Национальная библиотека Колумбии

Национальная библиотека Колумбии[2] — одна из первых публичных библиотек, основанных в Америке, после библиотеки Палафоксиана. Расположена в районе Лас-Ньевес в городе Богота. Нынешнее здание было спроектировано архитектором Альберто Виллсом Ферро в 1933 году и было объявлено национальным памятником Колумбии указом № 287 от 24 февраля 1975 года[3]. Библиотека находится в ведении Министерства культуры Колумбии.

Национальная библиотека Колумбии
Изображение логотипа
4°36′34″ с. ш. 74°04′07″ з. д.HGЯO
Страна
АдресCalle 24 5-60 / Bogotá
Основана9 января 1777
Другая информация
ДиректорDiana Patricia Restrepo Torres
Веб-сайтbibliotecanacional.gov.co (исп.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Основание и история

Юго-восточная сторона Национальной библиотеки Колумбии.
Мануэль дель Сокорро Родригес.
Мемориальная доска у входа в здание библиотеки в Боготе.

Национальная библиотека Колумбии считается одной из старейших библиотек Америки.

Она была основана как Королевская библиотека вице-королём Мануэлем де Гириором в 1776 году, хотя именно вице-король Мануэль Антонио Флорес Мальдонадо отвечал за открытие библиотеки для публики 9 января 1777 года.

Первоначальная коллекция учреждения составляла 4182 тома, согласно описи, заказанной вице-королём Педро Месиа де ла Серда, экспроприированной у иезуитской общины, изгнанной в 1767 году из всех владений Испанской империи по приказу короля Карлоса. III.

Королевская библиотека начала функционировать в доме семинарии, сегодня это дворец Сан-Карлос, нынешняя штаб-квартира Канцелярии, собственность, отчуждённая от иезуитов в 1767 году[4]. В 1789 году, через тринадцать лет после своего основания, она была организована стиле европейских библиотек Мануэлем дель Сокорро Родригесом, который был назначен библиотекарем вице-королём Хосе де Эспелета и оставался на этом посту до своей смерти в 1819 году.

В 1823 году, благодаря руководству Франсиско де Паула Сантандер, библиотека была создана в классных комнатах Колледжа Сан-Бартоломе[5] получила библиотеку Хосе Селестино Мутиса[6] и изменила своё название на Национальную библиотеку Колумбии.

25 марта 1834 года был издан первый Закон об обязательном экземпляре. Это наложило обязательство отправлять в библиотеку все печатные издания, выпускаемые в стране. Это определило миссию библиотеки, которая с этого момента стала органом, отвечающим за сохранение библиографического и документального наследия Колумбии[7].

20 июля 1938 года под руководством Даниэля Сампера Ортеги библиотека переехала в свою нынешнюю штаб-квартиру по проекту архитектора Альберто Вилса Ферро[8].

Библиографическое богатство Колумбии (инкунабулы, гравюры, звукозаписи и аудиовизуальные произведения, имеющие большую историческую и художественную ценность), находится в юго-восточном углу Парка Независимости. Здание открыто в 1938 году и реконструировано в 1978 году архитектором Жаком Моссери. В эту реконструкцию декоративные элементы и дизайн фасада остались прежними.

Две статуи по обе стороны от улицы 25, горельеф на чердаке, смесь материалов для вывески и украшения окон были упразднены. Четырёхэтажное здание. На первом этаже общие читальные залы, кардекс, выставки, музыка, классификация и многое другое. На втором этаже Гемеротека и исследователи, на третьем и четвёртом этажах книгохранилища и административные помещения.

В 1954 году в подвалах библиотеки открылось национальное телевидение. До 1993 года здесь работала национальная телекомпания, а позже и Inravisión.

Издательство Национальной библиотеки

С 1941 по 1952 год Национальная библиотека Колумбии содержала небольшое издательство под названием Press of the National Library.

В 1947 году издательство библиотеки перешло в руки Генерального секретариата Министерства просвещения[9] и изменило своё название на Прессы Министерства просвещения — Департамент культурного просвещения и изящных искусств. В статье 7 указанного указа название Национальной библиотеки было упразднено и заменено названием Министерства образования[10].

Национальная библиотека как картинная галерея

С момента открытия здания в 1938 году в Национальной библиотеке было проведено несколько художественных выставок. 20 июля 1938 года, наряду с выставкой книг из разных стран, в его коридорах и залах экспонировались произведения искусства разных эпох и течений. На открытии была представлена важная коллекция произведений искусства, от колониальных религиозных объектов до скульптуры. В августе 1939 года открылась выставка скульптурных работ испанского художника Викторио Мачо. На инаугурации присутствовали президент Эдуардо Сантос и ботаник и священник Энрике Перес Арбелаес[11].

