Discussion Projet:Cinéma/Archive 58

Dernier commentaire : il y a 9 ans par Voxhominis dans le sujet Place de la section distinction
Autres discussions [liste]

Bande originale

Bonjour, j'attire votre attention pour vous demander s'il ne serait pas mieux que les pages pour des bandes originales de films soient intégrées dans le projet cinéma. Ça a bien un rapport. --Cinephile1999 (discuter) 12 août 2014 à 17:34 (CEST)

Je ne comprend pas votre demande, Grease (bande originale), 8 Mile Soundtrack, Brokeback Mountain (bande originale), Contact (bande originale, 1997) ou encore la Catégorie:Bande originale de film sont intégrés au projet cinéma. S'il manque ce projet sur certaines BO de film (comme Michel Vaillant (bande originale)), n'hésitez pas à le rajouter. Je n'ai lu nul part que cela était interdit (ou me dire où cela est écrit, que l'on en débatte le plus vite possible). Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 12 août 2014 à 19:00 (CEST)
Pouvez-vous m'indiquer où se trouve a section bande original dans le projet cinéma ? --Cinephile1999 (discuter) 12 août 2014 à 23:14 (CEST)
Haaa ok sur le Portail:cinéma ? En même temps il n'y a pas de section spécifique par métier du cinéma. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 13 août 2014 à 00:10 (CEST)

Articles orphelins à adopter

Certains articles (285) reliés au portail Cinéma sont orphelins (aucun autre article ne pointe vers eux).

En voici la liste : Projet:Cinéma/Articles orphelins. Merci de participer à la tâche en essayant d'adopter ces articles. DickensBot (discuter) 13 août 2014 à 09:08 (CEST)

Label AdQ pour La tragedia del silencio ?

Bonjour, pour information, le vote est lancé ici. Cordialement. £e p$y £éon (discuter) 15 août 2014 à 12:50 (CEST)

Doublage et animation

Une question me turlupine depuis quelques temps par rapport aux films d'animation. Je l'amène ici en partant d'un exemple. Dans Aladdin le personnage du génie est interprété par Robin Williams dans la version originale et par Richard Darbois dans la version française. Est-il cependant juste de dire que Richard Darbois double Robin Williams ? Pour moi, il prête sa voix au génie et non à Robin Williams. Ainsi, quand il s'agit de films d'animations, s'il me semble tout à fait pertinent de citer les voix françaises sur la page du film, je ne vois pas l'intérêt de le faire sur la page des voix de la version originale. D'autant qu'il me semble qu'il n'est pas rarissime que le doublage de la version originale et de la version française soit fait de manière indépendante, et parfois même dans la même période de temps.Je suggère donc dans les articles de n'évoquer les doubleurs que quand l'acteur apparaît à l'écran (capture de mouvement comprise). Qu'en pensez-vous ?--Laurent Verset (discuter) 13 août 2014 à 21:37 (CEST)

Il me semble que quand on réalise un film d'animation, on en fait pas d'abord l'image puis le doublage, mais qu'on enregistre d'abord des voix et que l'on cale l'image dessus (en tout cas, les quelques films d'animation dont j'ai un peu suivi la création fonctionnaient comme ça) Eventuellement on travaille sur une voix maquette, mais j'ai connu des exemples où on travaillait directement sur la voix finale. Par ailleurs, il n'est pas anodin que la version originale soit faite par tel ou tel grand acteur (depuis que je suis adulte, je vais voir les films d'animation en VO, je préfère la version telle qu'elle a été dirigée par le réalisateur du film). Donc il me semble tout à fait normal d'avoir l'indication des voix des acteurs de la VO.
Pour l'autre question, on ne double pas un acteur mais un personnage... Cordialement.--Soboky [me répondre] 13 août 2014 à 21:44 (CEST)
Je confirme ce que dit Sokoby. La voix originale est faite en pré-production, avant l'animation alors que les doublage en langue étrangère sont toujours fait en post-production, après l'animation. Parfois quelques scènes sont refaites en post-production mais c'est tout. Il est très rare que le doublage dans une langue étrangère de la version originale se fasse en même temps. Même quand l'acteur original fait aussi une voix étrangère il le fait en post-production, une fois le film fini pour ne pas à refaire plusieurs scènes plusieurs fois. A ma connaissance, il y a aussi quelques exceptions comme dans les plus vieux films d'animation ou des films en animation en volume. --GdGourou - Talk to °o° 13 août 2014 à 22:21 (CEST)
Merci pour vos réponses ! N'étant pas certain d'avoir été suffisamment clair dans mon message précédent, je précise une chose. Je ne remets en aucun cas en question la présence des voix des versions originales sur la page des films. Je remets uniquement en question la mention des voix françaises/québecoises sur la page du doubleur de la version originale. Par exemple, je ne trouve pas pertinent de mentionner sur la page de Robin Williams que Richard Darbois a doublé Aladdin pour la version française du film. Merci pour les remarques intéressantes sur le processus de production des films d'animation.--Laurent Verset (discuter) 13 août 2014 à 22:41 (CEST)
(Confit d’Édith) Le cas de l'animation est en effet à part. Le choix des voix françaises ne suit généralement pas le même processus et une voix « officielle » d'un acteur n'est pas systématiquement reprise (de plus en plus souvent, les distributeurs castent des people sans se préoccuper de la VO). Pour cette raison, la présentation de la section Distribution est différente : divisée en deux ou trois sous-sections Voix originales/françaises/québécoises, alors que pour un film « traditionnel » les comédiens de doublages sont indiqués entre parenthèses après le nom de l'acteur sous la forme [Nom de l'acteur] (VF : [XXXX] ; VQ : [XXXX]) : [rôle
Toujours pour les films d'animation, il est parfois ajouté en note après une voix française ou québécoise que c'est la voix officielle ou habituelle de l'acteur en VO. En revanche, dans les sections Voix françaises des biographies d'acteurs étrangers, il est déconseillé de lister les films d'animation pour les raisons évoquées ci-dessus, les liens entre comédiens originaux et français n'étant pas significatifs. Cordialement, --V°o°xhominis [allô?] 13 août 2014 à 22:52 (CEST)
@ Soboky : en effet pour un film d'animation, les acteurs enregistrent quasiment toujours en premier, ce qui leur laisse une grande liberté d'interprétation dont s'inspirent ensuite les animateurs (c'est en tout cas ce qui se fait chez Disney, l'exemple le plus mémorable étant en effet Williams dans Aladdin, qui a beaucoup improvisé) ; ils peuvent aussi avoir en référence une voix témoin neutre ayant permis de créer une ébauche d'animation. En revanche, le doublage dans les autres langues reste traditionnel c'est-à-dire basé sur le « produit fini ». Au sujet d'Aladdin, si Richard Darbois a été choisi plutôt que Michel Papineschi ou Patrick Floersheim, voix habituelles de Williams, c'est parce que le Génie chantait beaucoup et que Disney France a jugé préférable de faire appel à un comédien-chanteur pouvant assurer l'ensemble du rôle (idem pour Paolo Domingo), plutôt qu'à un comédien et un chanteur (comme pour Jasmine).
Effectivement j'avais mal compris le premier message. Il me semble que l'indication de la voix française sur l'article de l'acteur qui a fait la voix originale ne se justifie que s'il s'agit d'un des doubleurs habituels de l'acteur en question. Cordialement.--Soboky [me répondre] 14 août 2014 à 11:18 (CEST)

Avis sur un article

Bonsoir, j'ai créé l'article suivant : Iron Man : L'Attaque des Technovores. Il n'est pas complètement terminé, mais presque. J'aimerais avoir vos avis pour savoir si il manque des choses ou si des choses ne vont pas. Merci d'avance . --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 13 août 2014 à 22:28 (CEST)

