Usage
code | grc |
---|---|
rtl | no |
style: inherit |
The primary objective of this template (and of the other {{lang}}
templates) is to tag non-English text so that both human and machine readers are able to properly interpret, display and understand non-English text as part of an effort to move towards a semantic web. To that end, proper use of these templates help web browsers to choose the correct display font, text-to-speech screen readers to select a more appropriate pronunciation, search engines to better index and relate the context of the content, translation services to properly interpret the words, spell checkers to properly allow and/or require diacritics, and so on.
Important metadata
Regardless of the label that is displayed in front of the text (i.e.: "Ancient Greek:" vs. "Greek"), this template will always wrap the supplied Ancient Greek text inside of appropriate HTML <span>...</span>
tags – that is to say that the Ancient Greek text will be tagged using the ISO 639-2 and ISO-639-3 language code for Ancient Greek: "grc". The following example wikicode:
{{lang-grc|ἄτομος|átomos|indivisible, an atom}}
produces the following HTML:
<a href="https://www.search.com.vn/wiki/en/Ancient_Greek" title="Ancient Greek">Ancient Greek</a>:
<span lang="grc" xml:lang="grc">ἄτομος</span>
<span title="Ancient Greek transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none"><i>átomos</i></span>
"indivisible, an atom"
This metadata identifies the enclosed text as Ancient Greek for the benefit of search engines, browsers, screen readers, translators, typesetters, and so on. To these "non-human readers", Ancient Greek (encoded as "grc") has important distinctions from Modern Greek (appropriately encoded using "ell", "gre" or "grk" by other {{lang}}
templates). For that reason, this template should never be used with Modern or Medieval or other Greek text.
Parameters
parameter | definition | yields to | alias |
---|---|---|---|
text | non-English text | – | {{{1}}} |
translit | Latin script transliteration of the content in text | – | {{{2}}} |
translit-std | standard used for the transliteration of the value of translit ; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC | – | |
translit-script | transliteration standard's script identifier | – | |
translation | literal English translation or gloss of the content in text | – | lit , {{{3}}} |
label | label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels) | – | |
link | yes (default) links language name and static text associated with translit and translation ; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= | – | links |
proto | accepted values are: no (default) or yes (default for private-use language tags with the -x-proto subtags); when yes (default or explicit), prefixes rendered text with an asterisk indicating 'unattested' | – | |
code | IETF language tag for the content in text ; set by the template, overriding the template setting is discouraged | – | |
script | IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic ; overrides rtl | italic | |
region | IETF language region subtag | – | |
variant | IETF language variant subtag | – | |
rtl | yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes | script | |
italic | ; accepted values are: yes, no, unset, invert, default | – | italics ,i |
size | specifies font size of the content in text ; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value. | – | |
cat | inhibits automatic categorization; mirror version of nocat ; accepted values are: no, n, false, f, off, 0 | – | |
nocat | inhibits automatic categorization; mirror version of cat ; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1 | – |
|italic= value | description | example code | result | html markup |
---|---|---|---|---|
|
| {{lang-ru|тундра}} | Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span> |
| Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">tûndra</span> Incorrect markup; this requires |script=latn . | ||
{{lang-fr|toundra}} | French: toundra | [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i> | ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra}} | Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i> | ||
default | {{lang-ru|тундра|italic=default}} | Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span> | |
{{lang-fr|toundra|italic=default}} | French: toundra | [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i> | ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default}} | Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i> | ||
no |
| {{lang-ru|тундра|italic=no}} | Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru" style="font-style: normal;">тундра</span> |
{{lang-fr|toundra|italic=no}} | French: toundra | [[French language|French]]: <span lang="fr" style="font-style: normal;">toundra</span> | ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}} | Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span> | ||
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}'' | Russian: tûndra | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>'' | ||
yes |
| {{lang-ru|тундра|italic=yes}} | Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru">тундра</i> |
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}} | Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i> | ||
unset |
| {{lang-ru|тундра|italic=unset}} | Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span> |
''{{lang-ru|тундра|italic=unset}}'' | Russian: тундра | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>'' | ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}} | Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span> | ||
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}'' | Russian: tûndra | ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>'' | ||
invert |
| {{lang-ru|тундра|italic=invert}} | Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">''тундра''</span> |
{{lang-ru|''тундра''|italic=invert}} | Russian: тундра | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span> | ||
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=invert}} | Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span> | ||
{{lang-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert}} | Russian: tûndra | [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span> |
† compare |italic=invert
to |italic=unset
:
{{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
- German: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
{{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
- German: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
Syntax
- {{lang-grc
- |Ancient Greek text – using the Greek polytonic alphabet (with diacritics). (mandatory) – must be the 1st field
- |transliterated text – the same text, transliterated using Latin alphabet (see Romanization of Greek). (optional) – must be the 2nd field
- |translated text – in English. (optional) – must be the 3rd field
- }}
Examples
Code Result {{lang-grc|ἄτομος}} Ancient Greek: ἄτομος {{lang-grc|ἄτομος|átomos}} Ancient Greek: ἄτομος, romanized: átomos {{lang-grc|ἄτομος|átomos|indivisible, an atom}} Ancient Greek: ἄτομος, romanized: átomos, lit. 'indivisible, an atom' {{lang-grc|ἄτομος| |indivisible, an atom (lit: 'that cannot be cut')}} Ancient Greek: ἄτομος, lit. 'indivisible, an atom (lit: 'that cannot be cut')'
Category
Articles using this template are automatically placed in Category:Articles containing Ancient Greek-language text.
TemplateData
TemplateData for Lang-grc
Insert Greek text. This template should only be used with Ancient Greek.
Parameter | Description | Type | Status | |
---|---|---|---|---|
Text | 1 | The Greek text to be displayed | Line | required |
Link? | links | If a link to the article Greek language is included
| Boolean | optional |
Lit | lit | English translation of Greek text | String | optional |
Transliteration | translit | A Latin alphabet respelling of Greek text | String | optional |
See also
{{lang-el}}
for Modern Greek.{{lang-ell}}
for Modern Greek explicitly stated and linked so in the label.{{lang-gkm}}
for Medieval Greek.{{lang-grc-gre}}
for which the Ancient Greek description is not satisfactory or limiting.{{lang-grc-koi}}
for Koine Greek.{{lang|el}}
and{{lang|ell}}
tags Modern Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).{{lang|grc}}
tags Ancient Greek text, without the label (for use with custom display, and other uses).{{transl|grc}}
tags text as "Ancient Greek Transliteration" (has no visible effect other than said tag when pointer is placed on text).- Module:Ancient Greek for automatic romanization:
{{#invoke:Ancient Greek|translit|Ἑλληνική}}
produces: Hellēnikḗ