Потребител беседа:BloodIce/2008-2

Последен коментар: преди 15 години от Tourbillon в тема Население и БВП

Правилно произношение на шведски

Здрасти, ето сайт с някои примеречета: http://www.skolutveckling.se/vaxthuset/lexinanim/index.htm. Май имаше още един подобен. Ако искаш ще се разровя да видя дали ще го намеря. --Chech Explorer 12:16, 23 май 2008 (UTC)

Тридакна

Здравей. Някакви идеи къде да набутам мъничето за вида и какво да има на Тридакна? Един от вариантите е там да е Tridacna gigas с пояснение за името на рода. --Daggerstab 19:26, 29 май 2008 (UTC)

Аз предлагам да отложим активност по статията за около час, че нещо много се сбихме. Тридакна, може да е статия за рода, със съответното пренасочване от латински. Не намирам кой знае колко източници за този правопис на български - [1], но може и така да е известен. При всички положения, това е статия за рода, може даже да е като Тридакна (род). Мъничето отива като вид, но на латински - Tridacna gigas, освен ако нямаме източници за българско име. А впрочем, наистина премествах нескопосано мъниче (чиято моя идея беше да замине като вид), а не твоя текст (който я изкова като род )- разликата е била секунди явно. Поздрави, BloodIce 19:36, 29 май 2008 (UTC)
Между другото, текстът на анонимния в Тридакна май е от http://www.ngm.bg/phpBB2/viewtopic.php?t=153, или са преписвали от едно и също място. --Daggerstab 19:40, 29 май 2008 (UTC)
Точно от това се опасявах... Трии и ще създаваме наново. Какво мислиш за Тридакна - кое ще остава там? BloodIce 19:48, 29 май 2008 (UTC)
Рода, че така се среща на български и в печатни издания - "Великани на животинският свят", например, имам я на хартия, а тук го има дори и съответния откъс. Само не знам как ще нарека Tridacna gigas... --Daggerstab 19:51, 29 май 2008 (UTC)
Тук е изписано по два начина - Тридакна гигас или гиганска тридакна. Това е единстевния сайт от мойте резултати в гугъл, на който горе долу може да се вярва. Незнам Даг, предлагам да го оставим на латиница засега. BloodIce 19:57, 29 май 2008 (UTC). P.S. Считам, че и официален документ като този може да се сложи като източник в полза на латиницата. BloodIce 20:05, 29 май 2008 (UTC)

Картинка беседа:Schema bg.png

Моля те, виж това дали е за триене, че изобщо не ми става ясно какво е обсъждано. --Поздрави, Петър Петров 07:46, 1 юни 2008 (UTC)

Обсъждана е лицензната политика към файла. Файла беше българска гайда с означения. Ще го приютя в моето именнно пространство. Струва ми се, че всяко измъкнато разрешение трябва да се пази. BloodIce 11:50, 1 юни 2008 (UTC)

отговор

Тъй като това ,което съм написал там -/ в шопска ф. област и в музикални инструменти/ е малко,затова го прехвърлих и малко засега разширих на основната страница на статията.Не съм го премахнал,защото то съществува на другото място,а когато стане достатъчно по обем отново ще го върна там, за да не е супер мъниче и да не го изтриете след две седмици.Освен това Вие виждате ,че пиша и редактирам само аз.Предпочитам да контактуваме интелигентно.[[Потребител:ЕмиЛДимитров 10:12, 1 юни 2008 (UTC)]] 07:04, 30 май 2008 (UTC)

Пример

от това мястоhttp://sou-brezovo.org/folklor/index_frame.htm в северняшка фолклорна област има снимка на носия от Видинско ,която аз искам да поставя в моята подстраница Северозападна фолклорна област/носии/.Как да стане, и още ,ако имам снимки с мой апарат как да ги кача в страницата.Това искам да го направя тъй като аз отделям северозападна фолклорна област от северняшка,в която те включват цяла северна България/обосновал съм се защо/.Тъй като и аз пиша за областите в цяла България,съгласете се ,че не мога да имам собствени илюстрации за всичко.ЕмиЛДимитров 08:01, 30 май 2008 (UTC)

Отговор

Здравей, Блъдайс ! На 23 май тръгнах внезапно на път и за това не можах да ти отговоря веднага. Най-напред моите адмирации, че със Златко, като противници на Н6 сте създали статии по нейните правила. Н6 е само за географски имена, но си забравил беседата на Жан-Пол Сартър, където Мико посочва, че правилата са общи от "Правописен речник на българския език". В "Речник на чуждите думи на Габеров" от 2002 г. също е посочено, че правилата са общи. Умишлено на Чеч цитирах, че е само за географски имена, защото в този момент коментирахме географски понятия, а той посочваше обикновени съществителни. За Тебю вече около Ингви Малмстийн коментирахме за буквата "Y". Местните произношения не се вземат предвид, а общоприетите правила за транскрипции. Ако искаш постави в началото на статията за Тебю IPA или звуков файл, или поне изписването на най-близкото до местното произношение, както казваш странното "И". В нашето уики имаме мого статии с посочени местни произношения. Даже се сещам и за селото на Мико. Местните го произнасят Ръжово. Видях на страницата ти и за Сьодертеле. Дано с един лаконичен коментар ме разбереш, какво искам да кажа, тъй като в беседата му са изписани напразно тонове "мастило". Излиза, така че ти не правиш разлика между буквите "J" и "I", отговарящи на нашите "Й" и "И". На страницата на Чеч след малко ще обесня и за "SJ". (Прон 09:27, 7 юни 2008 (UTC))

