Bügd Nairamdakh Mongol
Quốc ca Mông Cổ (tiếng Mông Cổ:Монгол Улсын төрийн дуулал) được sáng tác năm 1950. Phần nhạc do Bilegiin Damdinsüren (1919-1991) và Luvsanjambyn Mördorj (1919-1996) sáng tác, lời bài hát được viết bởi Tsendiin Damdinsüren (1908-1988).
Tiếng Anh: Quốc ca Mông Cổ | |
---|---|
Monğol Ulsîn törín dúlal | |
Quốc ca của Mông Cổ | |
Lời | Tsendiin Damdinsüren |
Nhạc | Bilegiin Damdinsüren Luvsanjambyn Mördorj |
Được chấp nhận | 1950 |
Lời
Lời hiện tại
Tiếng Mông Cổ
Дархан манай тусгаар улс | ᠳᠠᠷᠬᠠᠨ ᠮᠠᠨᠠᠶ ᠲᠤᠰᠠᠭᠠᠷ ᠤᠯᠥᠰ | Darkhan manai tusğár uls |
Tiếng Việt
- Đất nước độc lập thiêng liêng của chúng ta
- Là cái nôi của toàn dân tộc Mông Cổ
- Nguyện cho tất cả những điều tốt lành trên thế gian
- Sẽ hưng thịnh muôn đời trên mảnh đất này
- Đất nước ta sẽ củng cố các mối bang giao
- Với tất cả các quốc gia trên thế giới
- Hãy cùng đắp xây quê hương Mông Cổ yêu dấu
- Bằng tất cả ý chí và sức lực của chúng ta
- Biểu tượng vĩ đại của dân tộc sẽ che chở cho chúng ta
- Và vận mệnh của nhân dân sẽ đồng hành cùng chúng ta
- Hãy cùng lưu truyền văn hóa và ngôn ngữ dân tộc
- Từ thế hệ này sang thế hệ khác
- Những người con xuất chúng của Mông Cổ kiên trung
- Đã đúc kết thành mở ra kỷ nguyên độc lập
- Kỷ nguyên của hạnh phúc tiến bộ
- Mông Cổ uy linh – Tổ quốc yêu dấu ngàn đời
Lời 1961—1991
Chữ Kirin Mông Cổ[6][7] | Chuyển tự Latinh | Bản dịch tiếng Việt |
---|---|---|
I | I | I |
Lời 1950—1961
Chữ Kirin Mông Cổ[2] | Chuyển tự Latinh | Bản dịch tiếng Việt |
---|---|---|
I | I | I |
Tham khảo
Liên kết ngoài
- Tải xuống bài Bügd Nairamdakh Mongol Lưu trữ 2006-02-27 tại Wayback Machine (không lời)