Categoría:Wikipedia:Errores de Lang y lang-xx

Esta categoría se utiliza para hacer un seguimiento a los errores provocados por las plantillas {{Lang}} y {{Lang-??}} emitidos por Módulo:Lang. Esta categoría se utiliza solo por Módulo:Lang.

Mensajes de error

Módulo:Lang consolida el procesamiento de {{Lang}} y la mayoría de las plantillas {{Lang-??}}. Como parte de ello el módulo emite mensajes de error cuando los parámetros se utilizan de forma errónea o cuando los datos están mal formados. Los mensajes de error tienen la siguiente pinta:

[<texto>] <mensaje> (enlace de ayuda)

donde <texto> es el texto que recibe la plantilla renderizado sin ningún marcado html especial. A continuación se definen los mensajes de error:

Definiciones de los mensajes de error
Mensaje de errorPlantillaDescripción
etiqueta de idioma faltante{{Lang}}{{{1}}} está vacío, el parámetro es obligatorio.
{{Lang-xx}}|code= en la llamada a {{#invoke:}} de la plantilla está vacío.
etiqueta de idioma no reconocida: <tag>{{Lang}}donde <tag> es la etiqueta IETF especificada; este error indica que la etiqueta está mal formada o no listada en el conjunto de datos del módulo. Debes utilizar una etiqueta válida.
{{Lang-xx}}
código de idioma no reconocido: <code>{{Lang}}donde <code> es la primera sub-etiqueta (el código de idioma base) en la etiqueta IETF especificada; este error indica que la sub-etiqueta <code> está mal formada o no listada en el conjunto de datos del módulo. Debes utilizar una etiqueta de idioma válida.
{{Lang-xx}}
sistema de escritura no reconocido: <script> para el código: <code>{{Lang}}donde <script> es la segunda sub-etiqueta y <code> la primera sub-etiqueta en la etiqueta IETF especificada; este error indica que la sub-etiqueta de script está mal formada o no listada en el conjunto de datos del módulo.
{{Lang-xx}}
región no reconocida: <region> para el código: <code>{{Lang}}donde <region> es la tercera (o segunda, si se omite el script) sub-etiqueta y <code> la primera sub-etiqueta en la etiqueta IETF especificada; este error indica que la sub-etiqueta de región está mal formada o no listada en el conjunto de datos del módulo.
{{Lang-xx}}
variante no reconocida: <variant>{{Lang}}donde <variant> es la última sub-etiqueta en la etiqueta IETF especificada; este error indica que la sub-etiqueta de variante tiene la forma correcta (4 dígitos o 5–8 caracteres alfanuméricos) pero no está listada en el conjunto de datos del módulo.
{{Lang-xx}}
variante no reconocida: <variant> para el código: <code>{{Lang}}donde <variant> es la última sub-etiqueta y <code> la primera sub-etiqueta en la etiqueta IETF especificada; este error indica que la sub-etiqueta de variante es válida pero no se puede utilizar en conjunto con la sub-etiqueta <code> introducida.
{{Lang-xx}}
variante no reconocida: <variant> para la pareja código-escritura: <code>-<script>{{Lang}}donde <variant> es la última sub-etiqueta y <code>-<script> son las primera y segunda sub-etiquetas en la etiqueta IETF especificada; este error indica que la sub-etiqueta de variante es válida pero no se puede utilizar en conjunto con la pareja <code>-<script> introducida.
{{Lang-xx}}
no hay texto{{Lang}}{{{2}}} está vacío, el parámetro es obligatorio.
{{Lang-xx}}{{{1}}} está vacío; este parámetro es obligatorio – puede ocurrir cuando hay un símbolo de igual (=) en el texto introducido a la plantilla; usa {{=}} si necesitas el símbolo de igual.
el texto tiene marcado de cursiva{{Lang}}text tiene marcado de cursiva; utiliza |italic= para controlar la cursiva resultante; se aceptan los valores yes, no, unset, y default; véase §Errores de cursivas.
{{Lang-xx}}
el texto tiene marcado incorrecto{{Lang}}text tiene marcado wiki incorrecto ('''' o '''''' o más).
{{Lang-xx}}
etiqueta script redundante{{Lang-xx}}ambos, la sub-etiqueta de script en |code= en la llamada {{#invoke:}} de la plantilla y el parámetro de la plantilla |script= tienen un valor asignado; este error indica que solo se permite uno de los dos.
etiqueta de región redundante{{Lang-xx}}ambos, la sub-etiqueta de region en |code= en la llamada {{#invoke:}} de la plantilla y el parámetro de la plantilla |region= tienen un valor asignado; este error indica que solo se permite uno de los dos.
etiqueta de variante redundante{{Lang-xx}}ambos, la sub-etiqueta de variante en |code= en la llamada {{#invoke:}} de la plantilla y el parámetro de la plantilla |variant= tienen un valor asignado; este error indica que solo se permite uno de los dos.
conflicto: {{{1}}} y |text={{Lang-xx}}este error ocurre cuando se mezclan parámetros posicionales y nombrados.
conflicto: {{{2}}} y |translit=
conflicto: |lit= y |translation={{Lang-xx}}solo uno de los dos alias está permitido.
conflicto: |links= y |link=
sistema de escritura: <script> suprimido para el código: <code>{{Lang}}donde <script> es la segunda sub-etiqueta o el valor asignado a |script=, y <code> es la primera sub-etiqueta de la etiqueta IETF especificada; este error indica que la sub-etiqueta de script no está permitida (está suprimida) cuando se utiliza junto con ese código y se puede suprimir. Un ejemplo de esto son los idiomas como el español, se prefiere utilizar es frente a es-Latn.
{{Lang-xx}}

