Përkthimologjia
Përkthimologjia, ose shkenca e përkthimit, është një fushë akademike që merret me studimin sistematik të teorisë dhe zbatimit të përkthimit, interpretimit dhe adaptimit[1]. Përkthimologjia huazon shumë nga fushave të ndryshme studimi që kan të bëj me përkthimin, në mesin e të cilave janë letërsia e krahasuar, shkencat kompjuterike, historia, gjuhësia, filologjia, filozofia, semiotika dhe terminologjia.
Si lëmi hulumtuese, objektet dhe metodat të përkthimologisë dallojnë mes traditave të ndryshme. Në këtë drejtim, mund të ceken traditat frënge ("traductologie") dhe angleze ("translation studies").
Nota dhe referenca
Ky artikull është përkthyer pjesërisht nga faqja Wikipedia në gjuhë angleze (Translation Studies).
🔥 Top keywords: Faqja kryesoreVideosexSpeciale:KërkoSkënderbeuSifiliziVeshjet popullore shqiptareLista e statujave të SkenderbeutAlfabeti shqipDielliSistemi diellorShqipëriaTokaMbrojtja e mjedisitLufta e Dytë BotëroreKosovaLista e shkurtesaveNaim FrashëriTiranaIsmail KadareHënaGjuha shqipeFutbolliTë drejtat e fëmijëveInternetiNdotjaPortokalliSinonimiUjiAstrid LindgrenKFORNdotja e ujitMatematikaVolejbolliPipi ÇorapegjataEmrat e bukur të AllahutTë drejtat e njeriutHIV/AIDSDrogaOnufri