Bonjour Anakindu72,
c'est très bien pour la mise en forme, qui respecte les spécifications du projet, mais le film est-il réellement sorti en salles quelque part ? Parce qu'il semble qu'en France au moins, ce soit un direct-to-DVD. Et un film sorti uniquement en DVD, sans sources permettant d'écrire un article encyclopédique (critiques de presse ou de sites internet sérieux, pas de blogs) n'est pas admissible. Dans la fiche technique vous n'indiquez pas que la sorite Française est en DVD, ce qui prête à confusion. Cordialement.--Soboky [me répondre] 14 août 2014 à 11:23 (CEST)
Soboky (d · c · b) relis l'intro Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 août 2014 à 11:48 (CEST)
Je précise donc ma question : est-ce qu'il est sorti en salles quelque part ou est-ce qu'il y a des sources permettant d'écrire un peu plus qu'une fiche allociné ? Sinon cela ne me semble pas admissible.--Soboky [me répondre] 14 août 2014 à 11:57 (CEST)
une critique sur marvel-world (voir sources dans l'article), critique sur cloneweb, sur cineheroes, digitalunivers. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 août 2014 à 12:00 (CEST)
L'article anglais propose d'autres sources Comic Vine/Wired... remarque @ Soboky, ce n'est pas parce qu'un film ne sort pas au cinéma qu'il n'est ps admissible, surtout avec les changements dans le monde des médias. Un jour les sortis en vidéo ne seront même plus, seulement en VOD. --GdGourou - Talk to °o° 14 août 2014 à 12:12 (CEST)
 Gdgourou : Je n'ai jamais dit qu'un film non sorti en salles n'était pas admissible, j'ai dit qu'un film non sorti en salles et qui n'avait pas de sources le concernant n'était pas admissible. Cordialement.--Soboky [me répondre] 14 août 2014 à 12:30 (CEST)
C'est bien un film qui est sorti directement en DVD aussi bien au États-Unis qu'en France, je l'ai spécifié dans l'introduction. « un peu plus qu'une fiche allociné » ? Sans vouloir me jeter des fleurs, l'article a plus d'informations que sa fiche Allociné. Puis je vois pas le problème des sources, j'ai sourcé toute information qui été susceptible de vouloir être vérifiée. Si il y a que ça j'ajouterais une section « Accueil critique ». --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 14 août 2014 à 17:35 (CEST)
Ben, euh, quand même... Sans vouloir vous vexer ni minorer votre travail, dans l'état actuel il ne s'agit de rien d'autre qu'une fiche. Il y a peut-être plus que chez Allociné mais c'est un article à l'état d'ébauche, j'attends quand même un peu plus d'un article d'encyclopédie qu'une fiche IMDb améliorée...--Soboky [me répondre] 14 août 2014 à 17:40 (CEST)
Oh pire, ce que vous attendez ne m’empêche pas de dormir. La présentation de base est respectée, les cinq sections de bases ne sont pas vides ou absentes et il y a un minimum de références. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 14 août 2014 à 17:55 (CEST)
Sauf que pour un article sur un direct-to-DVD (dont l'admissibilité n'est donc pas évidente, lire WP:AUDIOVISUEL) j'en attends un peu plus que pour un film sorti en salles. Quand j'écris un article sur un court métrage je fais en sorte qu'au premier coup d'œil on puisse être certain de son admissibilité. Un film qui sort en salle, on sait qu'a priori il y a des sources au moment de sa sortie, là ce serait bien d'avoir dès le départ quelque chose d'un peu plus consistant qu'une simple ébauche (oui, ce n'est qu'une ébauche même avec cinq sections qui ne sont pas vides). C'est vous qui avez demandé des avis « pour savoir si il manque des choses ou si des choses ne vont pas », mais je n'aurais pas dû me déranger. Oui, il manque des choses, et pas qu'un peu, voici mon avis. Vous dites que cet article serait presque terminé, alors que les articles de Wikipédia ne sont jamais terminés, et que là on est vraiment très très loin du compte... Mais je vous laisse dormir, puisque ce que j'écris ne vous en empêche pas.--Soboky [me répondre] 14 août 2014 à 18:07 (CEST)
Ébauche : « lorsque les cinq sections de base (Synopsis, Fiche technique, Distribution, Notes et références, Lien externe) sont vides ou absentes et lorsqu'aucune référence n'est disponible », ce n'est pas une ébauche. Si il manque des choses, pour vous, alors que manque t-il alors ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 14 août 2014 à 19:00 (CEST)
Il manque une exploitation des sources. Vous avez des sources (critiques, analyse...), servez-vous en !Il faut quand même pouvoir apporter plus à l'utilisateur de l'encyclopédie qu'une fiche IMDb un peu améliorée, non ? Cordialement.--Soboky [me répondre] 15 août 2014 à 09:52 (CEST)
J'en ai donné plus haut, ainsi que GdGourou. Suffit de les ajouter. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 août 2014 à 21:27 (CEST)

Voix françaises ou Doublages francophones ?

Pour le troisième jour consécutif, je viens ici avec un sujet de discussion plutôt général. Cela concerne cette fois encore le doublage. Dans de nombreux articles concernant des acteurs célèbres, on peut trouver une section intitulée voix française (toujours avec le même exemple, Robin Williams#Voix françaises). Je pense que ce titre est mal choisi principalement pour deux raisons.

La première d'entre elles est que généralement, cette catégorie rassemble à la fois les doubleurs des versions françaises et québecoises. Or, je trouve pour le moins étrange de dire qu'un doubleur québecois soit une voix française, par exemple que Luis de Cespedes était la voix française de Robin Williams dans certains films dans lesquels il a joué.

La deuxième est qu'en utilisant le terme de voix française, on s'intéresse à l'ensemble des comédiens qui ont doublé un personnage interprété par l'acteur auquel la page est dédiée. C'est entre autres ça qui mène à la problématique que je décris dans le sujet Projet:Cinéma#Doublage et animation : le fait d'aborder les comédiens interprétant dans les versions française ou québecoise d'un film d'animation un personnage interprété par l'acteur en question.

Pour ces deux raisons, je suggère de remplacer le terme Voix françaises par Doublages francophones qui me semble beaucoup plus adéquat.Si la suggestion est adoptée, vous semble-t-il envisageable de l'appliquer avec un bot ? --Laurent Verset (discuter) 14 août 2014 à 22:00 (CEST)

