Fonología del francés

fonética y fonología del idioma francés

Consonantes

El francés estándar posee de 20 a 21 consonantes.

El inventario de alófonos consonánticos viene dado por:

 bilabiallabiodentallabiopalatallabiovelaralveolarpostalveolarpalatalvelaruvular
oclusivap  b   t  d  k  g
nasalm   n ɲ¹ŋ²
fricativa f  v  s  zʃ  ʒ  ʁ ³
aproximante  ɥwl j 

¹ En la pronunciación actual, el fonema [ɲ] se distingue cada vez menos de [nj].
² El fonema [ŋ] apareció relativamente recientemente, a raíz de los préstamos de palabras de origen inglés. A veces se pronuncia [ɲ].
³ En algunos dialectos, la /ʁ/ puede ser reemplazada por /ʀ/ o /r/. Este fenómeno se denomina alofonía.

Vocales

 anteriorcentralposterior
cerradai    y u
semicerradae    ø o
media ə ¹ 
semiabiertaɛ  ɛ̃    œ  œ̃ ¹ ɔ  ɔ̃
abiertaa ɑ²  ɑ̃

¹ En la pronunciación actual, [ə] tiende a acercarse a [ø], y œ̃ tiende a aproximarse a ɛ̃.
² La distinción entre a [a] y â [ɑ] ha desaparecido en el habla usual en Francia, aunque se mantienen en Bélgica o Quebec.

Pronunciación de los grafemas

Consonantes

bcçchdfggnguhjklm
bk, ssʃ, kdfg, ʒɲg¹ʒklm
nngpphqqur, rhssst, thvwxz
nŋpfkk, /k/ʁs, zstvw, v/ks/, /gz/z

¹ La h no se pronuncia en francés estándar, salvo en las interjecciones como ha!, y algunas veces interrumpe la liaison (se dice "de haute" y no "d'haute" (de lo alto))

Vocales

aâæaiainanau
a, ɑɑeɛ, eɛ̃ɑ̃o
eê, èéeaueieineneu
ə, e, ɛɛeoɛɛ̃ɑ̃,œ, ø
iin
i, jɛ̃
oôœœuoioinonou
ɔ, ooeœ, øwawɛ̃ɔ̃u, w
uun
y, ɥœ̃
y
j, i

Comentarios adicionales

  • ay =/aj/ en mayonnaise /majɔ'nɛ:z/, himalayen /imala'jɛ̃/ y fayot /fa'jo/; /ɛi/ en pays /pɛ'i/, paysage /pɛ i'zaʒ/, paysan /pɛ i'zɑ̃/, dépayser /depɛ i'ze/ y abbaye /abɛ 'i/; /ɛj/ en los demás casos;
  • ai, tradicionalmente /ɛ/ al final de la palabra como en «quai, j’ai, je donnai, je parlerai, etcétera», pronunciado /e/ en ciertos dialectos, especialmente en el sur del país;
  • c = /s/ ante e, i, y; /k/ en los demás casos;
  • g = /ʒ/ ante e, i, y; /g/ en los demás casos;
  • i = /j/ ante vocal, /i/ en los demás casos;
  • il = /j/ tras vocal, /il/ en los demás casos;
  • ill = /ij/ cuando va seguida de e y al final, /j/ tras vocal. Excepciones: ville, mille y tranquille que se pronuncian /vil/, /mil/ y /tʀɑ̃kil/, respectivamente;
  • k y w solo aparecen en palabras extranjeras;
  • s = /z/ entre vocales y /s/ en los demás casos o cuando está duplicada;
  • ti, seguida de otra vocal y no al comienzo de la palabra, se pronuncia /sj/ ;
  • ou = /w/ ante vocal, /u/ en los demás casos;
  • u = /ɥ/ ante vocal, /y/ en los demás casos;
  • y = /j/ ante vocal, /i/ en los demás casos;
  • las d, s, t y x finales en general no se pronuncian, salvo en caso de sinalefa (en tal caso d y t se pronuncian /t/ y s y x se pronuncian /z/).

Variantes geográficas y diacrónicas

En Quebec

  • la t y la d se articulan africadas cuando son seguidas por i, e, y, y las vocales se acortan, verbigracia Poutine se pronunciara /pʊtˢɪn/ en lugar de /putin/. '

En Francia

  • según los dialectos y los sociolectos, ciertos pares de vocales no se distinguen o son intercambiables :
    • ɛ̃ y œ̃ (brin/brun). En la región de Nantes, pero no el sur de Toulouse, donde se conserva la diferencia.
    • a y ɑ (patte/pâte)
    • e y ɛ (thé/taie)
    • o y ɔ (côte/cotte)
    • ø y œ (jeûne/jeune)
    • ø y ə (deux/de)

Evolución fonética

El grupo galorromance es una de las ramas más diveregentes dentro del grupo romance occidental, tanto en el nivel léxico como en el nivel fonético. Solo las lenguas romances orientales presentan un grado de divergencia similar respecto al promedio de las lenguas romances. La mayoría de estos cambios parecen remontarse al período comprendido entre los siglos VII a XII cuando el sistema fonológico sufrió importantes cambios que alejaraon a estas lenguas del resto de lenguas romances occidentales.

