Kosakata Tionghoa-Korea

(Dialihkan dari Kosakata Sino-Korea)

Kosakata Sino-Korea atau Hanja-eo (Hangul한자어; Hanja漢字) merujuk kepada kosakata Korea yang berasal dari Tionghoa. Kosakata Sino-Korea mencakup kata-kata yang dipinjam langsung dari bahasa Tionghoa, kata-kata Korea baru yang dibuat dari karakter Tionghoa, dan kata-kata yang dipinjam dari kosakata Sino-Jepang. Sekitar 60 persen kosakata Korea berasal dari Tionghoa.[1]

Contoh

Kata-kata dipinjam dari bahasa Tionghoa

Kata-kata Sino-Korea yang dipinjam langsung dari bahasa Tionghoa terutama berasal dari Bahasa Tionghoa Klasik, Sastra Tiongkok, dan Bahasa Tionghoa sehari-hari.[2]

KataHangul (RR)HanjaArti HanjaRef
orang tua부모 (bumo)父母"ayah ibu"[3]
murid-murid학생 (haksaeng)學生"pelajar belajar"[4]
matahari태양 (taeyang)太陽"lampu besar"[5]
pertanyaan질문 (jilmun)質問"latar belakang bertanya"[6]

Kata-kata dibuat dari bahasa Tionghoa

Kata-kata Tionghoa di bawah ini dibuat di Korea dan tidak digunakan di Tiongkok, Jepang, atau Vietnam.

KataHangul (RR)HanjaArti HanjaRef
surat편지 (pyeonji)便紙"kertas yang nyaman"[7]
ketel주전자 (jujeonja)酒煎子"minum rebusan"[8]

Kata-kata dipinjam dari Sino-Jepang

Kata-kata Sino-Korea yang dipinjam dari Sino-Jepang hanya digunakan dalam bahasa Korea dan Jepang, bukan dalam bahasa Tionghoa.[2]

KosakataHangul (RR)HanjaArti Hanja[1]Ref
pesawat terbang비행기 (bihaenggi)飛行機"mesin pergi terbang"[9]
pabrik공장 (gongjang)工場"tempat kerja"[10]
film영화 (yeonghwa)映畫"gambar bersinar"[11]

Rujukan