Errores de cursivas

El error "el texto tiene marcado de cursiva" ocurre habitualmente por estas razones:

  1. text incluye texto escrito en más de un alfabeto
    en este ejemplo de griego antiguo junto con una transliteración al alfabeto latino (también llamada Romanización)
    {{Lang-grc|Ἀθῆναι, ''Athênai''}}
    lo anterior debería escribirse como:
    {{Lang-grc|Ἀθῆναι|translit=Athênai}} → en griego antiguo: Ἀθῆναι, romanizado: Athênai
    Una condición similar se puede dar para idiomas que tienen varios sistemas de escritura, donde el segundo no es una transliteración del primero sino el texto escrito en el 'otro' sistema de escritura. Para dichas plantillas, considera escribir:
    {{Lang-xx|<primer texto>|italic=<yes|no>|rtl=<yes|no>}} {{Lang|xx|<segundo texto>}}
  2. text incluye marcado de cursiva para sobrescribir el por defecto de las plantillas {{Lang-xx}} (ver la tabla de configuración en la sección §Uso de la documentación de la plantilla)
    {{Lang-sco|''Dumbairton''}} – 'Dumbairton' es un nombre propio así que no debería estar en cursiva.
    lo anterior debería escribirse como:
    {{Lang-sco|Dumbairton|italic=no}} → en escocés: Dumbairton
    para idiomas como el kurdo que utilizan más de un sistema de escritura en los que el comportamiento por defecto es mostrar el texto en cursiva
    {{Lang-ku|هه‌ڵپه‌ركێ}}text contiene texto que no debería estar en cursiva
    lo anterior debería escribirse como:
    {{Lang-ku|هه‌ڵپه‌ركێ|italic=no|rtl=yes}} → en kurdo: هه‌ڵپه‌ركێ
    (es prudente configurar |rtl= como yes o no para que la plantilla incluya el marcado correcto al renderizarse)
    cuando text contiene la transliteración latina de un idioma escrito de derecha a izquierda como el árabe (que no la escritura árabe), considerese incluir |script=Latn para que la plantilla elimine el marcado por defecto para el texto de derecha a izquierda e incluya las cursivas automáticas:
    {{Lang-ar|''min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh''}}
    lo anterior debería escribirse como:
    {{Lang-ar|min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh|script=Latn}} → en árabe: min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh
    pero, considere utilizar la plantilla más correcta semánticamente {{transl}} en su lugar:
    [[Romanización del árabe|Árabe]]: {{transl|ar|min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh}}Árabe: min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh
  3. text incluye marcado de cursiva para 'apagar' el comportamiento para una conjunción en español que se encuentra entre textos en otro idioma:
    en este ejemplo, la conjunción disyuntiva 'o' se inserta entre dos frases en lituano; como el español no es lituano no debe incluirse dentro de la plantilla {{Lang-lt}}:
    {{Lang-lt|Rusijos lietuvių seimas Petrograde'' o ''Visos Rusijos lietuvių seimas}}
    lo anterior debería escribirse como:
    {{Lang-lt|Rusijos lietuvių seimas Petrograde}} o {{Lang|lt|Visos Rusijos lietuvių seimas}} → en lituano: Rusijos lietuvių seimas Petrograde o Visos Rusijos lietuvių seimas
  4. Cuando la plantilla es {{Lang-es}} o {{Lang|es|...}}, considera no utilizarla; estamos en la Wikipedia en español por lo que no es necesario identificar el texto en español.
  5. A veces la inclusión de marcado de cursiva es simplemente una equivocación.
    Por ejemplo, el texto cirílico normalmente no se debe renderizar en cursiva.
    {{Lang-uk|''Українська Народна Міліція''}}
    lo anterior debería escribirse como:
    {{Lang-uk|Українська Народна Міліція}} → en ucraniano: Українська Народна Міліція