Топонимия Калининградской области

Топонимия Калининградской области — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Калининградской области.

Карта Калининградской области

Топонимия региона обладает значительной спецификой в силу исторических обстоятельств: на протяжении столетий регион входил в состав Пруссии и вошёл в состав РСФСР лишь после Второй мировой войны, в соответствии с соглашением Большой тройки — руководителей стран антигитлеровской коалиции. 7 апреля 1946 года Указом Президиума Верховного Совета СССР была образована Кёнигсбергская область в составе РСФСР. 4 июля 1946 года Указом Президиума Верховного Совета СССР Кёнигсбергская область была переименована в Калининградскую область, город Кёнигсберг — в Калининград[1]. С 1946 года наименование региона не менялось. В 1945—1946 годах населённые пункты области, носившие немецкие названия, были переименованы либо в «нейтральные» русскоязычные, как Мозырь, Шепетовка, Маломожайское, Каширское и т. д., либо в «идеологически окрашенные» — Багратионовск, Нестеров, Кутузово и т. д.

По оценке В. А. Жучкевича, в топонимии области представлено несколько пластов. Древнейшим является балтийский пласт, на юге области, возможно, славянский, верхним — немецкий, усвоивший значительную часть предыдущих[2]. Гидронимия региона, по-видимому, имеет балтийское происхождение, некоторые названия сохранились с догерманских времён, претерпев соответствующую трансформацию и фонетические изменения: Преголя (ранее — «Прегель»), Шешупе, Писса, Инструч (немецкое «Инстер»), Мазурский канал, Анграпа (бывшая «Ангарап»), Куршская коса (бывшая «Куриш-нерунг») и т. д.

Структура и состав топонимии

По состоянию на 15 декабря 2022 года, в Государственном каталоге географических названий РФ в Калининградской области зарегистрировано 2056 географических названий, в том числе 1097 названий населённых пунктов[3]. Ниже приводятся списки наиболее значимых природных объектов и крупнейших населённых пунктов края с характеристиками их этимологии.

Гидронимы

Реки

  • Неман (белор. Нёман, лит. Nemunas — Нямунас[4], нем. Memel) — об этимологии гидронима существует множество гипотез. А. Погодин и Т. Лер-Сплавинский полагали, что гидроним возник из финского niemi «ряд холмов, мыс»[5], с чем был не согласен М.Фасмер[6]. К. Буга считал, что название гибридное — от балтийской основы мун в сочетании со славянским отрицанием не, при этом в процессе ассимиляции мун превратилось в ман. В. А. Жучкевич полагал, что основа мун — финская[5]. А. А. Кочубинский выводил гидроним из жмудского naminis «домашний, наша река»[5].
  • Шешупе (лит. Šešupė(пол. Szeszupa) — сохранила в почти неизменном виде немецкое название нем. Scheschuppe (Шешу̀ппе), название означает «темная река».
  • Преголя (прусск. Preigara, Preigile, нем. Pregel) — прусское название Pregel (от «preigillis» — «в нижней части») впервые появилось в 1302 году, но есть сведения, что Клавдий Птолемей упоминает в своих трудах реку Хронос, отождествляемую с Преголей[7][8]. Во времена готов её именовали «Скара». В XIII веке реку также называли «Липса» или «Липца» — «Липовая река». По оценке немецкого лингвиста А.Преусса[нем.], название Pregel происходит от более ранних вариантов Pregolla и Prigora (то есть «у горы») и связано с тем, что исток Преголи находится на горе[9].
  • Лава (пол. Łyna Лы́на, устар. нем. Alle А́лле, прусск. Alna) — старое прусское название «Ална» восходит к индоевропейскому корню «el-l, ol-» («течь»).
  • Анграпа (нем. Angerapp, пол. Węgorapa) — название имеет древнепрусское происхождение, от слов anguris — угорь и app — река[10].
  • Писса (нем. Pissa[11], также нем. Roßbach) — от прусского pisa/pissa: «болото, где растут только маленькие березы и ели», «сломанный лес».
  • Инструч ((нем. Inster) — древнейшее название реки — Instrut/Instrud, об этимологии которого идут дискуссии. Возможные значения — «устье, впадение»[12].
  • Светлогорка — обстоятельства номинации не установлены.
  • Алейка — обстоятельства номинации не установлены.

Озёра

Болота

Ойконимы

См. также

Примечания

Литература

Ссылки