Predloga:Jezik-et

Dokumentacija za predlogo

Uporaba

settings
codeet
label{{ifeq
style: italic

Jezikovna predloga {{jezik-et}} identificira Napaka: neprepoznana oznaka jezika: -et besedilo. Izraz ali fraza je edini obvezni parameter. Besedilo je oblikovano glede na priporočila v Wikipedija:Slogovni priročnik/Oblikovanje besedila § Tuji izrazi; ležeči zapis za jezike, ki uporabljajo latinico.

Predloga naj bo v splešnem umeščena za slovenskim prevodom tujega izraza ali fraze.

Parameter |links=no preprečuje wikipovezavo na ime jezika.

Parameter |translit= omogoča navedbo latinizacije (Tega parametra ne podpirajo predloge jezik-x za jezike, ki so že napisani v latinici.)

Parameter |lit= omogoča podajanje dobesednega prevoda (v sloveščini). To je omogočeno za {{jezik-et}}.

Parametri

podprti parametri predlog jezik-xx
parameterdefinicijase podredialias
textneslovensko besedilo{{{1}}}
translittransliteracija vsebine v text v latinici{{{2}}}
translit-stdstandard uporabljen za transliteracijo vrednosti v translit; sprejemljive vrednosti so: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC
translit-scriptidentifikator pisave standardizirane transliteracije
translationdobesedni slovenski prevodvsebine v textlit, {{{3}}}
labeloznaka, ki se bo uporabila namesto oznake jezika, ki jo zagotovi jezikovna predloga; lahko se wikipoveže; posebni ključ none povzroči, da se predloga izvede brez katerekoli oznake (labele) (vključno z transliteracijo in oznak prevoda)
linkyes (prednastavljena) povezava na ime jezika in statično besedilo povezano z translit in translation; sprejemljive vrednosti so: no, yes; |link=no ne odstrani wikipovezane oznake (labele), ki jih postavi |label=links
codeIETF language tag za vsebino v text; vrednost nastavlja predloga, prepisovanje nastavitev predloge se ne priporoča
scriptIETF language script subtag; včasih se nastavi v predlogi, ko jezik vsebine v text uporablja več kote en sistem pisave; vedno uporabite štiri črke; vrednost v Latn (ne "Latin"!) izvede poševni izpis, razen, če ga ne prepiše italic; prepiše rtlitalic
regionIETF language region subtag
variantIETF language variant subtag
rtlyes označi, da je sistem pisave, ki jo uporablja vsebina v text v smeri desna-leva; sprejemljive vrednosti so: no (default), yesscript
italicglej tabelo "jezik-xx ǀitalic= uporaba parametra"; sprejemljive vrednosti so: yes, no, unset, invert, defaultitalics,i
sizedoloča velikost pisave za vsebino v text; uporabi vrednost primerno za CSS font-size; to je običajno relativna vrednost v % ali em enoti, ne v fiksni px