Je suis étonnée qu'il n'y ait que « voix françaises », il me semblait tomber régulièrement sur « voix francophones » avec des paragraphes séparés pour les voix québécoises et françaises.
Je rappelle par ailleurs que nous sommes en août et que pas mal de contributeurs habituels du projet ne sont pas là. Je me demande s'il faut prendre une décision qui touche énormément d'articles maintenant, je proposerais d'attendre deux semaines. En l'occurrence j'ai la sensation que certains contributeurs qui s'occupent beaucoup des artistes de doublage ne sont pas là pour l'instant et je trouverais cela mieux, pour une modif sur beaucoup d'articles, de le faire dans 15 jours. (Ceci dit même si je prends mes vacances en décalé et que je n'aimerais pas que Wikipédia s'arrête totalement en été). Cordialement.--Soboky [me répondre] 15 août 2014 à 09:58 (CEST)
Merci d'autant plus de ta réponse en ces temps de faible fréquentation ! Effectivement, je n'étais pas encore tombé sur le nommage de section Voix francophones mais après recherche sur Wikipédia, j'ai pu me rendre compte que cette "école" cohabite avec l'autre, Voix françaises. Des deux alternatives, je préfère largement voix francophones, même si je trouve que la plus pertinente reste Doublages francophones voire Doubleurs francophones (cette dernière proposition ayant l'inconvénient du genre pour un remplacement par un bot). Aucun problème pour attendre le retour d'autres contributeurs avant une décision qu'on pourrait ajouter aux conventions filmographiques. --Laurent Verset (discuter) 15 août 2014 à 10:26 (CEST)
Petite info linguistique : le terme de "doubleur" est à proscrire quand on parle des comédiens. Le terme renvoie à l'entreprise de doublage en charge du doublage d'un programme. Restez donc sur Voix ou Doublage, mais pas Doubleur.Lookingforward (discuter) 15 août 2014 à 10:38 (CEST)
« Voix francophones » (avec sous-sections) tend en effet à se substituer de plus en plus logiquement à « Voix françaises » et semble en l'état le plus adapté. En revanche, « Doublages francophones » n'est pas souhaitable car ambigu. L'acteur original étant le sujet de l'article, il est aussi par défaut celui des titres des sous-sections, or l'acteur en question n'a pas réalisé de « doublages francophones » (« Doubleurs xxx » est carrément à bannir pour les raisons indiquées par Lookingforward). Cordialement, V°o°xhominis [allô?] 15 août 2014 à 13:24 (CEST)
Effectivement, vous m'apprenez quelque chose concernant le terme de doubleur ! Concernant « Doublages francophones », je trouve l'argument de l'ambiguïté pertinent. Accoler l'adjectif francophones au nom voix me convainc pas entièrement mais à défaut d'un terme qui signifierait ce que j'entendais par doubleur, c'est néanmoins la forme qui me semble la moins problématique.--Laurent Verset (discuter) 15 août 2014 à 15:48 (CEST)
Bonjour tout le monde. Désolé de casser l'ambiance, mais pour moi, ce genre de « chapitre », si on peut appeler ceci un chapitre, est à supprimer. Le doublage est centré sur les films et la filmographie. On ne parle pas du doubleur dans ses apparitions télévisuelles, dans des émissions de variété. Qui l'a doublé ? Vous me direz que c'est sans intérêt ? Alors pourquoi celui des films a un intérêt ? Est-ce qu'une ou deux phrases parlant du ou des doubleurs principaux dans la partie filmographie ne serait-il pas mieux ? TiboF® 15 août 2014 à 16:52 (CEST)
Oh, tu ne casses pas l'ambiance :-) ! Effectivement, si un lecteur de Wikipédia cherche à savoir qui a doublé un acteur dans un film donné, cette information se trouve sur la page du film. L'intérêt que présente la duplication de l'information sur la page de l'acteur me semble à moi aussi très faible, surtout au vu de la surface que ça prend parfois dans la page. C'était d'ailleurs le sens d'un sujet précédent. En fait, une sous-section Voix francophones dans la section Filmographie avec 2-3 paragraphes du type de ceux-ci me semblerait amplement suffisant--Laurent Verset (discuter) 15 août 2014 à 17:13 (CEST).
Tout à fait d'accord avec TiboF (d · c · b). Une phrase/un paragraphe suffit, largement (l'exemple de Robin Williams est très bien). Ça ne va pas plaire à tout le monde, parce que le doublage a beaucoup de contributeurs (très) actifs ici,au ciné comme à la télé, mais j'ai toujours pensé que ça prenait trop de place. Mais je suis d'accord pour en reparler dans quelques temps, pour toucher un maximum de personnes. Bien à vous, JRibaχ, 15 août 2014 à 17:34 (CEST)
Petite nuance : les infos concernant les « comédiens qui ont doublé... » sont accessoires sur un article biographique. Elles n'ont en effet pas de lien direct avec la vie et la carrière de l'acteur sujet de l'article (et qui la plupart du temps n'en a jamais entendu parler). Il est donc normal, si tant est qu'elles soient citées, que ce soit en fin d'article et surtout pas dans ce qui le concerne réellement, comme sa filmographie. Cela dit, pour prouver s'il était besoin, l'intérêt croissant du public et des journalistes pour le sujet, voici un article qui tombe à pic. On notera au passage le titre un peu réducteur (« la voix », oubliant de mentionner les autres comédiens l'ayant doublé), l'utilisation erronée du terme « doubleur » (certes non corrigé par Papineschi, mais qui précise tout de même qu'il est avant tout acteur) et la fausse (?) naïveté de la journaliste (« Avec le décès de Robin Williams, vous n’allez pas vous retrouver au chômage ? ») dénotant une assez mauvaise connaissance du sujet. On devrait peut-être l'inciter - comme nombre de ses collègues - à consulter un peu plus Wikipédia ! -- V°o°xhominis [allô?] 15 août 2014 à 22:25 (CEST)
Wikipédia:Le Bistro/18 août 2014#Acteurs et voix françaises…, pour info. GabrieL (discuter) 18 août 2014 à 13:11 (CEST)

Évaluation d'articles

Bonsoir à tous. En faisant un petit tour d'horizon j'ai remarqué que beaucoup d'articles concernant le box-office n'étaient pas évalués. Pour ce qui concerne leur évaluation, quelle importance accorderiez-vous au box-office dans le projet cinéma : faible, moyenne ou élevée ? Merci pour vos réponses --ArcCos (discuter) 15 août 2014 à 23:46 (CEST)

Salut. Si tu veux parler de tous les articles "Box-office" + 1 pays (généralement France ou États-Unis) et 1 année, pour moi c'est à évaluer en "faible" sans hésitation (mais l'évaluation des articles est une discipline wikipédienne assez subjective ). Olyvar (d) 17 août 2014 à 12:26 (CEST)
Même si le box-office peut être considéré comme assez important car c'est le résultat financier et démontre en partie de la réussite d'un film, au global du cinéma, cela reste, à mon avis, une évaluation faible. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 août 2014 à 21:08 (CEST)

A trier

Bonjour à tous, j'ai vu q'il y avait pas mal de pages à trier dans les historiques et il faudrait faire un peu de ménage. Je propose qu'on s'y mette tous ensemble, vous ne trouvez pas ? --Cinephile1999 (discuter) 14 août 2014 à 11:43 (CEST)

Pourriez-vous être plus clair ? De quelles pages et quels historiques parlez-vous ? Cordialement.--Soboky [me répondre] 14 août 2014 à 11:45 (CEST)
de pages à trier dans l'historique ? Pas compris désolé. (Pour info, au mois d'août, il y a assez peu de contributeurs) Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 14 août 2014 à 11:46 (CEST)
Désolé de ne pas avoir été clair. Vous voyez il y a une rubrique "Article récent" dans le projet cinéma. Quand on va sur cette rubrique, il y a des bannière pour aller voir les archives des articles créés les années précèdente. La dernière bannière s'appelle "A trier", ce sont donc les articles qui n'ont pas été placés dans les archives et je propose que tout le monde aide pour trier les articles n'ayant pas été classé. Est-ce que j'ai été plus clair ? --Cinephile1999 (discuter) 17 août 2014 à 11:35 (CEST)
Je vais dans le projet:Cinéma, puis dans Articles récents, je ne vois pas de bannière pour les archives. En revanche, une bannière indique que la mise à jour régulière se fait par un bot. Un lien pour indiquer de quelles archives vous parlez ? Merci d'avance. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 17 août 2014 à 21:24 (CEST)
Voici deux liens qui emmènent vers la pages à "Trier" : https://www.search.com.vn/wiki/fr/Projet:Cin%C3%A9ma/Historique_des_cr%C3%A9ations/_%C3%80_trier et https://www.search.com.vn/wiki/fr/Projet:Cin%C3%A9ma/Historique_des_cr%C3%A9ations/_%C3%80_trier_(2) Vous pouvez retrouver les liens des pages à trier et les archives dans la rubrique "Article récent" tout en bas de la page. (https://www.search.com.vn/wiki/fr/Projet:Cin%C3%A9ma/Articles_r%C3%A9cents) Cordialement --Cinephile1999 (discuter) 18 août 2014 à 18:15 (CEST)
Et il y a quoi à trier ? pas compris ce qu'il fallait faire. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 18 août 2014 à 21:40 (CEST)

Proposition au label de La tragedia del silencio

Cet article est proposé au label AdQ, c'est déjà marqué plus haut ici, mais en petit, alors je le re-marque en gros. C'est pas très long à lire et vous n'avez pas besoin d'avoir vu le film. Des bises.--Soboky [me répondre] 18 août 2014 à 22:49 (CEST)

