בילבי (סדרת טלוויזיה, 1969)

סדרת טלוויזיה

בילבישוודית: Pippi Långstrump) היא סדרה שוודית המבוססת על ספרה של אסטריד לינדגרן "בילבי". עלילת הסדרה נפרסה במקור לאורך 13 פרקים (בארץ שודרו 21 פרקים). לסדרה יצאו ארבעה סרטים, כאשר שניים מהם נעזרים בקטעים מפרקי הסדרה, ושני סרטים מקוריים שנעשו לאחר סיום הסדרה.

בילבי
Pippi Långstrump
פתיח הגרסה ההולנדית בו השתמשו בשידורים בארץ.
פתיח הגרסה ההולנדית בו השתמשו בשידורים בארץ.
מבוסס עלדמותה של בילבי, מסדרת ספרים הנושאת את שמה שכתבה אסטריד לינדגרן
שיר הנושא"אני בילבי לא-כלום" (במקור בוצע על ידי אינגר נילסון, ובעברית בוצע על ידי נורית לפקוביץ אמיר)
סוגהסדרת הרפתקאות, סדרת קומדיה
יוצריםמייקל שאק
כותביםאסטריד לינדגרן, אולה הלבום
בימויאולה הלבום
שחקנים
מדבבים בעבריתנורית לפקוביץ אמיר
ניצה שאול
בלה גולדברג
יהודה אפרוני
גדעון זינגר
שלמה בר-שביט
שפרירה זכאי
ראובן שפר
ארץ מקורשוודיהשוודיה שוודיה
גרמניהגרמניה גרמניה
שפותשוודית (הסדרה דובבה לשפות נוספות, ביניהן עברית)
מספר עונות1
מספר פרקים13 פרקים במקור, 21 בארץ ישראל
הפקה
מפיקOlle Nordemar עריכת הנתון בוויקינתונים
מפיקים בפועלמיכאל הירש, פטריק לוברט, קלייב א. סמית', מייקל שאק, לנרט ויקלונד
חברת הפקהNord Art
Sveriges Radio
הפצהנטפליקס עריכת הנתון בוויקינתונים
צלמיםKalle Bergholm עריכת הנתון בוויקינתונים
מוזיקהגיאורג רידל עריכת הנתון בוויקינתונים
אורך פרק23 דקות
שידור
רשת שידורערוץ Sveriges Television
רשת שידור בישראלהערוץ הראשון
תקופת שידור מקורית8 בפברואר 19693 במאי 1969
תקופת שידור בישראל9 במאי 197314 בנובמבר 1973
קישורים חיצוניים
דף התוכנית ב-IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

שיר הנושא של הסדרה "אני בילבי לא-כלום" ("Här Kommer Pippi Långstrump") הולחן בידי יאן יוהנסון, לצד תמלול של אסטריד לינדגרן. השיר הושר בידי כוכבת הסדרה אינגר נילסון, ובעברית בוצע על ידי נורית לפקוביץ אמיר. את השיר תרגם דן זכאי.

שמה של בילבי

במקור השוודי נקראת בילבי "פיפי ארך גרב" (Pippi Långstrump) – שמה המלא הוא "Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump".

ההקשר השלילי בעברית של המילה "פיפי", שבשוודית משמעה ציוץ של ציפור, חייב את המתרגמים לשנות את שמה של הילדה. בתרגום הראשון לעברית של אביבה חיים שיצא לאור בשנת 1956 כונתה הילדה "גילגי". כאשר הופק הדיבוב לסדרה, היה צורך בשם הנהגה באופן דומה ויזואלית – באמצעות עיצורים דו-שפתיים, כך שיהיה דומה לתנועת השפתיים של הדמויות, ולכן, שונה שמה ל-"בילבי", או בשמה המלא "בילבילונת פילפילונה קוקוריקה מצחיקונת בתו של אפרים ארך-גרביים".במהדורות הספר שיצאו בתרגומים שונים לאחר צאת הסדרה נשאר מאז שמה כ-"בילבי". ולמעשה, על המתרגמים היה לבקש מרשות השידור להשתמש בשם הזה.[1]

הגרסה העברית

בילבי בגילומה של אינגר נילסון ומר נילסון

ב-1973 שודרו פרקי הסדרה בטלוויזיה הישראלית. הסדרה שודרה בשעה המיועדת לילדים, כשהיא מדובבת, דבר שלא היה מקובל באותה התקופה, שבה שודרו סדרות ילדים זרות כשהן מלוות בכתוביות, ובכך, למעשה, הסדרה היא התוכן השלישי שדובב לעברית. הסדרה זכתה לפופולריות רבה בעת שידורה בארץ.

