За мен

Дейността ми във Википедия е предимно поправяне на грешки при превод в заглавията и самите статии от испански, английски и руски.

Правоъгълници с информация :-)

Уикипедия:Вавилон
bg-NЗа този потребител българският език e роден.
en-3This user has advanced knowledge of English.
es-3Esta persona tiene un conocimiento avanzado del español.
ru-2Этот участник владеет русским языком на среднем уровне.
Потребители по език

------------------------------------------------------------------------> ---------------------------------------------------------------------------------------->

Този потребител е професионален преводач.
Потребителят е от България.
Този потребител вярва, че националната държава има бъдеще!
Този потребител е православен християнин.
млЕкоТози потребител говори на западен български диалект.
Този потребител не вярва в Евросъюза
Този потребител може да допринася със знанията си за компютрите.
Този потребител допринася чрез Opera.
Този потребител е хетеросексуален.
Този потребител пие ракия.
Този потребител не понася рап/хип-хоп.
Този потребител не вярва в демократичното управление и/или има етатистки възгледи.
Потребителят не желае да бъде шпиониран!
Този потребител е член на проект „Втора световна война“.
Преводач на следните езикови комбинации:
Този преводач превежда от
английски на български.
Този преводач превежда от
испански на български.
Този преводач превежда от
руски на български.
Този потребител е за бъдещо обединяване на Република Македония с Майка България
мк-0Този потребител не признава скопския диалект за отделен език.

Статии писани от мен или с мой принос

Гледната ми точка по някои въпроси

1) Изписването на чуждоезикови названия и имена в заглавията и съдържанието на статиите:

а) Уикипедия:Правила_за_наименуване/Кирилица_или_латиница/Обсъждане;

б) Изписване на названието, каквото е в първоизточника срещу транскрибиране/транслитериране/превод: مكة المكرمة или Мека ал-мукаррама?

Полезни препратки

  • Писане с български букви при невъзможност за въвеждане на такива от клавиатурата – http://2cyr.com;
  • Разшифроване на текстове с омацано кодиране http://2cyr.com/decode/.