Section « Promotion »

Bonsoir à tous, j'aimerais une petite confirmation. La section « Promotion », c'est bien là où on peut dire les affiches, bandes-annonces et autres événements qui concerne le film non ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 20 août 2014 à 02:16 (CEST)

retrouver le titre d un film

c est un film americain.. c est l histoire d un homme noir qui se vois confier un fillette blanche ou l inverse je sais plus il vit dans une cabane dans les bois.il y a aussi un autre homme bizzarre qui vit dans la foret mais il est pas méchant et je crois que l homme "noir" ou blanc lui apporte souvent de quoi manger dans un endroit de la foret la fillette va se blesser car ou meme mourir par un piege poser dans la foret car elle a eu peur de cette homme bizzare — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Laetiugolino (discuter), le 20 août 2014 à 18:12‎

Je trouve cela un peu maigre pour une identification. Si vous avez le nom d'une société de production/distribution, acteur(s) ou autre. --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 20 août 2014 à 20:43 (CEST)
 Anakindu72 : Quand on se souvient aussi peu d'un film, il y a peu de chances de se souvenir de la société de prod ou des noms d'acteurs !
 Laetiugolino : En revanche, c'est clair qu'il va nous falloir un peu plus d'indications malgré tout, ne serait-ce qu'une vague appréciation de l'époque (film récent ?) ou de l'origine (américain ?)... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 20 août 2014 à 21:15 (CEST)
Il me semble avoir vu passer un article dont le synopsis se rapproche de ça, c'est peut-être Polenta (film) (mais ce n'est pas un film américain), sinon rechercher dans Catégorie:Film américain par année de sortie... -- Speculos (dialogue) 22 août 2014 à 09:49 (CEST)

VF et V.F.

Bonjour, pour abréger « version française » doit-on écrire VF ou V.F. sur Wikipédia ? Si la question vous intéresse, venez débattre sur l'atelier typographique. Nodulation (discuter) 21 août 2014 à 23:36 (CEST)

Titre en différentes langues

Parmi les films d'animations ayant reçu un label article de qualité, la plupart ont une section intitulée Titre en différentes langues, comme par exemple Toy Story. Cette information est-elle vraiment pertinente ? J'avoue avoir du mal à voir en quoi. Et l'est-elle aussi pour les films hors animation ?--Laurent Verset (discuter) 21 août 2014 à 19:58 (CEST)

Même si un article n'a pas de label je trouve que cette section sur les différents titres est inutile, quel intérêt encyclopédique ça à ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 21 août 2014 à 20:13 (CEST)
C'est précisé dans Wikipédia:Conventions filmographiques/Présentation des films#Fiche technique qui indique que doivent figurer :
  • le titre original
  • le titre français si différent du titre original.
  • le titre québécois si différent des titres français et original.
  • le titre anglais ou international si différent des titres français et original.
Et c'est tout. • Octave.H hello 21 août 2014 à 20:35 (CEST)
Octave.H (d · c · b), je crois que la question n'est pas celle là. Dans les films d'animation, l'habitude a été prise d'avoir une liste de différents titres en différentes langues dans le monde, contrairement à nos habitudes pour les films non animés. La raison, je l'ignore. Perso cela ne me dérange pas. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 21 août 2014 à 20:54 (CEST)
Ayant rédigé la plupart de ces articles de films d'animations ayant reçu un label article de qualité, je tiens à préciser que ces sections sont dues au travail d'IP avant l'amélioration des articles. Malgré l'absence de source, je les ai conservé par respect pour le travail de contributeurs anonymes. Encyclopédiquement parlant l'information est intéressante bien que non essentielle et les conserver ne me dérange pas sauf si cela devient une source de conflit (déjà eu des cas de guerre d'édition pour la transcription d'un nom en japonais ou en arabe). Je comparerais ces sections à celle des dates de sorties (les sources en moins) pour lequel nous ne pouvons pas ou presque avoir d'analyse ou de commentaires mais pourra faire l'objet d'une étude ultérieurement. --GdGourou - Talk to °o° 21 août 2014 à 21:03 (CEST)
Ça n'est pas que ça me dérange énormément mais je pense que l'information n'est pas à caractère encyclopédique. Qu'on ne la trouve pas dans les articles anglais, espagnols, italiens ou allemand m'en convainc un peu plus. Je me dis moi aussi que quelqu'un l'a ajouté et ça me dérange de défaire des contributions mais n'est-ce pas aussi une forme de contribution que de mettre les limites du sujet d'un article ? Et dans le cas présent, je suis convaincu que ça les dépasse. Je viens néanmoins à la recherche d'avis éclairant avant toute prise d'initiative.--Laurent Verset (discuter) 21 août 2014 à 21:39 (CEST)
Pour moi le fait que l'info ne soit pas présente sur EN, ES, IT ou DE n'est pas un argument, sauf du type Pikachu "inversé". En raison de la forte mixité sociale ou de langue dans les pays francophones, je conçois que certains cherchent à connaître le nom d'un film dans une langue voisine, de leur quotidien, de leur ancêtre,... (rayer les mentions inutiles). De là à dire que c'est en dehors des limites du sujet c'est un avis personnel, le titre d'un film est directement lié au film, et je ne conçois pas que l'information puisse être ailleurs (dans les interwiki ou wikidata) c'est pour moi un débat proche de celui de l'admissibilité des lieux touristiques, des hôtels ou des attractions que certains ne voulaient pas sur Wikipédia et uniquement sur WikiVoyage, sujets pour lesquels, je le concède on peut trouver des sources à l'opposé de ces listes de traductions. --GdGourou - Talk to °o° 22 août 2014 à 09:36 (CEST)
Merci pour ta réponse GdGourou, je trouve la discussion fort intéressante, pas tant sur le point de détail duquel elle part mais d'un point de vue plus général. L'absence de cette information sur EN, ES, IT ou DE n'est pas un argument pour moi mais plutôt un indice. De la même manière, l'absence de cette information pour la plupart des œuvres, hors film d'animation, constitue un autre indice. J'ai moi aussi pensé au cas où quelqu'un chercherait le nom d'une œuvre dans une autre langue. Je ne l'ai pas retenu comme un argument, car on peut appliquer ce raisonnement à n'importe quoi. Je pense que tout peut être l'objet d'une requête et que si on accepte cet argument de l'usage potentiel, il devient impossible de mettre des limites à un article. Merci aussi au passage à Octave.H, j'avais (mal) cherché cette information dans les conventions filmographiques mais sans la trouver. --Laurent Verset (discuter) 22 août 2014 à 10:49 (CEST)

Pour info c'est l'une des quelques habitudes du projet Disney qui, bien que plutôt contradictoires par rapport aux habitudes et conventions filmiques, sont étrangement défendues bec et ongles par les contributeurs de ce projet. En témoignent par exemple les réactions suite à mes remarques lors du vote AdQ des Artistochats. Auparavant, j'avais également tenté de réorganiser plus logiquement la présentation des dates de sortie sur l'article Cendrillon mais j'avais été reverté sous prétexte de convention et sans tentative de discussion/réflexion. Accessoirement, je n'ai jamais vu de telles conventions et je ne comprends pas pourquoi le projet Disney ne serait pas capable de se remettre en question sur certains aspects améliorables (NB : je ne remets pas en question la qualité globale du travail effectué sur les articles Disney, raison pour laquelle, d'ailleurs, j'ai fini par voter pour l'AdQ des Aristochats malgré mes remarques initiales). Chaque fois qu'on tente de faire évoluer les choses sur la présentation des articles de Disney, il semble qu'on fasse face à une crispation voire une certaine agressivité (soi disant que c'est « désobligeant » de faire remarquer les incohérences de présentation...). Ce n'est pas comme ça qu'on avance... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 août 2014 à 10:46 (CEST)

