Союз переводчиков России

Союз переводчиков России (СПР) — общероссийская общественная организация[1], профессиональный союз, объединяющий специалистов в области перевода литературы всех жанров, официальной и деловой документации, судебных и синхронных переводчиков, переводчиков СМИ, а также экспертов в области лексикографии, теории и истории перевода, преподавателей перевода[2][3][4]. Организация является постоянным членом Международной федерации переводчиков (FIT), представляя интересы переводческого сообщества России и СНГ[5]. СПР является членом Торгово-промышленной палаты России[6].

Союз переводчиков России
СПР
Изображение логотипа
Дата основания1991
Типобщероссийская
Число участников800
ПрезидентОльга Иванова
ЦентрМосква, ул. Радио, 22, офис 204
Сайтrutrans.org

Об организации

Главные цели СПР заключаются в формировании переводческого сообщества в стране, создании региональных отделений в крупнейших культурных, промышленных, научных центрах страны, защите творческих и профессиональных интересов переводчиков, разработке проектов нормативных и законодательных актов, способствующих развитию переводческого дела в стране, а также пропаганде лучших достижений российской и мировой цивилизации[2][6].

Среди действительных и ассоциированных членов СПР — граждане России и ряда зарубежных стран, в числе которых Франция, Германия, Великобритания, Нидерланды, Италия, США, Канада, Словакия, Китай. Среди ассоциированных членов различные ассоциации переводчиков, коллективы вузов[7], факультетов[8], кафедр[9], переводческие фирмы и центры. В 2013 году одним из бюро переводов — ассоциированных членов СПР[10] подписан Глобальный договор ООН, что было анонсировано на сайте СПР[11].

У СПР три периодических издания: журналы «Мир перевода», «Столпотворение» и «Переводчик» (Чита). Среди проектов СПР — «Московско-петербургский словарь», в середине 2005 года включавший 76 словарных статей[12]. СПР также является организатором ежегодного конкурса молодых переводчиков Sensum de Sensu, поддержку которому оказывают региональные отделения Союза по всей России[13], и традиционной Летней школы переводчиков[14].

Под эгидой СПР прошли Международные фестивали искусств «Генуэзский маяк» (Генуя, Италия - 2016, 2017) и «Степная лира» (станица Новопокровская Краснодарский край, 2017).

Согласно Уставу СПР, в Союзе работают следующие тематические или жанровые секции:

Членство в СПР

Членами СПР могут быть как непосредственно переводчики (физические лица), так и коллективные члены (Ассоциированные члены). По состоянию на 1 февраля 2011 года Ассоциированными членами СПР является 70 учреждений.[15] В 50 региональных отделениях СПР на начало февраля 2018 года состояло около 1300 переводчиков.

Физические лица могут быть:

  • Действительными членами;
  • Кандидатами в члены.

Руководство

Президент СПР — Ольга Юрьевна Иванова, научный руководитель Института гуманитарных технологий Российского нового университета (РосНОУ)[16].

В Научно-методический совет СПР входят теоретики перевода и педагоги, профессора и переводчики из разных регионов.

Примечания

Ссылки