Hej Sokoly


Hej Sokoły (tạm dịch: Này, chim ưng; tiếng Ukraina: Гей соколи, tiếng Ba Lan: Hej Sokoły) là một bài hát phổ biến ở Ba Lan, Ukraine, Slovakia, Belarus và miền đông Cộng hòa Séc. Lời bài hát kể về một cô gái Ukraine (người Cô-dắc), trong giây phút chia ly người tình ra chiến trận. Dù chưa rõ tác giả là ai nhưng bài hát có thể là của nhà thơ người Ukraine gốc Ba Lan - nhạc sĩ Tomasz Padura soạn vào nửa đầu thế kỷ 19. Do lịch sử bài hát không được ghi chép cẩn thận nên mọi người vẫn coi đây là bài hát dân gian của Ba Lan [1]Ucraina.[2] Lời bài hát chỉ khác nhau đôi chút giữa hai ngôn ngữ.

Giai điệu này rất phổ biến đối với những người lính Ba Lan trong Chiến tranh Ba Lan-Liên Xô, và cũng được hát bởi quân du kích trong quân đội Ba Lan thời Thế chiến II. Ca sĩ dân gian Ba Lan Maryla Rodowicz cũng đã từng trình diễn một bản cover nổi tiếng của bài hát.

Lời bài hát

Lời một và điệp khúc
Tiếng Ba LanDịch sang tiếng ViệtTiếng UkrainePhiên âm tiếng UkraineSlovak
Hej, tam gdzieś z nad czarnej wodyỞ đó, nơi phía trên dòng hắc thủyГей, десь там, де чорні води,Hei, des tam de chorni vody,V dobrom aj v zlom budeš moja,
Siada na koń kozak młody.Một chàng Cô-sắc cưỡi trên lưng ngựaСів на коня козак молодий.Siv na konia kozak molodyi.Rany tie sa s tebou zhoja.
Czule żegna się z dziewczyną,Buồn thay, chàng phải nói lời từ biệt nàngПлаче молода дівчина,Plache moloda divchyna,Keď je slnko, keď je zima,
Jeszcze czulej z Ukrainą.Nhưng đáng buồn hơn, phải chia tay đất Ukraine.Їде козак з України.Yide kozak z Ukrayiny.Ty si moja domovina.
Hej, hej, hej sokoły!Này, này, chú chim ưng!Гей! Гей! Гей, соколи!Hei! Hei! Hei, sokoly!Hej, hej, hej sokoly!
Omijajcie góry, lasy, doły.Bay qua những ngọn núi, rừng và thung lũng.Оминайте гори, ліси, доли.Omynaite hory, lisy, doly.Z výšky hľadia na to všetko, čo nás bolí.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,Leng kenh, Leng kenh chiếc chuông nhỏДзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,Dzvin, Dzvin, Dzvin, dzvinochku,Zvoň, zvoň, zvoň nad krajinou,
Mój stepowy skowroneczkuVọng vào vùng giếng trời trên thảo nguyên nhỏ của tôiСтеповий жайвороночкуStepovyi zhaivoronochkuRozliehaj sa zvoň, zvoň, zvoň!
Các điệp khúc khác
Tiếng Ba LanDịch sang tiếng ViệtTiếng UkrainePhiên âm tiếng Ukraine
Wiele dziewcząt jest na świecie,Còn vô vàn cô gái trên thế gian,Оминайте гори, ліси, доли.Omynaite hory, lisy, doly.
Lecz najwięcej w Ukrainie.Nhưng cô gái Ukraine ấy là tuyệt nhấtДзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,Dzvin, dzvin, dzvin, dzvinochku,
Tam me serce pozostało,Ở đó, tôi đã trao trái tim nàyМій степовий дзвін, дзвін, дзвінMiy stepoviy dzvin, dzvin, dzvin
Przy kochanej mej dziewczynie.Với một nửa của cuộc đời tôi
Hej, hej, hej sokoły!Này, này, chú chim ưng!Гей! Гей! Гей, соколи!Hei! Hei! Hei, sokoly!
Omijajcie góry, lasy, doły.Bay qua những ngọn núi, rừng và thung lũng.Оминайте гори, ліси, доли.Omynaite hory, lisy, doly.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,Leng kenh, Leng kenh chiếc chuông nhỏДзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,Dzvin, dzvin, dzvin, dzvinochku,
Mój stepowy skowroneczkuVọng vào vùng giếng trời trên thảo nguyên nhỏ của tôiСтеповий жайвороночкуStepoviy zhaivoronochku
Hej, hej, hej sokoły!Này, này, chú chim ưng!Гей! Гей! Гей, соколи!Hei! Hei! Hei, sokoly!
Omijajcie góry, lasy, doły.Bay qua những ngọn núi, rừng và thung lũng.Оминайте гори, ліси, доли.Omynaite gory, lisy, doly.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,Leng kenh, Leng kenh chiếc chuông nhỏДзвін, дзвін, дзвін, дзвіночку,Dzvin, dzvin, dzvin, dzvinochku,
Mój stepowy - dzwoń, dzwoń, dzwoń.Leng kenh trên khắp thảo nguyên.Мій степовий дзвін, дзвін, дзвін.Miy stepoviy dzvin, dzvin, dzvin.
Ona jedna tam została,Nàng vẫn một mình đứng ở đóЖаль, жаль за милою,Zhalh, zhalh za myloyu,
Jaskółeczka moja mała,Cô én nhỏ của tôiЗа рідною стороною.Za ridnoyu storonoyu.
A ja tutaj w obcej stronieVà tôi ở đây trên vùng đất xa lạ này [thực ra là 'phía kia biên giới']Жаль, жаль серце плаче,Zhalh, zhalh sertse plache,
Dniem i nocą tęsknię do niej.Tôi luôn nhớ nàng bất kể ngày đêm.Більше її не побачу.Bilhshe yiyi ne pobachu.
Żal, żal za dziewczyną,Nỗi buồn, nỗi buồn trong cô gái đó,Меду, вина наливайтеMedu, vyna nalyvaite
Za zieloną Ukrainą,và trong màu xanh trên dải đất Ukraine;Як загину поховайтеYak zahynu pokhovaite
Żal, żal, serce płacze,Buồn thay, buồn thay, trái tim đang thổn thứcНа далекій УкраїніNa dalekykh Ukrainy
Już jej więcej nie zobaczę.Tôi sẽ không bao giờ gặp nàng.Коло милої дівчини.Kolo myloi divchyny.
Wina, wina, wina dajcie!Rượu, rượu, cho tôi rượu!Гей, десь там, де чорні водиHei, des tam, de chorni vody
A jak umrę pochowajcieVà khi tôi ngã xuồng, hay đưa tôiСів на коня козак молодийCiv na konya kozak molodyi
Na zielonej UkrainieVề mảnh đất mẹ Ukraine,Плаче молода дівчинаPlache moloda divchyna
Przy kochanej mej dziewczynieDưới bàn tay chăm sóc của nàngЇде козак з УкраїниYide kozak z Ukrayiny

Ghi chú

Liên kết ngoài