vrednosti. || – ||

nocatpreprečuje avtomatsko kategorizacijo; zrcalna verzija je cat; sprejemljive vrednosti so: yes, y, true, t, on, 1
catpreprečuje avtomatsko kategorizacijo; zrcalna verzija nocat; sprejemljive vrednosti so: no, n, false, f, off, 0
jezik-xx ǀitalic= uporaba parametra
ǀitalic= vrednostopiskoda zgledarezultathtml označevalec
  • parameter not present;
  • parameter present, not set;
  • invalid value
  • module applies style from:
  •   template setting, or
  •   |script=latn;
  • else inherits from external markup;
  • invalid values treated as default
{{jezik-ru|тундра}}rusko тундра[[ruščina|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>
{{jezik-ru|tûndra}}rusko tûndra[[ruščina|rusko]] <span lang="ru">tûndra</span>
Incorrect markup; this requires |script=latn.
{{jezik-fr|toundra}}francosko toundra[[francoščina|francosko]] <i lang="fr">toundra</i>
{{jezik-ru|script=latn|tûndra}}rusko tûndra[[ruščina|rusko]] <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
default{{jezik-ru|тундра|italic=default}}rusko тундра[[ruščina|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>
{{jezik-fr|toundra|italic=default}}francosko toundra[[francoščina|francosko]] <i lang="fr">toundra</i>
{{jezik-ru|script=latn|tûndra|italic=default}}rusko tûndra[[ruščina|rusko]] <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
no
  • module applies upright style;
  • overrides |script=latn;
  • overrides external markup
{{jezik-ru|тундра|italic=no}}rusko тундра[[ruščina|rusko]] <span lang="ru" style="font-style: normal;">тундра</span>
{{jezik-fr|toundra|italic=no}}francosko toundra[[francoščina|francosko]] <span lang="fr" style="font-style: normal;">toundra</span>
{{jezik-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}rusko tûndra[[ruščina|rusko]] <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>
''{{jezik-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}''rusko tûndra''[[ruščina|rusko]] <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>''
yes
  • module applies italic style;
  • ignores |script=latn
{{jezik-ru|тундра|italic=yes}}rusko тундра[[ruščina|rusko]] <i lang="ru">тундра</i>
{{jezik-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}}rusko tûndra[[ruščina|rusko]] <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
unset
  • module applies no style;
  • inherits style from external markup;
  • overrides |script=latn
{{jezik-ru|тундра|italic=unset}}rusko тундра[[ruščina|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>
''{{jezik-ru|тундра|italic=unset}}''rusko тундра''[[ruščina|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>''
{{jezik-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}rusko tûndra[[ruščina|rusko]] <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
''{{jezik-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}''rusko tûndra''[[ruščina|rusko]] <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
invert
  • module applies no style;
  • inverts style in internal markupdagger;
  • disables auto-italics
  • overrides script subtag latn;
{{jezik-ru|тундра|italic=invert}}rusko тундра[[ruščina|rusko]] <span lang="ru">''тундра''</span>
{{jezik-ru|''тундра''|italic=invert}}rusko тундра[[ruščina|rusko]] <span lang="ru">тундра</span>
{{jezik-ru|script=latn|tûndra|italic=invert}}rusko tûndra[[ruščina|rusko]] <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
{{jezik-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert}}rusko tûndra[[ruščina|rusko]] <span lang="ru-Latn">tûndra</span>

dagger compare |italic=invert to |italic=unset:

{{jezik-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
nemško ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
{{jezik-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
nemško ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.

Zgledi

Naslednji zgledi prikazujejo prevode iz nemščine.

Koda

  • Weimar je mesto v Turingiji ({{jezik-de|Thüringen}}).
  • Naseljenci otoka Catan({{jezik-de|Die Seefahrer von Catan}}) je družabna namizna igra.
  • Albert Medved ({{jezik-de|Albrecht der Bär|links=no}})
  • Roman Vse tiho na zahodni fronti ({{jezik-de|Im Westen nichts Neues|lit=Na zahodu nič novega}}) je napisal Erich Maria Remarque.

Izpisano besedilo

  • Weimar je mesto v Turingiji (nemško Thüringen).
  • Naseljenci otoka Catan (nemško Die Seefahrer von Catan) je družabna namizna igra.
  • Albert Medved (nemško Albrecht der Bär)
  • Roman Vse tiho na zahodni fronti (nemško Im Westen nichts Neues, dob.'Na zahodu nič novega') je napisal Erich Maria Remarque.

TemplateData

To je dokumentacija TemplateData za predlogo, ki jo uporabljajo Vizualni urejevalnik in druga orodja; glejte mesečno poročilo o uporabi parametrov za to predlogo.

TemplateData za Jezik-et

Bralcem sporoča prvotno obliko izraza ali fraze v tujem jeziku.

Parametri predlogeUrejanje podatkov predloge

ParameterOpisVrstaStanje
Besedilo1

Tuje besedilo za prikaz.

Nizzahtevano
Prikaz povezavelinks

Nastavite na »ne«, da izklopite povezavo na jezik članka.

Boolneobvezno
Dobesedni prevodlit

Dobesedni predo tujega jezika.

Nizneobvezno
Prečrkovanjetranslit

Prečrkovanje tujega besedila za jezike, ki ne uporabljajo latinice. To polje se prezre pri jezikih, ki ne uporabljajo latinice.

Nizneobvezno
Oznaka jezikalabel

Če je nastavljeno na »none«, zatre povezavo in oznako jezika. Glede na jezik so lahko na voljo druge možnosti.

Zgled
none
Vrsticaneobvezno

Glej tudi