 TwoWings : as-tu l'impression que je me défendes bec et ongles. Je dis seulement que pour moi cette section n'est pas dérangeante mais que si la communauté décide de la supprimer je ne m'y opposerais pas. Je souhaite juste rappeler que de nombreuses IP ont remis et maintiennent à jour ces sections... ce qui semble démontrer un intérêt. Pour l'organisation des articles je prêche une organisation légèrement différente du basée à la fois sur la chronologie de la production et les intérêts des lecteurs (à savoir : synopsis, fiche technique, distribution, sortie cinéma/vidéo, distinctions, origine et production, accueil et réception, analyse, adaptations/réutilisations, références puis annexes). Si la communauté souhaite imposer un autre ordre qu'elle le décide et que quelqu'un s'occupe de mettre à jour les articles en conséquence. --GdGourou - Talk to °o° 22 août 2014 à 10:56 (CEST)
 Gdgourou : Je ne parlais ni de toi (mais de l'ensemble des contributeurs des articles Disney, IP compris) ni de cette discussion (mais de lensemble des discussions ou tentatives de modifications ayant déjà eu lieu par le passé). Ne le prends pas pour toi (même s'il est vrai que la citation « désobligeant » te revient) et tentons de discuter sereinement et dans un esprit constructif.
D'autre part, si ce sont surtout des IP qui ajoutent une telle catégorie, c'est bien la preuve, me semble-t-il qu'il s'agit d'une méconnaissance du fonctionnement de WP (ces IP n'étant sûrement pas au fait que les interwiki permettent d'avoir cette info).
Quant à l'organisation, je l'ai déjà écrit par ailleurs : avoir des sections de pures listes concernant les dates de sorties en font de simples données techniques qui n'ont donc rien à faire ailleurs qu'en sous-section de la fiche technique (ou, de façon alternative, en sous-section d'une section détaillant l'exploitation du film, mais il n'est en aucun cas logique d'en faire des sections à part comme c'est actuellement le cas). Si ce n'est qu'une question de mise à jour de l'ensemble des articles, il ne faut pas s'inquiéter pour ça, on y arrivera même si ce sera pénible !
Pour ce qui est de la section « Chansons du film » (autre section de type "liste" qui tombe comme un cheveu sur la soupe), c'est sans doute un peu plus complexe mais d'autres solutions existent. Parmi elles : en faire une sous-section de la fiche technique (pas ma solution préférée) ou de la section Musique (plus pertinent à mon avis) ou une section plus de type "Bande originale" (quoique très imparfaite à mon goût, l'alternative de Atlantide, l'empire perdu me semble une piste intéressante). Cette section pose d'ailleurs d'autres problèmes : si on reprend l'exemples des Aristochats, on a une liste de chanson qui indique tantôt le nom de l'interprète quand la chanson n'est pas chantée à l'écran par un personnage (Maurice Chevalier), tantôt les noms des personnages sans que l'on ne mentionne, donc, les noms des interprètes ! Cela m'a toujours paru une pagaille incompréhensible ! Autre problème : pour certains films, il n'y a que très peu de chansons, donc ça donne lieu à une section ultra-court d'une ou deux lignes !
Vous allez me dire que j'élargis un peu (trop) le sujet discuté ici, mais pour moi tout est lié : c'est une question de présentation pas toujours heureuse des articles Disney. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 août 2014 à 11:31 (CEST)
Merci pour les éléments d'explication, c'est éclairant. Je trouve moi aussi que ça n'est pas le seul point qui pose question dans ces articles de qualité. Je vais poser une question tout à fait naïve mais comment la communauté peut-elle décider de supprimer la section Titre en différentes langues sur les articles en question ? Autrement dit, y a-t-il une procédure par laquelle je suis censé passer avant d'appliquer ce genre de modification systématique ?--Laurent Verset (discuter) 22 août 2014 à 11:42 (CEST)
Les interwikis n'existent pas dans toutes les langues et il est donc difficile de dire "on vire car il y a les interwikis". Je ne suis pas contre le fait d'avoir une sous-section de la fiche technique pour les dates de sorties. Pour les sections sur les chanons, je suis d'accord que c'est pas heureux. Et cela doublonne souvent entre la section chanson, la sous-section musique de la production et les section bande originale des produits dérivés. Nous avons surtout un problème vis-à-vis des lecteurs qui cherchent souvent l'information de manière synthétique d'où les sections "Personnages" (on a réussi à les supprimer ou presque), "Chansons" (en bonne voie si on parvient à trouver la solution), "Distinctions", "Dates de sortie" et "Box-office" (le pire pour moi avec de vilains tableaux). Si on propose autre qu'une liste rapidement consultable on risque d'avoir des IP bien-intentionné qui remettent l'info --GdGourou - Talk to °o° 22 août 2014 à 11:48 (CEST)
En fait le problème n'est pas tellement qu'il y ait ces sections-là car, comme tu le dis, ça répond aussi à un besoin, celui d'accéder facilement à ces infos souvent recherchées. Le tout est d'essayer de mettre ces sections-listes à des endroits plus appropriés. Le déplacement des dates de sortie en sous-section de la fiche technique permet à la fois de conserver cet accès facile et de présenter les choses avec plus de logique. Idem pour les titres en langues étrangères (je comprends tout à fait l'argument selon lequel il n'y a pas tous les interwiki et j'ajouterais que la liste permet aussi de traduire les titres différents, ce que ne permet évidemment pas un interwiki - voir là encore l'exemple des Aristochats ou celui de L'Apprentie sorcière). Et idem pour les chansons : on peut toujours conserver une sous-section liste (un peu plus détaillé et compréhensible) au sein d'une section musique. Je vois qu'on est en bonne voie... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 août 2014 à 12:01 (CEST)
 TwoWings : oui mais certains contributeurs considèrent que les sorties sont après la production et aussi/d(autres qu'on doit réduire les sections listes fourre-tout en début d'articles... Mais si on accepte qu'il y ait une sous-section "Date de sorties" dans la fiche technique, pas de souci pour moi (au pire je prendrai en charge une partie de modifs, je suis plus à une contrib près) --GdGourou - Talk to °o° 22 août 2014 à 13:14 (CEST)
 GdGourou : certes mais on peut dire que la production a encore la capacité de maîtriser plus ou moins cette aspect et c'est une donnée purement "technique". Cela n'empêche pas que la sortie en elle-même (son exploitation, son succès...) peut donner lieu à une section rédigée plus loin dans l'article, laquelle peut évidemment reprendre quelques dates déjà citées dans la liste. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 23 août 2014 à 15:26 (CEST)
 ‎Laurent Verset : désolé mais je ne vois aucune décision communautaire qui valide cette suppression seulement un début de discussion entre 3 personnes pouvant aboutir à un consensus --GdGourou - Talk to °o° 23 août 2014 à 14:48 (CEST)
 Gdgourou : J'ai demandé plus haut quelle procédure il fallait suivre pour arriver à une prise de décision communautaire et aucune réponse ne m'a été apportée. J'en ai déduit qu'il n'y en avait peut-être aucune. L'ajout de cette section dans plusieurs articles ne me semble avoir fait l'objet d'aucune décision communautaire, dès lors sa suppression ne me semblait pas moins légitime. En quoi suis-je dans l'erreur ? --Laurent Verset (discuter) 23 août 2014 à 15:03 (CEST)
 ‎Laurent Verset : tu es dans "l'erreur" en cela que ces sections existent depuis longtemps dans ces articles donc qu'il vaut mieux en discuter... et que plusieurs personnes et arguments ont montré ici que ces sections n'avaient pas forcément un intérêt nul. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 23 août 2014 à 15:26 (CEST)
Même si je suis d'accord sur le fait que l'intérêt est assez limité, je préférerai que d'autres utilisateurs voir un sondage permettent de trancher pour ou contre la suppression --GdGourou - Talk to °o° 23 août 2014 à 15:33 (CEST)
Personnellement, je trouve que ça peut vraiment être intéressant quand les traductions sont différentes (voir exemples plus haut). Peut-être pourrait-on faire autrement pour ce type d'information mais comment ? (et je conçois qu'on pourrait éventuellement parler de TI mais ce ne serait que dans une interprétation étroite et quasi-extrémiste de WP:TI...) -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 23 août 2014 à 15:40 (CEST)

Création de la Catégorie:Film à retournement final

M'en voulez pas, dès qu'on parle de retournement, moi c'est à ça que je pense...