Благодаря ти, отдавна не са ме наричали олигофрен. Ако добавя IPA произношението означава да приема твоята транскрипция и да изпиша няколко безмислени изречения в статията. Не ме мързи - ето ти ги: "на шведски: Täby, а правилното произношение, може да се престави с международната фонетична азбука - ['tɛ:by:]. Звукът в края е нетипичен и се произнася съответно, както в следния звуков файл - ." И като вкарам това означава да се съглася. Айде моля те кликни на файла и кажи къде чуваш "ю". Това по въпроса за Теби. Относно Малмстийн (това е англицирано) - както сам признаваш, наредбата е за географски имена - лични имена не се транскрибират по нея. Шведите тук се спукват от смях от твойте транскрипции - но тях кво ги ..., който иска да се излага нека го прави на воля. Селото на Мико е категорично друг въпрос имам известни спомени за него. Тук говорим за шведски език. А по въпроса за олигофренията ми - разбира се, че правя разлика между "J" и "I" - И именно затова Södertälje в никакъв случай не е Сьодертеле защото имаш палатизация - и именно тази палатизация се опитваме да представим - но не с "тел`е в жeлезница", а както съм написал най-добре е с "ь" - проблемът е че българската граматика не го позволявала - за това настоявам за Сьодертелие. За тази особеност и предаване можеш да погледнеш и мнението на Neva в беседата. Наистина ме обиди с безпочвеното и лъжливо твърдение, че не правя разлика между две букви, още повече, че ги ползвам всекидневно. BloodIce 14:21, 8 юни 2008 (UTC)
Абе Блъд, я се успокой, тоя безплоден спор колко години ще го водите, само се ядосваш за глупости... я вместо това би ли погледнал какво скалъпих снощи в полусън за Отхвърляне на трансплантант. Spiritia 14:45, 8 юни 2008 (UTC)
От IPA знакът "y" отговаря на наше "Ю". Във звуковия файл го чувам най-близко до "ЮЮИ". Посочих Ръжево за сравнение, че разликата е в една буква между местното произношеие и правописа. Ръжево-Ръжово, Тебю-Теби. Това за олигофрена ти сам си го казваш. Не правя такъв намек, не съм си го помислял даже. А за Сьодертеле ти си знаеш твоето, нямам по-вече какво да кажа. Нева също не е компетента по-въпроса, казвал съм й го на нейната беседа, не го казвам тук зад гъбра й. Даже точно тя най-много ви подвежда за Сьодертелие. Ще бъде Сьодертелие, ако се пишеше Södertälie. Лек ден ! (Прон 09:26, 11 юни 2008 (UTC))
П.С. Като се заместят буквите се получава Сьодертелйе. Няма правило, по което да се заменя "Й" с "И". Това са две различни букви. В подобни случаи на йотация при правописа, то просто "Й" се премахва. Тук палатализацията няма нищо общо. Говорим за правопис, а не за произношение. А аз на шведите няма да им се смея, ако им се наложи да напишат със шведски букви наши имена или географски обекти, в които има букви като "Ж", "Ъ", "Щ", "Ц" и т. н. (Прон 09:02, 12 юни 2008 (UTC))

Население и БВП

Здравей. Преди известно време на беседата на Мико споменах за анонимния потребител, който промени данните за БВП и население на всички страни по света. Можеш ли да ги върнеш към предишните им стойности, разбрах, че поправките стават по-бързо ако ги прави администратор ? Колкото до самите данни - сверих ги, всички са или леко остарели, или са числа, които нито един от признатите източници не дава (ООН, ЦРУ, МВФ и Световната банка). Освен това номиналният БВП се изчислява много по-трудно и всички други Уикипедии са на ППС. Засега съм върнал само на Чад, Нигер и Северна Корея. – Tourbillon Да ? 10:29, 6 юли 2008 (UTC)

Здравей. Върнах голяма част от приносите. Има още за доизчистване, бавно ще се върнем към предишното състояние. BloodIce 20:06, 6 юли 2008 (UTC)
Окей, аз ще върна числата на държавите от Африка, ако не си ги минал все още – Tourbillon Да ? 10:38, 7 юли 2008 (UTC)
Назад към потребителската страница на „BloodIce/2008-2“.