My Belarusy

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
My Belarusy

Partitura de My Belarusy
Información cheneral
En aragonésNusatros belarrusos
Atros nombresМы, беларусы
Himno nacional de Belarrusia
País Belarrusia
Adopción24 de setiembre de 1955 (musica)
2 de chulio de 2002 (parolas)
ParolasMaxim Klimkovich y Uladzimir Karyzny, 2002
IdiomaBelarruso
CompositorNiescier Sakałoŭski, 1955
CheneroHimno nacional
Audicions
Instrumental (▶Audición 1)

"My Belarusy" ("Мы, беларусы"; "Nusatros belarrusos" en aragonés) ye o títol no oficial de l'himno nacional de Belarrusia. O nombre oficial ye "Himno nacional d'a Republica de Belarrusia" (ruso: Государственный гимн Республики Беларусь, belarruso: Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь). L'himno fue escrito y adoptato en 1955 ta a Republica Socialista Sovietica de Belarrusia. A musica de l'himno d'a Republica Socialista Sovietica de Belarrusia fue composata por Niescier Sakałoŭski y as parolas fuoron escritas por Maxim Klimkovich. Dimpués d'a caíta d'a Unión Sovietica, a musica composata por Sakalouski fue mantenita y as parolas fuoron cambiatas. As nuevas parolas, as cuals fuoron escritas por Klimkovich y Uladzimir Karyzny, fuoron adoptatas por decreto presidencial o 2 de chulio de 2002.

Parolas oficials (en belarruso)

  • Parolas de Maxim Klimkovich y Uladzimir Karyzny
  • Musica de Nester Sakalouski
Мы, беларусы - мірныя людзі,

Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям'і.

Estrebiello:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!

Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!

Estrebiello

Дружба народаў - сіла народаў -
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны - радасці сцяг!

Estrebiello