Bonjour, je viens de créer cette catégorie et fais appel aux cinéphiles qui rôdent par ici pour m'aider à la remplir. Pour cela la liste donnée dans Mindfuck est utile, mais attention ce sont deux concepts un peu différents : le retournement final, dont l'exemple parfait est Sixième Sens, peut aussi être une mindfuck mais tous les mindfuck ne vont pas dans la catégorie.

Donc, les gens qui connaissent bien les films et sont sûrs de répondre exactement à la définition de la catégorie peuvent entrer des films. Merci à l'avance. - Siren - (discuter) 22 août 2014 à 15:56 (CEST) - PS : Oups ! j'avais pas vu la liste dans retournement final... mais ça me semble beaucoup, y aurait-il un tri à faire ?

J'ai ajouté Les Autres. Dans la liste de l'article, je vois mon film préféré Les Évadés, et reste dubitatif sur la notion de retournement final. En effet, si l'on découvre à la fin de quelle manière il s'est évadé, il n'y a, à mon avis, aucun retournement final puisqu'on se doute depuis longtemps qu'il cherche à s'évader (notamment quand le héros transfert le mur dans la cour à la manière de La Grande Évasion). Certes il y a surprise dans la manière qu'il utilise, mais ce n'est pas un "retournement" à proprement parlé. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 22 août 2014 à 17:42 (CEST)
+ 1. J'ai beaucoup de mal à concevoir Les Évadés comme un film avec un twist final et j'ai repéré d'un simple coup d'œil quelques autres films dans cette liste dans le même cas donc je pense qu'il y effectivement pas mal de tri à faire. L'idéal ce serait que tous les films de cette liste soient appuyés par une référence qui les classent comme tels, du genre ce classement des 50 meilleurs films avec un twist final par le site web sens critique mais je sais que là j'en demande beaucoup. Olyvar (d) 22 août 2014 à 18:43 (CEST)
J'avoue que je respecte sceptique sur l'existence et la pertinence d'une telle catégorie car le concept est un peu trop flou, me semble-t-il. Même si le "retournement" n'est pas tout à fait final, j'aurais tendance à considérer Les Évadés dans ce type de "film à retournement final" (tout en notant que le retournement a été gâché, pour le public francophone, par cette stupide traduction de titre !). Bref, ça me semble un peu trop subjectif pour donner lieu à une catégorie facilement gérable. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 23 août 2014 à 15:35 (CEST)
Je dois dire que ça me semble aussi très subjectif. Hors sources sérieuses, je serais d'avis de ne pas admettre de films dans cette liste. Un peu le même problème que j'avais, dans un autre style, avec la catégorie Film Féministe--Soboky [me répondre] 23 août 2014 à 17:15 (CEST)

Flop (cinéma)

Bonjour,

je viens de voir passer la création de l'article Flop (cinéma) par un nouveau, Dust on the moon (d · c · b). L'article ne comporte aucune source. Est-ce que vous pensez que ce sera admissible à terme, est-ce qu'il y a déjà un article équivalent, est-ce que quelqu'un aurait des source ou est-ce que vous jugez qu'il faut lancer une PàS ? Cordialement.--Soboky [me répondre] 22 août 2014 à 16:59 (CEST)

Je me suis fortement retenu de passer cet article en SI, car ressemblant fort à un TI, qui plus est, avec un contenu pouvant être qualifié de « non encyclopédique », pour être gentil. Je me suis contenté d'y placer les bandeaux d'admissibilité et de demande de sources pour ne pas être accusé de mordre un nouveau, et j'envisageais de venir poser la question de son admissibilité ici, mais Soboky (d · c · b) a été plus rapide que moi. Cet article ne me semble pas admissible. Le terme « flop » n'est pas propre au cinéma, et je doute fort que l'on puisse trouver des sources pour étayer un usage spécifique dans le domaine cinématographique ! -- Polmars • Parloir ici, le 22 août 2014 à 17:07 (CEST)
En l'absence de sources c'est un WP:TI. On trouve bien quelques mentions du terme "Flop" dans des ouvrages consacrés au cinéma: attendre un peu pour laisser au contributeur le temps d'éventuellement développer et/ou sourcer, mais cela finira probablement en WP:PàS. -- Speculos (dialogue) 22 août 2014 à 17:10 (CEST)
On peut parler de flops pour tout : le ciné, la musique, les livres, la télé, ... et pas seulement pour le ciné. Donc on peut conserver, mais comme l'a dit Speculos, ne tiendra pas longtemps. Nosfer'Atu 22 août 2014 à 19:06 (CEST)
Je partage tous ces avis, TI approximatif. • Octave.H hello 22 août 2014 à 21:43 (CEST)
Potentiellement intéressant mais : 1) c'est effectivement TI tant qu'il n'y aura pas de source pertinente pour référencer le congtenu ; 2) en quoi le concept de "flop" est-il différent au cinéma par rapport à d'autres domaines ? -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 23 août 2014 à 15:32 (CEST)

Place de la section distinction

Pendant qu'on aborde un peu plus haut les conventions cinématographiques de présentation des films (on pourrait pas mettre une abréviation ? Genre WP:CFILM ? Ça fatigue les doigts d'écrire tout ça...) j'aimerais proposer de modifier la place de la sections distinction, qui n'est de toute manière pas respectée sur pas mal d'articles (preuve à mon avis qu'elle n'est pas ressentie comme naturelle). Actuellement elle se trouve après la section « Accueil ». Je propose qu'elle se trouve après les sections « Fiche technique » et « Distribution » dans une version synthétique (dates, festivals, récompenses) et, éventuellement, qu'elle soit doublée d'une section d'un autre nom pour quelque chose de rédigé (« il reçoit la palme d'or sous les huées, et déclare qu'il ne reviendra plus au festival... » ). Cela permettrait d'avoir en un coup d'œil les infos synthétiques sur le films (fiche technique, distribution, récompenses) et de pouvoir développer par la suite si besoin est. Qu'en pensez-vous ? Cordialement.--Soboky [me répondre] 22 août 2014 à 11:04 (CEST)