A continuación se presentan algunas evoluciones fonéticas por siglos que dan una idea del ritmo de los principales cambios fonéticos:[1]

LatínProto-
romance
francés antiguofrancés
medio
francés moderno
siglo IXsiglo XIIsiglo XVsiglo XVIIIsiglo XXI
PĔDE-
'pie'
*'pɛde/pieð//pieθ/
pied
/pie//pie//pie/
pied
MATŪRU-
'maduro'
*ma'turo/ma'ðyr//mə'yr/
meür
/myr//myʀ//myʀ/
mûr
SCŪTU-
'escudo'
*(i)s'kuto/es'kyð(o)//es'ky/
escu
/e'ky//e'ky//e'ky/
écu
SÆTA-
'flecha'
*'sɛta/seiðə//seiə/
seie
/soiə//swɛə//swa/
soie
FŒMINA-
'mujer'
*'femina/femnə//femmə/
femme
/fãmə//fam(ə)//fam/
femme
HŎMINE-
'hombre'
*'omine/omnə//ommə/
homme
/õmə//ɔm(ə)//ɔm/
homme
BĔLLUS
'bonito'
*'bɛllos/bɛłs//bɛaus/
beaus
/be'au//bio//bo/
beau
HABĒRE
'haber, tener'
*a'bere/a'veire//a'voir/
avoir
/a'vwɛr//a'vwɛʀ//a'vwaʀ/
avoir
IŪDICĀTU-
'juzgado'
*ʤudi'kato/ʤy'ʤieð(o)//ʒy'ʒie/
jugié
/ʒy'ʒe//ʒy'ʒe//ʒy'ʒe/
jugé
CŎLLŌCĀRE
'poner, tender'
*kollo'kare/koł'ʧier(e)//ku'ʧier/
couchier
/ku'ʃie(r)//ku'ʃe//ku'ʃe/
coucher

Fonología comparativa del francés y del castellano

VocalesFrancésCastellano
inglés spapas \pɑ\âme \ɑm\/ɑ/
ma \ma\femme \fam\/a/pata \pata\, año \aɲo\
dé \de\/e/pelo \pelo\, enano \enano\
inglés beddais \dɛ\dette \dɛt\/ɛ/
dit \di\dite \dit\/i/isla \isla\, ir \iɾ\
alemán könnenfleuriste \flœ.ʁist\peur \pœʁ\/œ/
alemán bitteœuf \əf\de \də\/ə/
alemán hördeux \dø\creuse \kʁøz\/ø/
alemán überdû \dy\lutte \lyt\/y/
doux \du\douze \duz\/u/usted \usteð\, único \'uniko\
dos \do\dôme \dom\/o/obligado \oβliɤaðo\, ofrecer \ofreθer\
phonétique \fɔ.ne.tik\bol \bɔl\/ɔ/
Vocales nasales
polaco wężedaim \dɛ̃\plainte \plɛ̃t\/ɛ̃/
polaco wążdont \dɔ̃\monte \mɔ̃t\/ɔ̃/
portugués irmãdent \dɑ̃\lente \lɑ̃t\/ɑ̃/
?un \œ̃\junte \ʒœ̃t\/œ̃/
Semi-vocales
/ʝ/yo \ʝo\, ayudar \aʝuðaɾ\
yeux \jø\fille \fij\/j/miel \mjel\, hielo \jelo\
occitano nuèchhuile \ɥil\/ɥ/
oui \wi\/w/cual \kwal\, respuesta \respwesta\
Consonantes
nan \nɑ̃\canne \kan\/n/nave \naβe\, buen \βwen\
gnon \ɲɔ̃\cagne \kaɲ\/ɲ/ñoño \ɲoɲo\, niña \niɲa\
ping \piŋ\/ŋ/penca \peŋka\, ángel \'aŋxel\
gant \ɡɑ̃\bague \baɡ\/ɡ/guardar \ɡwaɾðaɾ\, ganar \ɡanaɾ\
/ɣ/hago \aɣo\,  lago \laɣo\
quand \kɑ̃\bac \bak\/k/coger \koxeɾ\, queso \keso\
ment \mɑ̃\dame \dam\/m/mujer \muxer\, madre \maðɾe\
inglés butbanc \bɑ̃\crabe \kʁab\/b/
/β/bueno \βweno\, vaca \βaka\
inglés voicevent \vɑ̃\cave \kav\/v/
pend \pɑ̃\cape \kap\/p/padre \paðɾe\, pez \peθ\
fend \fɑ̃\gaffe \ɡaf\/f/familia \familja\\, flujo \fluxo\
dans \dɑ̃\fade \fad\/d/dar \daɾ\, dolor \doloɾ\
/ð/nadar \naðar\, usted \usteð\
tant \tɑ̃\patte \pat\/t/tirar \tiraɾ\, traer \tɾaeɾ\
portugués janelajeune \ʒən\cage \kaʒ\/ʒ/
/ʎ/hallar \aʎaɾ\, amarillo \amariʎo\
/t͡ʃ/chantaje \t͡ʃanˈtaxe\\, chico \t͡ʃiko\
portugués chamarchaise longue \ʃɛz lɔ̃g\cache \kaʃ\/ʃ/ches long \ʃesloŋ\, mexica \meʃika\
/θ/hacer \aθer\, zapato \θapato\
inglés nosezen \zɛn\bise \biz\/z/
sans \sɑ̃\masse \mas\/s/salir \saliɾ\, símbolo \s'imbolo\
lent \lɑ̃\cale \kal\/l/lavar \laβaɾ\, levantar \leβantaɾ\
/ɾ/reír \re'iɾ\, derecho \deɾet͡ʃo\
alemán reichrang \ʁɑ̃\car \kaʁ\/ʁ/
/r/perra \pera\, rosa \rosa\, honra \onra\
/x/jefe \xefe\, gitano \xitano\
(raro) inglés hamhop \hop\/h/
h aspiréhaut \ʔo\/ʔ/

Véase también

Referencias

Enlaces externos