mexic.
  • «Dieu et mon Droit» - expresie franceză; se traduce: „Dumnezeu și dreptul meu”. Este deviza casei regale a Angliei.
  • «Honi[3] soit qui mal y pense.[4]» este o expresie franceză, care se traduce: „Să se facă de rușine cel ce se gândește la rele (despre asta)”. Este deviza Ordinului Jartierei,[5][6][7]cel mai înalt ordin al Regatului Unit.[8][9][10] Deviza este gravată pe broșa care se acordă membrilor Ordinului Jartierei.
  • «Einigkeit und Recht und Freiheit» - expresie în limba germană; este deviza Germaniei și semnifică „Unitate, Dreptate și Libertate”.
Stema Municipiului Brașov, cu deviza Deo vindici Patriæ, pe eșarfă
  • «Deo vindici Patriæ» - expresie latină; este deviza adoptată de Primăria Municipiului Brașov.
  • «Post Tenebras Lux» - expresie latină; se traduce: „După întuneric, urmează lumina”. Aceasta este deviza cantonului Geneva din Elveția).
  • «Nec pluribus impar» - expresie latină. Era deviza regelui Ludovic al XIV-lea, care avea drept emblemă un soare. Este supranumit Regele Soare.
  • «A mari usque ad mare» - expresie latină; se traduce: „De la un ocean la altul”. Este deviza Canadei.[11]
  • «In varietate concordia» - expresie latină; se traduce: „Unitate în diversitate”.[12] Este deviza Uniunii Europene.
  • «Unus pro omnibus, omnes pro uno»[13], în traducere: „Unul pentru toți, toți pentru unul”. Este deviza tradițională a Elveției.
  • «Citius, altius, fortius» - expresie latină, în traducere: „Mai repede, mai înalt, mai puternic”. Este deviza Jocurilor Olimpice.
  • « Fluctuat nec mergitur » este o locuțiune latină semnificând „Este bătut de valuri, dar nu se scufundă” sau, o altă traducere în limba română: „Plutește, dar nu se scufundă”. Servește drept deviză a orașului Paris, capitala Franței.
  • « Yurtta sulh, cihanda sulh sau Yurtta barıș, dünyada barıș » este deviza Turciei, care semnifică: „Pace în țară, pace în lume”.

În heraldică, devizele sunt adesea reprezentate în steme, de obicei pe o eșarfă situată sub scut.

Galerie de imagini

Vezi și

Articole conexe

Surse bibliografice

  • Adina Berciu-Drăghicescu: Arhivistica și documentarea, cap. Heraldica, disponibil online la [1]
  • Webster's Seventh New Collegiate Dictionary, G. & C. Merriam Company, Publishers, Springfield, Massachusetts, U.S.A., 1970.
  • Webster's New World Dictionary of the American Language, College Edition, The World Publishing Company, Cleveland and New York, 1957.
  • Le Petit Larousse Illustré en couleurs, Larousse, Paris, 2007.
  • Canada. Devise, drapeaux, emblèmes, hymnes nationaux, toponymie

Teferințe și note

Legături externe