Pas contre dans le principe --GdGourou - Talk to °o° 22 août 2014 à 11:10 (CEST)
Pas contre non plus Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 22 août 2014 à 11:40 (CEST)
Contre Pour ma part, je continuerai à penser que les distinctions font partie intégrante de l'accueil (ou réception, peu importe le terme). Il y a en effet trois types d'accueil (donc autant de sous-sections) : l'accueil critique, l'accueil public (box-office...) et les distinctions (généralement un accueil plus professionnel). Donc non, mettre les distinctions après la distribution, ça me semble vraiment être un cheveu sur la soupe au détriment de la logique ! Pourquoi, d'ailleurs, serait-ce plus pertinent de considérer qu'il faille mettre les distinctions de façon visible et synthétique après la distribution, et pas le box-office ? En agissant ainsi, on désosse les articles ! La fiche technique et la distribution sont quelque chose de particulier car c'est le film lui-même (en gros c'est ce que les productions "maîtrisent"), mais les distinctions ou le box-office, c'est la "vie" du film, ce qui lui "arrive" après et qui ne dépend pas vraiment directement de lui. Vous voyez ce que je veux dire ? -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 22 août 2014 à 12:08 (CEST)
 Soboky :C'est-à-dire que la section « Production » arriverait après la section « Accueil » ? Si oui, on perdrait l'aspect chronologique de l'article je trouve (résumé, conception du film, accueil du film) et j'y suis plutôt défavorable. Pour s'appuyer sur des exemples, le plan des articles Blade Runner (film) et Titanic (film, 1997) ne convient-il pas ainsi ? D'ailleurs, j'ai une préférence pour l'inclusion des distinctions dans l'accueil. --Laurent Verset (discuter) 22 août 2014 à 12:12 (CEST)
Contre aussi. En accord avec TwoWings et je suis de manière générale contre l'accumulation de sections de type listes à puces l'une à la suite de l'autre en début d'article (excepté FT + distribution). L'article Toy Story, dont on parle plus haut, est selon moi un parfait exemple d'article au plan mal fichu avec une accumulation indigeste de données techniques sous forme de listes en début d'article : FT + distribution + liste des chansons + distinctions + sorties cinéma + sorties vidéo (les deux dernières je n'en vois d'ailleurs même pas l'intérêt, sous cette forme du moins, mais bon). Ça ne me donne vraiment pas envie de lire cet article. Olyvar (d) 22 août 2014 à 12:38 (CEST)
Idem avec TwoWings (d · c · b) à force d'accumuler ces sections bases de données les unes à la suite des autres, (d'autant que la section "distinction" peut vite devenir très longue quand un film a été récompensé et distingué dans le monde) on relègue en queue d'article toute la partie pourtant principale et essentielle, c'est à dire la partie encyclopédique, celle qui consiste à expliquer le film, l'histoire de sa production, etc. Je ne connais aucune monographie sur des films, qui commence par vingt page de fiches technique, distribution et distinction, en général toute cette partie base de donné est en fin de livre. Déja qu'il y a l'infobox en plusKirtapmémé sage 22 août 2014 à 12:59 (CEST)
(édit)  Laurent Verset : Là on ne se comprend carrément pas, vous voyez des choses que je n'ai pas écrites
Ce que je propose :
  • Synospis
  • Fiche technique/ Distribution
  • Distinctions (de manière succincte)
  • Production
  • Accueil (avec éventuellement un paragraphe dans cette section qui développe les questions concernant les distinctions)
Pour l'instant, je rappelle que dans WP:CFILM (merci Octave) les distinctions sont pour le moment une section à part entière qui s'insère entre deux sections rédigées, « Accueil » et « Analyse ». On se retrouve donc avec une section en général en liste à puces qui coupe la lecture naturelle qu'on a en lisant à la suite « accueil » et « analyse ». Et je trouve, en tant que lectrice, que ça tombe comme un cheveux sur la soupe. Est-ce que, au moins, on pourrait se mettre d'accord pour les « Distinctions », si elles restent éloignées de la fiche technique, soient inclues dans la section accueil comme paragraphe et non en section séparée ?--Soboky [me répondre] 22 août 2014 à 13:00 (CEST)
 Soboky :Je n'étais pas sûr de mon interprétation, c'est pourquoi j'ai préféré poser la question. C'est en effet quelque peu différent de ce que j'avais compris. Selon les conventions, la section « Distinctions » n'est pas nécessairement une section à part : La section Distinctions peut être intégrée dans la partie Accueil. Je suis pour ma part favorable au plan suivant :
  • Synospis
  • Fiche technique/ Distribution
  • Production
  • Accueil (dont une sous-section dédiée aux distinctions)
La solution qui me semble la meilleure pour éviter de couper la lecture est celle de la boîte déroulante adoptée dans l'article Titanic (film, 1997) mais je crois que son usage pose des réticences. J'ai commencé à réfléchir à la question dans mon bac à sable pour information. Je partage tout à fait ta préoccupation de fluidité dans la lecture en tout cas ! C'est ce qui fait que je trouve intéressante ta proposition et que j'y adhère en bonne partie. Cependant, je lui trouve l'inconvénient de prioriser trop fortement la liste, parfois longue, de récompense. Le risque que je vois c'est que toute liste indigeste se retrouve en tête d'article. Pour alimenter encore la discussion, je signale au passage le contre-exemple de l'article de qualité Casablanca (film) qui ne comporte pas de listes ou tableaux de distinctions. --Laurent Verset (discuter) 22 août 2014 à 13:34 (CEST)
L'exemple de Casablanca (film) est particulier : on parle d'un film où, dans cette section, est précisé le classement de l'American Film Institute, et une série de citations importantes. Pour Titanic (film, 1997) on a beaucoup de récompenses. Pour moi le problème se pose pour les films qui ont quelques récompenses (entre une et, disons, une dizaine maximum, ce qui est le cas le plus courant) un peu le problème de l'article Les Roseaux sauvages (même si pour l'instant la partie accueil n'est placée qu'après les distinctions). On ne peut pas faire une boîte déroulante pour un prix du jury et deux césars, par exemple. Il faut regarder ce que ça donne sur les articles non labellisés aussi, car un article passe beaucoup de temps sur WP avant d'avoir un label . Je n'ai rien contre une liste pour les distinctions, je dois dire que c'est pour moi l'un des seuls cas o je trouve ça pratique et utile.--Soboky [me répondre] 22 août 2014 à 13:45 (CEST)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Je suis aussi plutôt opposée à placer la section Distinctions juste après la FT. Je sais que c'est l'un des arguments qui motivait l'ancienne présentation des films, avant la discussion de l'an dernier, à savoir d'abord les données brutes, et ensuite le texte. L'aspect chronologique est quelque chose d'important pour moi, comme cela est dit plus haut, et j'y suis plutôt attachée. Par contre, si vous voulez préciser plus encore la place des distinctions dans la partie Accueil, pourquoi pas, bien que j'aime assez la marge de manœuvre qu'on a laissé au(x) rédacteur(s) en précisant « La section Distinctions peut être intégrée dans la partie Accueil. » Mais après tout, c'est logique de tout mettre dans une seule section, alors why not. JRibaχ, 22 août 2014 à 14:34 (CEST)