Миссия

«Гарантировать восстановление, сохранение и доступ к коллективной памяти о стране, представленной библиографическим и периодическим наследием в любой форме; с тем, чтобы способствовать развитию публичных библиотек, планированию и разработке политики, связанной с чтением, и удовлетворению необходимой потребности в информации для индивидуального и коллективного развития колумбийцев»[источник не указан 1242 дня].

Кроме того, согласно истории библиотеки, библиотека также функционирует как учебный центр для библиотекарей в Колумбии, а также как источник книг для библиотек других стран.

Функции

Согласно постановлению Сената Колумбии, заявленные функции библиотеки:

  • Консультировать Министерство культуры по вопросам разработки политики в отношении библиографического и периодического национального наследия.
  • Руководить планами и программами по созданию, продвижению и укреплению публичных библиотек и дополнительных услуг, которые они предоставляют.
  • Руководить и координировать национальную сеть публичных библиотек.
  • Собирать, систематизировать, увеличивать, сохранять, сохранять, защищать, регистрировать и распространять библиографическое и периодическое наследие нации, сохраняемое на различных носителях информации.
  • Планировать и разрабатывать политику, связанную с чтением и его вкладом в развитие образования и интеллекта колумбийского народа.
  • Разрабатывать, организовывать и развивать библиографическое наследие, чтобы способствовать укреплению национальной идентичности.
  • Установление и поддержание отношений с национальными и международными организациями с целью совместного продвижения и развития программ массовой культуры и культурного обмена по темам, связанным с книгами и чтением.
  • Предоставлять консультации и сотрудничать с различными научными, культурными и образовательными организациями, которые разрабатывают программы исследований и культурного распространения.

Закон об обязательном экземпляре Колумбии

Закон об обязательном экземпляре регулируется Законом № 44 от 1993 г., который заключается в том, что каждый из издателей печатных произведений, аудиовизуальных производителей, производителей фонографических изображений и видеограмм должен предоставить определённое количество копий своих печатных, аудиовизуальных или других произведений. фонографы, будь то произведённые на территории Колумбии или импортированные.

  • Что касается печатных произведений, два экземпляра каждого произведения, произведённого на национальной территории, должны быть доставлены в Национальную библиотеку Колумбии, один экземпляр — в Библиотеку Конгресса Колумбии, а другой — в Центральную библиотеку Национального университета Колумбии. За некоторыми исключениями, когда высокая стоимость издания или небольшой тираж публикации позволяют доставить меньше копий.
  • Для аудиовизуальных материалов и фонограмм, а также для редакционных работ, которые были импортированы, только один экземпляр должен быть доставлен в Национальную библиотеку.

Национальная библиотека может отклонить копии, переданные в качестве обязательного экземпляра, если они не находятся в хорошем состоянии для их хранения и сохранности.

Фонды

Благодаря Закону об обязательном экземпляре, покупках и пожертвованиях Национальная библиотека имеет более трёх миллионов единиц хранения, в которых находятся настоящие редакционные жемчужины колумбийской и всемирной истории.

Портрет Руфино Хосе Куэрво, принадлежащий Национальной библиотеке.

Коллекция библиотеки включает:

51 универсальную книгу инкунабул,

610 томов рукописей,

многочисленные эльзевирские издания и около 30 000 книг, изданных до 1800 года.

Первые колумбийские публикации, датируемые 1738 годом, представляют собой небольшие религиозные новены, напечатанные в Сантафе в типографии Общества Иисуса.

Гемеротека Мануэля дель Сокорро Родригеса имеет полную коллекцию колумбийской прессы, в том числе « Предупреждение о землетрясении», первое известное новостное издание в истории Колумбии, датируемое 1785 годом. Более 3500 наименований XIX века и публикаций из крупных городов XX и XXI веков.

Специальные фонды

Более 25 частных средств поступают от покупок и пожертвований деятелей политической и общественной жизни Колумбии:

  • Joaquín Acosta
  • Manuel Ancízar
  • Germán Arciniegas
  • Aurelio Arturo
  • Miguel Antonio Caro
  • Álvaro Castillo Granada
  • Danilo Cruz Vélez
  • Rufino José Cuervo
  • Apolinar Díaz Callejas
  • Jorge Isaacs
  • Luis Jaramillo Montoya
  • Guillermo E. Martín
  • Jacques Mosseri Hane
  • José Celestino Mutis
  • José Antonio Osorio Lizarazo
  • Anselmo Pineda
  • José María Quijano
  • Manuel del Socorro Rodríguez
  • Horacio Rodríguez Plata
  • Nicolás Sáenz
  • Eduardo Santos
  • Marco Fidel Suárez
  • José Jerónimo Triana
  • Juan Uribe Cualla
  • Ezequiel Uricoechea
  • José María Vergara y Vergara

В нём также есть живописные произведения, представляющие историческую ценность, такие как акварели Хорографической комиссии середины XIX века, иллюстрации Альберто Урданеты, Хосе Марии Эспинозы и Бернардо Рей.

