Crônicas russas

Crônica de Rus' ou Crônicas russas (em russo: Русские летописи) são anais, obras históricas dos séculos XI-XVIII da Rus, nas quais a narrativa era conduzida por anos (por “anos”, daí o nome).[1][2]

Crônica de Rus'
Crônicas russas
Русские летописи
Crônicas russas
Manuscrito da Crônica Ilustrada de Ivã, o Terrível (séc. XVI)
Autor(es)Cronistas, que eram principalmente clérigos
IdiomaAntigo eslavo eclesiástico
Eslavo oriental antigo
PaísRus de Kiev
AssuntoLiteratura russa antiga
GêneroHistória
Obras memoriais
Crônicas
Anais
Linha temporalSéculos XI-XVIII
FormatoManuscrito
O Commons possui uma categoria com imagens e outros ficheiros sobre Crônicas russas

[3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14]

Obras da literatura russa antiga. A principal fonte escrita sobre a história da antiga Rus', da Rússia e de outras terras eslavas orientais da época pré-petrina. Eram comuns na Rus de Kiev, nas terras e principados russos, no Grão-Ducado da Lituânia e no Estado russo. Pelas características de suas espécies, se aproximam dos anais e crônicas da Europa Ocidental.[14][15] O início da escrita de crônicas na antiga Rus remonta ao séc. XI, quando os registros históricos começaram a ser feitos em Kiev, embora o período analístico (o período descrito por anos) tenha começado a partir do séc. IX.

Na tradição análoga inicial, desde o reconstruído “O Conto Mais Antigo" de meados do séc. XI até o Conto dos Anos Passados do início do séc. XII, o “conceito de nós” do povo da Rus foi finalmente formado.[16]

Linguagem

A linguagem das crônicas russas é diversa e não representa um sistema homogêneo. Ao mesmo tempo, a unidade da cultura escrita durante a maior parte da história da Rússia e o trabalho dos editores determinaram alguma unidade da língua.

A base linguística da língua da crônica do período do russo antigo foi a tradução para o russo antigo da língua eslava eclesiástica. Incluiu muitos russicismos, empréstimos da língua russa antiga coloquial e comercial. Em contraste com os textos religiosos, nas crônicas essas características linguísticas do russo antigo foram manifestadas com considerável detalhe.[1] Além desses dois tipos estilísticos de linguagem, as diferenças dialéticas também se refletem nas crônicas. Características linguísticas individuais, em fonética, vocabulário, etc., indicam a região de origem da fonte. Fenômenos gramaticais e sintáticos são mais difíceis de localizar.[14]

As crônicas bielorrusso-lituanas são escritas na língua escrita russa ocidental.[2]

Referências