Дядюшка Ау

«Дя́дюшка Ау́» — цикл из 3 советских кукольных мультфильмов, снятых в 1979 году режиссёрами Иосифом Доукшей, Майей Бузиновой, Лидией Суриковой и Марией Муат по мотивам повести финского писателя Ханну Мякеля — «Господин Ау́» (фин. Herra Huu)[1] (в литературном пересказе Эдуарда Успенского). Создание цикла (как и советско-финского художественного фильма «За спичками») было фактически приурочено к 25-летию особых отношений СССР и Финляндии.

Дядюшка Ау
Обложка лицензионного DVD-диска 2008 года
Обложка лицензионного DVD-диска 2008 года
Жанрсказка
Техника анимациикукольная анимация
РежиссёрыИосиф Доукша
Майя Бузинова
Лидия Сурикова
Мария Муат
СценаристыЭдуард Успенский
Ханну Мякеля
Роли озвучивалиАлександр Граве
Василий Ливанов
Татьяна Решетникова
Владимир Ферапонтов
Анатолий Щукин
Бернгард Левинсон
Светлана Крючкова
КомпозиторАлександр Журбин
Страна СССР
Языкрусский
Число серий3
Производство
Длина серии17—19 минут
СтудияТворческое объединение «Экран»
Оригинальная трансляция
ТелеканалЦТ СССР
Трансляция17 ноября 1979 — 11 декабря 1979
Ссылки
IMDbID 2387449
Аниматор.руID 6750
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Сюжет

Мультфильм состоит из трёх серий, в каждой из которых главный герой — лесовичок по прозвищу Дядюшка Ау — попадает в различные ситуации. Во всех сериях главного персонажа озвучил Народный артист РСФСР Василий Ливанов.

Серия первая. «Дядюшка Ау»

В первой серии зритель знакомится с Дядюшкой Ау, который, в свою очередь, спорит с собственным отражением в зеркале, принимает ванну, а также знакомится с девочкой Риммой, её друзьями и приходит к ней на День рождения. В этой серии присутствует фрагмент другого мультфильма — «Каникулы Бонифация», который Римма с друзьями во время празднования Дня рождения смотрят по телевизору.

Серия вторая. «Ошибка Дядюшки Ау»

Обнаружив на дереве возле дома семью воронов, главный герой, дабы доказать, что прежде их тут не было, принимает решение ревизовать опись своего имущества по книге, которая была оставлена ему дедушкой. Обнаружив недостачу упомянутого дедом зелёного дерева, Дядюшка Ау намеревается исправить расхождения с описью. Он сажает в кадку семечко из старых колдовских запасов и, ошибочно прочитав рецепт, поливает его вместо воды супом. В результате, в кадке выросло прожорливое и ненасытное «мясоедящее» дерево-чудовище, готовое съесть даже самого господина Ау. Но на помощь пришла девочка Римма с баллончиком аэрозоля против мух и тараканов.

Серия третья. «Дядюшка Ау в городе»

В результате строительства город подступал всё ближе и ближе к лесу. Вначале Дядюшка Ау жил за городом, потом — в пригороде и, в конце концов, оказался просто в самом центре.
Вот так однажды избушку Дядюшки Ау перенесли подъёмным краном на самый верх строящегося многоэтажного дома и встроили в квартиру. Старичок сталкивается со множеством бытовых электроприборов, которые, из-за неумения ими управлять и правильно понимать их назначение, кажутся ему пугающими и агрессивными. Ему непривычны городские шумы и музыка диско. Шокированный Дядюшка Ау после этого целый день приходил в себя.

Позже наступила новогодняя ночь, и поскольку в обязанности господина Ау входило запугивание людей, то он был должен выйти на улицу и всех перепугать. Но всё заканчивается не так, как предполагал старичок.

Отличия от книги

  • В отличие от книги, сюжет и количество персонажей укорочены. Отсутствуют сцены с нападением на бандитов, сауной, строительством дороги, строителями, таксистом и выглядывающими из окна преступниками, зато есть соседи-вороны, которых не было в книге, но они появляются только в серии «Ошибка дядюшки Ау» и в начале серии «Дядюшка Ау в городе» (процесс переноса избушки из леса).
  • В мультфильме дети воспитанные и добрые (Римма делает всего два-три замечания, да и то только в одной серии), в книге же постоянно подшучивают над Дядюшкой Ау.
  • В мультфильме дядюшка Ау остаётся в городе и этим всё заканчивается (кроме того, его избушка становится частью многоквартирного дома), в книге он лишь посещает город.
  • В мультфильме дядюшка Ау пробует заговорить с манекеном Йоулупукки и кидает в витрину снегом, когда разговор не удаётся. В книге он обзывает манекен из магазина одежды фразой «Балды в окнах стоят», и после этого дядюшку Ау обливает водой разгневанный житель дома.
  • В мультфильме дядюшка Ау умывается в тазу и лишь потом, случайно промочив одежду, идёт мыться в баню. В книге он сразу моется в бане.

Над фильмом работали

Актёры

АктёрРоль
Василий ЛивановДядюшка Ау (речь) Дядюшка Ау (речь)
Татьяна Решетниковадевочка Римма / подруга Риммы и Микки девочка Римма / подруга Риммы и Микки
Михаил Лобановмальчик Микка мальчик Микка
Бернгард ЛевинсонВорон[источник не указан 70 дней] Ворон[источник не указан 70 дней]
Анатолий ЩукинБобр / Супное дерево Бобр / Супное дерево
Светлана Крючковасоседка снизу[источник не указан 70 дней] соседка снизу[источник не указан 70 дней]
Владимир ФерапонтовДядюшка Ау (вокал) Дядюшка Ау (вокал)
Александр Граветекст от автора / полицейский[источник не указан 70 дней] текст от автора / полицейский[источник не указан 70 дней]

Создатели

Дядюшка Ау

Награды

  • 1979 — «Дядюшка Ау», первая премия на МФАФ в Тампере.
  • 1981 — «Дядюшка Ау в городе», приз Московского молодёжного кинофестиваля[3].

Издания

В СССР в 1980-е годы выпускался на видеокассетах VHS видеокомпанией «Видеопрограмма Госкино СССР» в системе SECAM, позже — «Электроника Видео» в системе PAL. В России в середине 1990-х годов выпускался на VHS в сборнике лучших советских мультфильмов («Союзмультфильм» и ТО «Экран») Studio PRO Video, с 1996 года — компанией «Видеовосток». В 2000 году выпущен на VHS дистрибьютором «Мастер Тэйп» в сборнике мультфильмов «Детский кинотеатр: Дядя Фёдор, пёс и кот».
Мультсериал был выпущен на DVD компанией «Крупный план»[4]. Звук — Русский Dolby Digital 2.0, Mono; региональный код — 0 (All); изображение — Standart 4:3 (1,33:1); цвет — PAL.

Примечания

Ссылки