Точно так же он содержит большое количество фонограмм из закона об обязательном экземпляре. Проведённая в 2014 году инвентаризация выявила, среди прочих сокровищ, около 2000 книг, написанных немецким и готическим шрифтом, подаренных нацистской Германией через Вильгельма Фаупеля к 400-летию основания Боготы.[12]

Среди его наиболее ценных экземпляров — издание 1539 года « Амадис Гальский», другие копии которого не известны; первое издание 1613 года «Назидательные новеллы» Мигеля де Сервантеса, из которых всего пять копий известны во всем мире; первое издание «Красоты Анжелики» 1602 года и завоёванного Иерусалима 1609 года, оба — Лопе де Вега; первый перевод Петрарки на испанский язык и триумфы 1512 года.

Директора Национальной библиотеки[13]

  • Anselmo Alvarez 1777-1789
  • Joaquin Esguerra Calvo de la Riva 1789
  • Estanislao de Andino 1789
  • José Antonio Ricaurte 1789-1790
  • Manuel del Socorro Rodriguez 1790-1819
  • Manuel de Santacruz 1819
  • Vicente Nariño Ortega 1819-1854
  • Leopoldo Arias Vargas 1856-1866
  • Francisco Villalba 1866-1867
  • José María Quijano Otero 1867-1873
  • José Segundo Peña 1873
  • Nepomuceno J. Navarro 1873
  • Juan de Dios Riomalo 1874
  • Gonzalo A. Tavera 1876-1880
  • Miguel Antonio Caro 1880-1885
  • Marco Fidel Suárez 1884
  • Oscar Rubio 1886
  • Ricardo Carrasquilla 1886
  • Saturnino Vergara 1887
  • Diego Rafael de Guzmán 1887-1888
  • José María Rivas Groot 1888
  • Enrique Alvarez Bonilla 1888-1901
  • Andrés Montoya 1901
  • Wenceslao Ibáñez Nariño 1901
  • Julián Morales Quintero 1902
  • Rafael Castro Vargas 1902
  • Francisco J. Vergara y Velasco 1903-1905
  • Enrique Alvarez Bonilla 1905-1910
  • Gerardo Arrubla 1910-1917
  • Graciliano Acevedo 1917-1920
  • Carlos Alberto Martínez 1920-1922
  • Rudesindo López y Lleras 1922-1926
  • José Miguel Rosales 1926-1929
  • Francisco M. Rengifo 1929-1930
  • Luis Augusto Cuervo 1931
  • Daniel Samper Ortega 1931-1938
  • Tomás Rueda Vargas 1938-1941
  • Enrique Uribe White 1941-1948
  • Eduardo Carranza 1948-1951
  • Gustavo Otero Muñoz 1951-1953
  • María Isabel de la Vega 1953
  • Guillermo Hernández de Alba 1953-1954
  • Daniel Valois Arce 1954
  • Julián Motta Salas 1955
  • Fernando Rivas Sacconi 1956-1957
  • Gabriel Carreño Mallarino 1958
  • Carlos Mejía Angél 1959
  • Alberto Miramón 1960-1971
  • Eduardo Santa 1972-1974
  • Pilar Moreno de Angel 1975-1979
  • Jorge Eliécer Ruíz 1979-1982
  • Eddy Torres 1982-1983
  • Juan Luis Mejía 1983
  • Carlos Enrique Ruíz 1984
  • Conrado Zuluaga Osorio 1985-1988
  • Jairo Aníbal Niño 1988
  • Rubén Sierra Mejía 1988-1991
  • Myriam Mejía 1991-1992
  • Carlos José Reyes Posada 1992-2002
  • Lina Espitaleta 2002-2003
  • Mary Giraldo 2003-2006
  • Margarita Valencia 2006-2007
  • Catalina Ramírez 2007
  • Ana Roda Fornaguera 2008-2013
  • Consuelo Gaitán 2013-2019
  • Diana Patricia Restrepo 2019-actualidad

Библиография

  • "Apuntes para una Biblioteca Imaginaria: Valor patrimonial y situación legal de las bibliotecas de Bernardo Mendel y Nicolás Gómez Dávila". Revista de la Escuela Interamericana de Bibliotecología. 30 (1): 167—184. 2007. Дата обращения: 18 сентября 2016.
  • "Reseña histórica de la Biblioteca Nacional de Colombia". Senderos. 5 (24): 339—372. nov. 1992. Дата обращения: 18 сентября 2016. {{cite journal}}: Проверьте значение даты: |date= (справка); Неизвестный параметр |laydate= игнорируется (справка)
  • Паес Харамильо, Камило (2019) Книги доброй памяти. Back Cover Magazine (4): 38-52. Проверено 18 мая, 2020.

Примечания

Ссылки