במקור, הסדרה יוצרה עם 13 פרקים שנערכו לאחר מכן לשני סרטים, ולאחר סיום שידורה יצאו עוד שני סרטים לאחר אירוע הסדרה:

  • "בילבי" (Pippi Långstrump) ‏1969. בנוי מקטעים של הפרקים: "בילבי עוברת לביתה החדש", "בילבי עורכת קניות", "בילבי מוזמנת למסיבה", "בילבי מקבלת אורחים", "בילבי מחפשת ספונק", "טיול בכדור פורח", "מסע אל אי בודד", "אבא אפרים בא לבקור", "בילבי מתכוננת להפלגה".
  • "החופשה הגדולה של בילבי" (Här kommer Pippi Långstrump) ‏ 1969
  • "בילבי מפליגה בים הדרומי" (Pippi Långstrump på de sju haven) ‏ 1970
  • "הבריחה הגדולה עם בילבי בת-גרב" (På rymmen med Pippi Långstrump) ‏ 1970

בארץ שודרו 21 פרקים, מאחר ששמונה פרקים נוספו מהסרט השלישי והרביעי של הסדרה, "בילבי מפליגה בים הדרומי" (Pippi Långstrump på de sju haven) ו-"הבריחה הגדולה עם בילבי בת-גרב" (På rymmen med Pippi Långstrump). לסרט הרביעי אף יצא ספר נלווה שתורגם לעברית.

כיום, לסרט הראשון נותר רק עותק אחד פגום שלו. הסרט יצא תחת חברת ״קלסיקלטת״ ב-DVD בשנת 2011, יחד עם כל הקפיצות שנמצאות בעותק הפגום. פרקי הסדרה שרדו בגרסתם העברית, אך לא שודרו מאז שידורם האחרון בשנות השבעים.

עלילה

ילדה קטנה, בילבי לא-כלום עוברת לגור בוילה מצחיקולה הנטושה. בילבי האדמונית, חיה לבדה אך לצד קוף העונה לשם מר נילסון וסוס חסר שם אשר בילבי קוראת לו "סוסי האביר". היא מתחברת עם טומי ואניקה. גברת פרסיליוס המודאגת לשלומה של בילבי ורוצה כי תעבור לגור בבית ילדים, רותמת את עזרתם של שוטרי העיירה קלינג וקלאנג.

פרקי הסדרה

מספר הפרקשם הפרק בעבריתתאריך שידור בישראל ישראל
1בילבי עוברת לביתה החדש9 במאי 1973[2]
2בילבי עורכת קניות16 במאי 1973[3]
3בילבי מוזמנת למסיבה23 במאי 1973[4]
4בילבי מזמינה את הילדים לטיול13 ביוני 1973[5]
5בילבי מקבלת אורחים20 ביוני 1973[6]
6בילבי הולכת ללונה-פארק27 ביוני 1973[7]
7השלג הראשון / בילבי בבית הספר4 ביולי 1973[8]
8ההכנות לחג11 ביולי 1973[9]
9בילבי מחפשת ספונק18 ביולי 1973[10]
10טיול בכדור פורח25 ביולי 1973[11]
11מסע אל אי בודד1 באוגוסט 1973[12]
12אבא אפרים בא לבקור8 באוגוסט 1973[13]
13בילבי מתכוננת להפלגה15 באוגוסט 1973[14]
14בילבי יוצאת להציל את אביה22 באוגוסט 1973[15]
15בילבי מצליחה לחדור למצודת שודדי הים29 באוגוסט 1973[16]
16בילבי פוגשת את אביה5 בספטמבר 1973[17]
17הבריחה מהאי ומציאת האוצר / בילבי ואביה עוזבים את טקה טוקה12 בספטמבר 1973[18]
18משוטטים עם בילבי (חלק ראשון)19 בספטמבר 1973[18]
19משוטטים עם בילבי (חלק שני)3 באוקטובר 1973[19]
20משוטטים עם בילבי (חלק שלישי)7 בנובמבר 1973[20]
21משוטטים עם בילבי (חלק רביעי)14 בנובמבר 1973[21]
  • הפרקים המודגשים הם הפרקים שנוספו לשידור בארץ, עקב פיצול הסרט השלישי והרביעי לפרקים. חלק מהפרקים שונו בשמם בשידור השני שלהם, וכך מצוין, אם קרה הדבר. שני הפרקים האחרונים שודרו בהפרש של חודש עקב פריצת מלחמת יום הכיפורים.
  • הפרקים מסומנים בצבע לפי הסרטים שנוצרו בעקבותיהם. הפרקים בצבע ירוק נערכו מחדש בעבור הסרט "בילבי" הראשון. הפרקים בצבע ורוד נערכו מחדש בעבור הסרט "החופשה הגדולה של בילבי". פרקים המסומנים בצבע סגול מופיעים בשני הסרטים הראשונים, המבוססים על פרקי הסדרה, בקטעים שונים. הפרקים בצבע התכול נלקחו מהסרט "בילבי מפליגה בים הדרומי" ופוצלו בארץ לפרקים 14-17, הפרקים בצבע הצהוב נלקחו מהסרט "הבריחה הגדולה עם בילבי בת-גרב" ופוצלו בארץ לפרקים 18-21.

