Воробьёв, Дмитрий Николаевич

Дми́трий Никола́евич Воробьёв (род. 24 июня 1979 года) — российский поэт, переводчик и педагог.

Дмитрий Воробьёв
Имя при рожденииДмитрий Николаевич Воробьёв
Дата рождения24 июня 1979(1979-06-24) (44 года)
Место рожденияКанаш, Российская Федерация
Гражданство Россия
Образование
Род деятельностипоэт, переводчик, педагог
Годы творчествас 2004 года
Язык произведенийрусский
ПремииПремия Андрея Белого (2016)
Награды
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

Закончил географический факультет Чувашского государственного университета им. И. Н. Ульянова, аспирантуру при кафедре философии[1].Кандидат философских наук (диссертация «Методологические проблемы теоретизации географии», 2004[2]).С 2005 года преподает в ЧГПУ им. И. Я. Яковлева.

Поэтические произведения и переводы публиковались в журналах «Воздух»[3][4] и «Волга»[5], сетевых журналах Textonly, Цирк-Олимп+ТВ[6][7], Рец[8] и др. Участвовал в поэтических фестивалях в Нижнем Новгороде, Чебоксарах, Москве, Рязани.

Первая книга стихов вышла в 2004 году[9]. Отдельные произведения переводились на чувашский[10] и шведский[11] английский[12] языки.

Критическое восприятие

Критика отмечала творческое развитие Воробьёвым поэтических открытий его земляка Геннадия Айги. Так, Дмитрий Кузьмин в предисловии к стихам из цикла «Возвращение» указывал:

В поэтическом инструментарии Айги Воробьёв выделяет индивидуальное (факультативное), чтобы от него отказаться (словесные деформации и сращения, авторская пунктуация), и сущностное, каноническое, подлежащее воспроизведению: ослабленные синтаксические связи, преобладание номинации над предикацией (а уж если глагол, то, по возможности, не в личной форме), лексическая аскеза, окна-пробелы-просветы. (…) Предметно-тематический репертуар Воробьёва столь же ограничен, сколь и словарь, — и в этом тоже можно видеть идеологическую подоплёку (идея творчества как смирения была не чужда Айги — а Воробьёв и вовсе готов полностью отшелушить иронические коннотации от старой метафоры «столпничество стиля»), — тем любопытнее, что при всем том ему удается не только говорить, но и сказать[13].

Тему «Айги и Воробьёв» рассматривал и Кирилл Корчагин в рецензии на книгу «Зимняя медицина», подчёркивая мировоззренческое различие двух авторов, сосредоточенность Воробьёва на посюстороннем содержании метафизически нагруженного пейзажа[14]. Александр Житенёв в послесловии к той же книге «Зимняя медицина» также расценивает присущие Воробьёву «поэтику „разреженного“ слова» и «обращённость к ускользающему» как «очевидную отсылку к „неоавангардным“ практикам»[15].

Поэт Сергей Сумин в рецензии на книгу «Зимняя медицина» пишет:

Стихи Дмитрия Воробьёва вырастают из немоты, до-словесной материи, из которой происходят не только стихи, а вообще всё на свете. Этот хаос, тёмная материя, тишь, обладает, как оказывается, огромным потенциалом для произведения из них текстов. Стихи растут медленно, слова рождаются неохотно, будто кто-то медлит и медлит перед рождением. Метафоры? Да нет, их как раз немного, все точно указывает на предметы, на стихии, на мир. Все очень скупо, некрасочно, черно-бело. Да и сами тексты — как маленькие животные[16].

Публикации

Сборники стихов

  • Дмитрий Воробьев. Зимняя медицина: Стихи. — Ariel Förlag, 2015. — 68 с. (Серия «Мален». Вып. 7). ISBN 978-91-87605-19-5.
  • Дмитрий Воробьев. Желтые стихи. — Чебоксары: О. С. А., 2007. — 24 с.
  • Дмитрий Воробьев. 8 стихотворений. — Чебоксары: О. С. А., 2005. — 14 с.
  • Дмитрий Воробьев. Автопоэзис: стихи. — Чебоксары: free poetry, 2004. — 24 с.

Переводы на шведский и норвежский языки

Награды и признание

Примечания

Ссылки