Llingües ok

Les llingües ok o llingües ok-oksapmin son una familia llingüística de llingües tres-neoguineanes falaes principalmente na provincia occidental de Papúa Nueva Guinea, en concretu na rexón central de la islla de Nueva Guinea cercana a la frontera con Irian Jaya. Apocayá demostróse que l'idioma oksapmin que se consideró una llingua aisllada ta tamién rellacionada coles llingües ok. La llingua ok con mayor númberu de falantes ye'l ngalum (ŋalum), con unos 20 mil falantes, anque la llingua meyor conocida y más llargamente estudiada ye'l telefol.

Llingües ok
Distribución xeográficaCentro de Nueva Guinea
Países Indonesia
 Papúa Nueva Guinea
Filiación xenética

Tres-neoguineanu
  TNG centromeridional

    L. Ok-Oksapmin
Códigu Glottologokok1235
Ver tamién
Idioma - Families - Clasificación de llingües
[editar datos en Wikidata]

Clasificación

Les llingües ok-oksapmin clasificar nes siguientes cañes:

  • Oksapmin
  • Familia ok
    • idioma tangko
    • Ok occidental: Burumakok, Kwer-Kopkaka
    • Llingües ngalum: Ngalum, Komyandaret-Tsaukambo
    • Ok de les tierres baxes: Iwur, Muyu (Kati)-Ninggerum, Yonggom
    • Ok de los montes (Min): Bimin, Faiwol, Mian, Nakai, Setaman, Suganga, Tifal, Telefol, Urapmin

Les llingües ok formen un grupu filoxenéticu de llingües claramente emparentaes. Alan Healey identificó a esti grupu como familia llingüística en 1962. Darréu'l mesmu llingüista reparó conexones coles llingües asmat-kamoro y coles llingües awyu-dumut (Healey, 1970). Voorhoeve espandió estos trabayos y propunxo una familia de Guinea central y meridional, llamada anguaño trans-neoguineana centromeridional. Como parte d'esti últimu grupu, estes llingües formaríen parte de les llingües tres-neoguineanes, rellación que Malcolm Ross aceptó provisionalmente en parte. Ross afirma que nun puede dicise cola evidencia disponible si les similaridades ente les llingües ok, asmat-kamoro y awyu-dumut son innovaciones comunes, lo cual les convirtiría nuna caña del tres-neoguineanu o bien los sos similaridades son retenciones y arcaísmos yá presentes en proto-tres-neoguineanu. Voorhoeve propón qu'esiste una rellación especial ente'l awyu y el ok, ente que Foley considera qu'estos dos families tán más cercanes a les llingües asmat-kamoro que al restu de llingües tres-neoguineanes.

Loughnane y Fedden (2011)[1] demostraron que l'oksapmin, primeramente consideráu una llingua independiente, ta emparentáu coles llingües ok.

Descripción llingüística

Les llingües ok tienen términos de parentescu diádicos.[2]

Comparanza léxica

Los numberales en distintes llingües ok de les tierres baxes y del monte son:[3]

GLOSATierres baxesMontesPROTO-
OK
IwurNinggerumYonggomBiminFaiwolMianNakaiNakiTelefolTifal
'1'yop-kitmʷim

ɐᵘkʰ || makow || ele-yem || 'mʷiɴɢi || keřket || maagop || makop || *makop

'2'alo-kethaiɹop̚ɑjoːpɐᵘkʰ tebenalewasu'ʔɑːqɛʁɔmkeřket
kɑwl
alopalep*aɾop
'3'alo-yophaiɹop mʷimɑjoːpmimⁱemɐmɐsalewbinoasu-matna'sɑːliput̚sɑřɑpkuřasunoasumano*saɾiput /
*2+1
'4'minenkʷandinkɑninŋketket
teben
alalew2+2ʔæ'kɑβiɑy kɑwikal binimatailingkal
'5'al nenɐŋɔː

ketket || auok || 2+2+'otru' || ʔɑɛ̃ || ɑy || ogal || awakal || *aŋo(k)

'6'mungup nenɡoŋbɛnmɛɡoŋbokow2+2+2ᶰɢɔɴⁿɡoŋbugup kalbukupkal*bu-ⁿgop~
*ⁿgoŋ
'7'et thenhet̚ɛt/
kuɾupmim
benfetban-limtɑ'ʣɑpban kalfetkal*fet-
'8'okelung nenehet̚ kop̚kɑninŋkɑninŋ/
doknikono
dᵘɐnluwanhetlefabbæ'ɴɢupwomifan kaloklungkal*baŋup /
*okluŋ
'9'tabi nenebuŋup̚buŋgumutteⁱpbatitumin'ʤæβɑtel to galbetikal*tabi
'10'nangol nenmentoːbɛnkɑbɑkiŋnaŋalnakalmɑːl̪inmɑriŋnagal kalnakalkal*maɾiŋ /
*nakal

Pa les cañes ngalum, tangko y occidental tiense:

GLOSANgalumTangkoOccidental
KomyandaretTsaukamboKopkaka
'1''ɸædiʔɸæ'liʔɡyɡyeɔ'ɾɔpmʌn
'2'mɔːmɨ'nɛmɔmə'ninʔɡesabuɔ'wɔ
'3'diː'ɾænɔʔdilæ'nɔʔsarapun /
saruput
səpkwi'nɛn
'4'nɔn'dɔːwɑnɔʔnɔ'ndɔænɔʔsoabuɔmu'ɾunɛn
'5'wæ'jænɔʔwæ'jænɔʔsowol'ʔɔmnɛn
'6'ɠɤdɯ'nɑnɔʔɡjɯlɯ'nænɔʔŋoŋ'duŋɪ
'7'sæwɔ'l̪ænɔʔsæ'bɔ'lænɔʔtailap'sɔɾkɪ
'8'bɔŋɡo'wɑnɔʔbɔŋɡo'wɑnɔʔbaŋupbɑ'ŋʊp
'9't͡sɑbu'wɑnɔʔsæbu'ænɔʔtabutɑ'be
'10'ʔəl̪i'wɑnɔʔjæŋɡijæ'nɔʔkerek /
kirit
mɑ'liŋ

Estos términos tán rellacionaes colos nomes de les partes de la mano y el brazu, anque les llingües varien nos sos detalles la cuenta usualmente ye: 1 = '[deu] meñique', 2 = 'deu anular', 3 = 'deu mediu', 4 = 'furabollos', 5 = '[deu] pulgar', 6 = 'muñeca', 7 = 'antebrazu', 8 = 'coldu', 9 = 'biceps', 10 = 'costazu'.

Referencies

Bibliografía

  • Malcom Ross (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages." In: Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide and Jack Golson, eds, Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples, 15-66. Canberra: Pacific Linguistics.