Filipince

Filipinler'de kullanılan ulusal ve resmi dil

Filipince, (Filipince: Tagalog Wikang Filipino, Türkçe: Filipinler dili), Filipinler'de konuşulan Tagalog dilinin resmî ve ulusal lisân olarak kabul edilmiş adıdır. Filipin Dili Komisyonu (Filipince: Komisyon sa Wikang Filipino) tarafından hedeflenen amaç, Filipince ile ülkedeki etnik gruplar arasında iletişimi temin edebilecek çok merkezli bir dil, ortak bir lisân oluşturmaktır.[1] Filipince, Tagalog dışında diğer Filipinler'de konuşulan dillerden neredeyse hiçbir kelime veya gramer etkisi içermemektedir.[2]

13 Kasım 1937 tarihinde toplanan Birinci Filipinler Meclisi, Ulusal Dil Enstitüsü'nün kuruluşuna karar verdi. Bu enstitüsü Avustronezya dillerin kollarından Tagalogca'yı temelini alan yeni ulusal dili seçmişti.

1961'de bu yeni dile Pilipino adı verilmişti. 1972 yılında anayasa değişikliği ile Filipino olarak değiştirildi ve kabul edildi.

Günümüzde Filipince, Filipinler'in ulusal ve eğitim dili olup medyada da kullanılmaktadır.

Bazı Filipince kelimeler ve Türkçe karşılıkları:

  • kamusta ká; nasılsın
  • kamustá; merhaba
  • mabúti; iyiyim
  • taga-saan ká; nerelisin
  • mahál kitá; seni seviyorum
  • miss na miss kitá; seni çok özledim
  • gwápo; yakışıklı
  • magandá; güzel
  • nandyán ka bá; ordamısın
  • salámat; teşekkür ederim
  • waláng anumán; bir şey değil
  • báki't; niçin
  • magandáng umága; günaydın
  • magandáng tanghálì; iyi günler
  • magandáng gabí; iyi akşamlar
  • akó; ben
  • ikáw; sen
  • táyo; biz
  • silá; onlar
  • anó'ng pangálan mo?; senin adın ne?
  • akó si Nelvin; benim adım Nelvin
  • sige; tamam
  • íngat; kendine iyi bak
  • támà; doğru
  • totoó; gerçek
  • talagá; gerçekten
  • síno; kim
  • kailán; ne zaman
  • Lúnes; pazartesi
  • Martés; salı
  • Miyérkules; çarşamba
  • Huwébes; perşembe
  • Biyérnes; cuma
  • Sábado; cumartesi
  • Linggó; pazar
  • tágay; şerefe
  • ilán; kaç
  • magkáno; kaç para

Kaynakça