Je propose donc ceci. J'en ai profité pour clarifier un peu plus ce qui relève de la sélection en festival et de la nomination. La formulation impropre « Nomination à la palme d'or » me sort par les yeux. Dites-moi ce que vous en pensez.--Soboky [me répondre] 23 août 2014 à 16:32 (CEST)
Je suis favorable au plan, qui est par exemple celui suivi dans l'article Pulp Fiction il me semble. Concernant le terme nomination, je ne me prononce pas dessus mais constate que la version actuelle de son article Wikipédia dit : « une nomination est une sélection, avec quelques autres personnes, comme candidat à un prix, à une récompense ou à un autre honneur. » Je ne sais pas si c'est correct ou non mais si ça ne l'est pas, cet article est aussi concerné je pense.--Laurent Verset (discuter) 23 août 2014 à 16:49 (CEST)
Pour la différence entre nomination et sélection, je vous renvoie à cette discussion. Je trouve le mélange « Nommé à la palme d'or » complètement impropre : une nomination, c'est un grand nombre de personnes qui élisent quelques films, parmi lesquels des prix seront offerts, là encore par élection de ces mêmes nombreuses personnes. Une sélections c'est quelque personnes (le ou les sélectionneurs) qui choisissent un ensemble de film à qui d'autres personnes (le jury) choisira de remettre des prix. La nomination, c'est un truc comptable : tant de voix = nominé, la sélection, c'est Gilles Jacob qui donne sa chance à un petit film ou qui a besoin du dernier gros film d'un tel. Ce n'est pas du tout la même chose. En outre, comme je l'ai déjà expliqué dans la discussion indiquée, si on est « nommé à la palme d'or », alors on l'est aussi pour le grand prix du jury, les prix d'interprétation, le prix de la mise en scène... Des films qui n'ont aucune chance d'avoir une palme ou un ours mais que seront bien contents d'avoir déjà une sélection, il y en a plein...
Pour ce qui de l'article Pulp Fiction, c'est un article avec beaucoup de prix et de nominations. Ce qui, je le rappelle, n'est vraiment pas le cas de la plupart des films. Pensez-vous que placer ce paragraphe en fin de section « Accueil » se justifierait avec un prix du jury et trois césars techniques ? Cela me semblerait déséquilibré. Après il y a la question chronologique : les sélections en festival ont généralement lieu avant l'exploitation du film (donc avant l'accueil critique et le box office), les nominations le plus souvent après son exploitation ou alors que l'exploitation est bien avancée (encore qu'avec la pratique d'envoyer des DVD et d'organiser des projections des films qui viennent de sortir en fin d'année pour décrocher une sélection aux césars ou oscars, ce soit de moins en moins vrai. --Soboky [me répondre] 23 août 2014 à 17:12 (CEST)
Forcément, ce ne sera pas une surprise : je suis ultra-favorable ! Et en gardant si possible un ordre chronologique des sous-sections : en règle générale un film est d'abord critiqué, puis vu par le public, puis distingué (le cas des festivals inversant l'ordre public-distinction voire mettant les critiques et les distinctions sur le même plan chronologique comme dans le cas où les premières critiques d'un film font suite à sa projection inédite en festival). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 23 août 2014 à 17:22 (CEST)
Ben oui, TwøWiñgš, mais les sélections en festival ce n'est pas si rare... Qu'est-ce qu'on fait ? Personnellement, je suis pour garder une certaine souplesse : un film qui a été découvert en festival (genre Party Girl, au cas où il n'aurait pas de récompenses par la suite), on garde en tête de section, un film qui casse la baraque aux Césars (Vénus Beauté (Institut)) on garde en fin de section ? Et quand y'a de tout, les principaux contributeurs se débrouillent comme ils le sentent comme des adultes responsables ? Moi ça me conviendrait.--Soboky [me répondre] 23 août 2014 à 17:28 (CEST)
 Soboky :Ah, je crois que cette fois c'est moi qui n'ai pas été compris >_<. Dans ma réponse précédente, je voulais dire que l'article Pulp Fiction me semble conforme au plan que tu proposes, l'ordre des sous-sections étant à voir au cas par cas, je suis d'accord. J'ai édité mon message en ajoutant une virgule au bon endroit pour que ça soit plus clair. Merci pour l'explication sur la distinction entre les termes nomination et sélection ! --Laurent Verset (discuter) 23 août 2014 à 18:17 (CEST)
Je suis tout à fait d'accord avec cette proposition. Il y a cependant une petite chose à mentionner (même si cela ne change en rien ce qui est proposé par Soboky) : dans les festivals, il existe quand même des nominations : il s'agit des prix transversaux, comme la Queer Palm par exemple. Les films sont sélectionnés dans les différentes sélections, et à travers tout ça, le jury Queer nomine les films les intéresse pour élire celui qu'ils estiment le meilleur. Pareil pour les prix d'interprétation, où seuls les acteurs qui ont joué dans les films de la sélection officielle sont éligibles, ce qui, est déjà une sélection dans la sélection. C'est sur, leur nombre est plus conséquent que pour les nominations des prix. Et comme d'habitude, mille fois oui pour garder de la flexibilité ! Pour compléter beaucoup de films après leurs sélections en festivals, je conserve souvent, en premier lieu, le chapeau « Nominations et sélections ». Ce qui ne se justifie plus vraiment effectivement après les nominations des académies/associations/etc.
(((Annonce ayant un rapport indirect avec toutes ces discussions récentes (ci-dessus, ci-dessous, et ailleurs !) : lorsqu'on reparlera des voix francophones, j'aimerai qu'on reparle de la refonte des biographies, pour faire d'une pierre deux coups. Et encore une fois, il faudra convier nos collègues des séries télévisées. Pour travailler sur les deux projets, je suis souvent confrontée à des réticences de la part des sériephiles, donc harmoniser les pratiques serait intéressant, parce que, au final, on parle de la même chose. Voilà, fin de la parenthèse.))) Bonne soirée, JRibaχ, 23 août 2014 à 19:00 (CEST)
Je suis évidemment d'accord avec la nécessité d'une certaine souplesse. De la même manière, je pense qu'il faut laisser aussi la possibilité de regrouper "Nominations et sélections" dans certains cas. Je sais que ça ne te plaît guère, Soboky, mais franchement, dans le cas d'un film qui aurait une seule nomination et une dizaine de sélections, faire deux sous-sections différentes serait étrange, et je répète ce que j'ai écris par ailleurs : nominations et sélections ont au moins le point commun de ne pas avoir attribué de récompense au film. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 23 août 2014 à 21:21 (CEST)
Mais euh TwøWiñgš, quand j'écris « Les paragraphes « Récompenses », « Nominations » et « Sélections » peuvent être fusionnés entre eux si le film a obtenu peu de distinctions. » c'est pas un peu ça que tu me dis que j'ai pas écris ??? Je comprends plus rien, tout est trop compliqué, je veux partir vivre à la campagne élever des lapins nains...--Soboky [me répondre] 23 août 2014 à 21:35 (CEST)
Je n'ai pas d'objection à ce que la section "Distinctions" soit intégré à la section "Accueil" en tant que sous-section. Olyvar (d) 24 août 2014 à 13:04 (CEST)
 Soboky : Si, si, ne t'inquiète pas ! J'apportais juste une précision supplémentaire car ce que tu as écrit semblait seulement dire que tout pouvait être regroupé au sein d'une seule section "Distinctions" et j'ajoutais juste la possibilité (sans doute sous-entendue dans ta proposition) de fusionner deux sous-sections ("Récompenses" et "Nominations et sélections"). Voilà tout. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 25 août 2014 à 10:00 (CEST)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
L'expérience aidant, je suis sensible aux arguments de Twøwy, partagés par d'autres. Si l'idée de séparer données brutes/données rédigées se justifiait à une époque où de nombreux articles étaient encore à l'état d'ébauche, maintenant que nombre d'entre eux sont passés à l'étape supérieure, il semble plus légitime de faire de la section Distinctions une sous-section d'Accueil (comme on peut faire de la Liste des chansons une sous-section de Musique, elle-même sous-section de Production). Cela permettra d'équilibrer un peu plus les contenus listés avec les contenus rédigés. En revanche, je suis pour conserver cette section sous la forme de listes à puces, plus lisible pour ce genre d'infos qu'une forme rédigée, ainsi que pour séparer clairement Récompenses de Nominations. Pour les festivals, étant donné que la plupart décernent un prix, leur intégration à l'une des deux sections est justifiée (être en compétition à Cannes - et non pas « nommé à la Palme d'or » puisqu'il n'existe pas de « short list » et que tous les films présentés peuvent prétendre à tous les prix - est en soi une nomination).

Reste à définir sa place dans cette seconde grande partie encyclopédique (la première étant la Production) par rapport à la sortie, aux critiques et au box-office. Si le film peut être présenté en avant-première dans des festivals, la plupart des prix sont en général décernés postérieurement à la sortie (pour rappel, la date de sortie retenue dans la FT est celle de la sortie en salles et non des avant-premières, et c'est aussi celle qui fait référence pour les grands prix comme les Oscars).

À titre d'info, j'ai reverté la modification prématurée de Soboky sur les conventions filmo en raison de son diff (« Je propose un truc, ensuite je viens en discuter »). Je lui ai expliqué que selon les procédures, cette page n'était pas un bac à sable et que la discussion devait aboutir à une décision claire (généralement par vote comme cela avait été le cas précédemment) avant toute modification significative ; comme elle encadrait la présentation des articles, on ne pouvait en effet risquer de commencer à appliquer de nouvelles directives qui n'auraient pas adoptées officiellement. Ce revert est malheureusement intervenu dans un contexte un peu « tendu » (que j'ignorais) et a visiblement contribué à la mise en retrait de Soboky. J'espère que cette décision n'est que temporaire mais il ne me semble pas avoir commis - sauf erreur de jugement - de faute sur le principe, la légitimité des conventions venant du consensus clair qui a été obtenu. --V°o°xhominis [allô?] 25 août 2014 à 13:26 (CEST)

Revenir à la page « Cinéma/Archive 58 ».
🔥 Top keywords: