En 1899, Alberto de Jesús Membreño, publicó el primer diccionario hondureño con el título de Hondureñismos. Vocabulario de los provincialismos de Honduras,[2] nutrido con gran parte de los vocablos y expresiones recogidos en la Botica del pueblo de Francisco Cruz Castro.
En la vigésima segunda edición del Diccionario de la Real Academia Española (1992), la Academia Hondureña de la Lengua hizo que 302 hondureñismos fueran incorporados, mientras que en 2001 fueron 1,950. Actualmente cuenta con unos 2,782 hondureñismos, incluyendo 400 gentilicios hondureños, lo que convierte a los hispanohablantes hondureños en uno de los mayores aportantes de elementos léxicos nuevos al Diccionario de la Lengua.
Igualmente, el diccionario de Juan Ramón Saravia Te conozco, mosco - Diccionario del pensamiento popular hondureño, que recibió el premio Rey Juan Carlos I de la Cooperación cultural española en Honduras en el 2005, recopiló más de 2,700 vocablos propios de Honduras.
Palabras
A
Agüevar: avergonzar.
Alero: amigo.
Animala: cosa grande o gigante .
B
Barajarla/barajarla bend that ahh más despacio: explicar con más detalles.
Fregar: entorpecer, estorbar, molestar. Lavar los platos con agua, jabón y paste. —Usado igual en otros países.[7]
Fresco: refresco embotellado.
G
Gallo: bueno, experto.
Grueso: bastante, en gran cantidad.
Guacal: recipiente hecho del fruto de la jícara.
Guachimán: vigía, Guardia (del inglés Watchman).
Guarizama: machete.
Guaro: aguardiente.
Güevudo: que tiene valor, macho.
Guamazo: golpe.
Güir: contracción de «voy a ir».
Güirro(a): niño(a).
Guineo: banano
H
Hacerse el fuerte: Pretender ser más de lo que uno es/ evitar parecer débil ante los demás.
Hule: con poco o nada de dinero.
Hacer clavo: crear un problema a alguien
J
Jalón: Llevar a alguien en coche (Darle Jalón)
Juca, Juco: Sucia, sucio.
Juma: borrachera.
Jura: batallón, Ejército, policía
L
Llanta: rollito de grasa que se forma en la cintura de la gente gorda.
Leche: suerte.
Lechero: suertudo, amante ("ese niño es del lechero").
M
Macaneo: escándalo, riña.
Macanudo: muy buena persona, excelente.
Machangai: ferrocarril que circulaba los días domingos en la zona norte del país, no se cobraba pasaje//Llámese también al camión de transporte para la gente pobre.
Maje: tonto o forma de tratar a una persona , también utilizado para referirse a un amigo(a). Ejemplo: Como maje.
Mamo: cárcel.
Manudo: que recién ha aprendido a manejar.
Mamado: lleno de gente / que se viste con ropa ajustada
Mara: pandilla / grupo de amigos
Marimbazo: golpe.
Matates: pertenencias.
Marranada: cosa inservible.
Mandadito: dócil.
Mate: amago con las manos, amenaza.
Masa: un montón de cosas juntas.
Mayugado: algo aplastado.
Mecate: soga, fabricada con fibra vegetal.
Mejunge: combinación extraña
Mínimo: banano (en la zona centro sur).
Minuta: helado hecho con hielo picado y jarabe de sabores.
Maules: canicas, pelotitas de vidrio.
Maleado(a): persona con enojo.
Maleta: persona inútil.
Matados: dar muerte a una persona.
N
Nacha: Nalga, criada
Natacha: trabajadora Doméstica.
Novelear: andar distraído y no en lo que se debe.
O
Obrar: hacer heces.
P
Paila: automóvil tipo pick-up//recipiente de plástico para sacar agua de las pilas.
Parlante: speaker bocina de alta voz.
Pajas: Bromas, mentiras.
Pajearse: no hacer nada. Masturbarse.
Palillona: muchacha vistosamente ataviada que encabeza los desfiles, llevando «palillos” o bastones.
Pana: Recipiente de plástico//usado también para dirigirse a un amigo.
Pandear: doblar.
Pando: que está de mala suerte // homoxesual
Papa: comida, almuerzo.
Papada: cosa, asunto.
Papo: tonto.
Pasada: anécdota.
Pata: pie.
Patatús: la muerte.
Patón: de pie grande.
Pedo: asunto o problema ejemplo: ¿cual es el pedo?
Penco: persona obscena.
Perra: cuento, historia exagerada e inventada.
Pico: beso, boca.
Pichingo: muñeco, caricatura infantil.
pichetillo: molesto.
Pijinear: salir a divertirse, a los bares, etc.
Pincelear: andar a pie, caminar mucho.
Pingüino: helado.
Pintoso: llamativo, bien vestido.
Pisto: dinero.
Pistudo: adinerado.
Pitero: armadillo.
Pito: bocina.
Potra: juego informal de fútbol, en la calle .
Pucha: interjección de asombro.
Pulpería: pequeña tienda de abarrotes.
Purgador: persona imprudente (en general intencionalmente).
R
Raite: pasaje o viaje gratuito en un vehículo, aventón. —Usado igual en México.[8]
Rapidito: transporte urbano o interurbano (minibús).
Reventar cuetes: Jugar con juegos pirotécnicos y de pólvora
Riata: Persona que es muy mala para ejecutar una acción (es la riata)
Rigio: grandes ganas de hacer algo, generalmente jugar al fútbol.
Riel: franja de hierro donde corre el Ferrocarril, del inglés rail
Rollo: problema, (Mal rollo: tener un problema).
S
Sapo: persona que cuenta todo.
Salado: Persona sin suerte o sin dinero.
Semejante: grande.
Semita: pan de yema de huevo.
Sendo: grande.
Sereta: persona que tiene el pelo grande.
Suampo: en la costa norte, dícese ciénaga, o agua estancada, degradación del inglés swamp.
Sumba Marumba: elegir al azar.
T
Tambo: cárcel, prisión o un barril.
Tapado: plato típico (sopa) hecha de carne con guineo, yuca, plátano y leche de coco.