Talk:Auchindoun Castle

Latest comment: 6 years ago by FrightenedRat in topic Additional Lyrics
WikiProject iconMilitary history: Fortifications / British / European
WikiProject iconThis article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.
B checklist
Associated task forces:
Taskforce icon
Fortifications task force
Taskforce icon
British military history task force
Taskforce icon
European military history task force
WikiProject iconScotland Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Scotland, a collaborative effort to improve the coverage of Scotland and Scotland-related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
WikiProject iconScottish Castles
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Scottish Castles, a collaborative effort to improve the coverage of Castles in Scotland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.

Comments

I was having a debate with someone as to how this word is pronounced. Could someone please explain the pronunciation of the word Auchindoun? That would be greatly appreciated.

The locals either say Ahk_in_dune or more commonly Ock_in_dune. Auchindouner (talk) 11:17, 6 December 2007 (UTC)

Image added, now it's complete image-wise Mephiston999 (talk) 20:13, 4 May 2009 (UTC)

It needs infoboxMephiston999 (talk) 20:13, 4 May 2009 (UTC)

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Auchindoun Castle. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 06:36, 21 October 2016 (UTC)

Additional Lyrics

Hi, I came to this page to double check the lyrics for the song The Burning of Auchindoun as my mother used to sing it in Aberdeenshire, but the lines I was looking for aren't here. After some frantic googling I found them in Child 183 version A:

Coming down Deeside,In a clear morning,Auchindown was in flame,Ere the cock-crawing.

But coming oer Cairn Croom,And looking down, man,I saw Willie MacintoshBurn Auchindown, man,

`Bonny Willie Macintosh,Whare left ye your men?'`I left them in the Stapler,But they'll never come hame.'

`Bonny Willie Macintosh,Whare now is your men?'`I left them in the Stapler,Sleeping in their sheen.'

Though my family's version of the song also finished with the fantastic "Crawing" verse from Child 183 B. This page only seems to have the Child's version B lyrics, and a scout around youtube shows several folk groups all using version B with not a trace of poor old version A. The mention of local places like the Stapler (elsewhere written Stepler) is more obscure, but as a child I remember my father, who spent quite a time in the local history records in the library reading up on the doings of the Gordon family, taking me to the song's wild locations in the Cabrach and explaining to me the background of the feud and something of what went on - so for me those references add a lot of colour. Would it be appropriate to add Chile B to this page or is there some copyright issue involved? (I didn't want to just wade in and make changes as I've never edited a wiki page). — Preceding unsigned comment added by FrightenedRat (talk • contribs) 18:16, 31 December 2017 (UTC)