צוות השחקנים והמדבבים של הסדרה

אני בילבי לא-כלום / דן זכאי

"אני היא בילבי לא-כלום
ואני מקפצת הופה-היי,
כי לא איכפת לי שום-כלום,
זה כיף, זה יא-בא-יי!

וילה מצחיקולה - יש לי פה שתי קומות וגג לה,
בה יומם ולילה נשיר שירים במקהלה!

אני היא בילבי לא-כלום,
מטבעות זהב יש לי הרבה!
בואו אלי עם לא-כלום,
נעשה כיף - יא-בא-יי! [22]

יש לי קוף קטנטון - הוא ישן אצלי בתוך עיתון,
קוראים לו מיסטר נילסון והוא לגמרי לא טפשון!

אני היא בילבי לא-כלום,
אני עליזה, נו, אז מה? היי-היי!
כי לא איכפת לי שום-כלום,
כה טוב לי - יא-בא-יי!

יש לי סוס על אמת,
אני עליו כל יום רוכבת,
ואני אוהבת
עוגות קצפת באמת!

וכשיש קצת רוח
אז עפיפון אני שולחת
תיכף, על בטוח
אל השמיים - 'חת שתיים שלוש!"

שיר הפתיחה
שחקןדמות אותה מדבב השחקן
נורית לפקוביץ אמירבילבי
ניצה שאולאניקה
בלה גולדברגטומי, קולות רקע נשיים
שפרירה זכאיגברת סטרגרן, גברת פריסליוס, "קלאופטרה", מורה, "רוזלינדה" התוכי, קולות רקע נשיים
ראובן שפרמר סטרגרן, קלינג, רופא, "סכינאי", קונרד, קולות רקע גבריים
יהודה אפרוניקלאנג, מנהל בלונה פארק, פרופסור, קפטן "צמא-דם", קולות רקע גבריים
שלמה בר-שביטדונדר קרלסון, מוכר בבית מרקחת, קפטן אפרים ארך גרביים, גנן, חוואי, שוטר, קולות רקע גבריים
גדעון זינגרבלום, קולות רקע גבריים

הסדרה הוקלטה בארץ באולפני זינקו ובוימה תחת ניצוחה של שפרירה זכאי ששימשה גם כמפיקה ומעבדת. מתרגם השירים היה דן זכאי. הסדרה הייתה הסדרה השלישית, אחרי הסדרה "דוקטור דוליטל" ו"סחרחרת הקסמים" שדובבה לעברית.

הסרט

כרזת הסרט בישראל

כשהסרט הופץ לקולנוע בארץ, הוא דובב מחדש, כאשר הוחלפו השחקנים שדיבבו את הילדים, בילדים אמיתיים ולא בנשים שעשו קולות של ילדים. הנוסח העברי של הסרט נשאר זהה לסדרה למעט שינויים קלים. את קולות הילדים דיבבו ילדים תחת הקרדיט "ילדי מעוז אביב".

  • אינגר נילסון / נורית לפקוביץ אמיר - בילבי לא-כלום, או בשמה המלא בסדרה "בילבילונת פילפילונה קוקוריקה מצחיקונת בתו של אפרים ארך-גרביים"
  • פר סונדברג / יואב רן - טומי סטרגרן
  • מריה פרסון / לימור הוד - אניקה סטרגרן
  • בפה וולגרס / רולף ברין - קפטן אפרים ארך גרביים
  • מרגו טרוגר / שפרירה זכאי - גברת פריסיליוס
  • האנס קלארין / שלמה בר-שביט - דונדר קרלסון
  • פול אסר / רולף ברין - בלום
  • אולף ג. ג'ונסון / רולף ברין - קלינג
  • גות' גרפבו / יהודה אפרוני - קלאנג
  • פרדריק הואלסון / ראובן שפר - מר סטרגרן
  • הולגרד וולטון / שפרירה זכאי - גברת סטרגרן

הסרט הוקלט בארץ באולפני זינקו ובוים תחת ניצוחו של ג'רום קניג. מפיקי הדיבוב היו ג'רום ושולמית קניג וצבי זינדר. מעבדת הדיבוב הייתה שפרירה זכאי ומתרגם השיר היה דן זכאי.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

🔥 Top keywords: עמוד ראשיטל שמייםמיוחד:חיפושמלחמת חרבות ברזלמיוחד:שינויים אחרוניםאנדרטת חץ שחורעדן גולןברידג'רטוןדרגות צה"לעופר וינטרסבאלברדאירוויזיון 2024יואב גלנטאהרן מגדישראלספירת העומרדני קושמרוחטיבת הצנחניםאיל וולדמןחטיבת ביסלמ"חפרשת אמורהפועל ירושלים (כדורסל)מלחמת העצמאותמיוחד:רשימת המעקבגביע המדינה בכדורסלהקוטב הצפונימתקפת הפתע על ישראל (2023)עוצבת האשגולדה מאיריניב פולישוקישראלים זוכי פרס נובלמלחמת יום הכיפוריםל"ג בעומרדוב קוטבמוניקה סקסI24NEWSדוד בן-גוריוןרומן גופמןקלדוניה החדשה