Аделаїда Крепсі

американська письменниця

Аделаїда Крепсі
Adelaide Crapsey
Народилася 9 вересня 1878(1878-09-09)[1][2][…]
Бруклін, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США
Померла 8 жовтня 1914(1914-10-08)[1][2][…] (36 років)
Рочестер, Нью-Йорк, США
·туберкульоз
Поховання Цвинтар Маунт-Хоупd
Громадянство США США
Діяльність поет
Alma mater Коледж Вассара[4] і Kemper Halld[4]
Заклад Коледж Сміт[4]
Мова творів англійська
Напрямок сенкан
Жанр сенкан
Батько Algernon Sidney Crapseyd
Мати Adelaide T. Crapseyd

CMNS: Аделаїда Крепсі у Вікісховищі

Аделаїда Крепсі (англ. Adelaide Crapsey, 9 вересня 18788 жовтня 1914) - американська поетеса, котра створила віршовану форму сенкан.

Біографія

Народилась у Брукліні, Нью-Йорк, дочка священника. Викладач літератури. 1904-1905 рр. провела в Європі - в Американській академії у Римі. Повернулась до США, протягом двох років викладала у коледжі Сміта в Northhampton, штат Массачусетс. Підготувала збірку з 63 віршів. Відомість їй принесли сенкани. Під впливом японських хайку і танка Аделаїда Крепсі склала свою пятирядкову віршовану форму (cinquai) в 22 склади: 2-4-6-8-2, без рими. У подальшому розвитку з'явились різноманітні форми сенкану, наприклад дидактичний сенкан віршується не по складам, а по словам.

Праці

Amaze                                                           Здивування

I know                                                            Язнаю

Not these my hands                                        Не моїці руки

And yet I think therewas                               Все жвіриться так, що

A woman like me once hadhands                 Жінка подібна домене мала руки

Like these.                                                      Мовці.

 

Fate Defied                                                   Викликдолі

As it                                                                Наче

Were tissue of silver                                       зі срібласукню

I'll wear, O fate, thygrey,                              Явдягну, о Доле, імлу цю.

And go mistily radiant,clad                           Підусерпанково-сяйна, убрана

Like the moon.                                               мовмісяць.

 

Snow                                                             Сніг

Look up…                                                      Поглянь-но…

From bleakening hills                                    З чорніючихгір

Blows down the light,first breath                  Ллєтьсядонизу світло, як подих

Of wintry wind…look up,and scent               Зимних зим…глянь-но і вчуй

The snow!                                                      Снігиці!

Примітки

  • а б SNAC — 2010.
  • а б Internet Speculative Fiction Database — 1995.
  • а б в Blain V., Grundy I., Clements P. The Feminist Companion to Literature in English: Women Writers from the Middle Ages to the Present — 1990. — P. 247.

  • 🔥 Top keywords: Головна сторінкаФайл:XHamster logo.svgДень вишиванкиPorno for PyrosСпеціальна:ПошукВишиванкаЮрай ЦинтулаНова КаледоніяВовчанськУсик Олександр ОлександровичТайсон Ф'юріУкраїнаТериторіальний центр комплектування та соціальної підтримкиФайл:XVideos logo.svgРоберт ФіцоYouTubeБудинок «Слово»Nemo (співак)МіГ-31БріджертониВійськово-облікова спеціальністьПісенний конкурс Євробачення 2024Всесвітній день вишиванкиТайсон Ф'юрі — Олександр УсикНебінарний гендерБудинок «Слово» (фільм, 2021)Микола ХвильовийFacebook125-та окрема бригада територіальної оборони (Україна)Шевченко Тарас ГригоровичПриродні заповідники УкраїниТварини Червоної книги УкраїниРосійське вторгнення в Україну (з 2022)Марко ВовчокСкуфЛеся УкраїнкаРослини Червоної книги УкраїниРозстріляне відродженняВійськові звання України