Три сердца и три льва

«Три сердца и три льва» (англ. Three Hearts & Three Lions) — фэнтезийный роман Пола Андерсона, образец поджанра героическое фэнтези[1]. Журнальная версия была опубликована в «Fantasy & Science Fiction» в 1953 году, сразу после написания[2]. Расширенный книжный вариант был издан в 1961 году.

Три сердца и три льва
Three Hearts and Three Lions
Жанрфэнтези
АвторПол Андерсон
Язык оригиналаанглийский
Дата написания1953 год
Дата первой публикации1961
ИздательствоDoubleday

Сюжет

Начало Второй мировой войны. Главный герой Хольгер Карлсен (датчанин, проживающий в США) возвращается на родину и вступает в ряды Сопротивления. Во время одной из операций он получает ранение в голову…

Когда Хольгер в лесу приходит в сознание, то обнаруживает, что находится в странном мире, похожем на Средневековье. Помимо обычных людей, в этом мире обитают ведьмы, гномы, кобольды, русалки, оборотни, драконы, великаны, тролли и множество других, необычных для нашего мира, существ (например, Кладбищенская Лошадь — жуткое существо; последнее «препятствие» Хольгера и его небольшого отряда на пути к овладению мечом Кортана). Волею судьбы Хольгер оказывается втянут в гущу событий и ему приходится возглавить борьбу с силами Хаоса.

Особенности

На первый взгляд, сюжет с главным героем-попаданцем (персонажем, перемещённым в другую реальность пространства и времени) кажется заезженным, уже использованным тысячами авторов, пишущих в жанре фэнтези. Однако стоит взглянуть на время написания романа, чтобы пересмотреть своё отношение к этому произведению. В романе переосмыслены (и местами даже переосмеяны) многие средневековые мифы и легенды (чего стоит только финальная сцена с Кортаной — «мечом в камне», хотя и она по-своему хороша). «Три сердца и три льва» — весьма примечательная книга в жанре классического героического фэнтези, где в битве Порядка с Хаосом решающую роль исполняет концепция вечного героя (как оказалось, Карлсен — он же Хольгер Данске, Огир ле Даноис / Ожье Датчанин — тоже вечен)[3].

Герои

  • Хольгер Карлсен — главный герой, волшебным образом ставший рыцарем. Является ключевой фигурой в извечной борьбе сил Добра и Зла, Порядка и Хаоса. Как и в известном романе Марка Твена о находчивом янки («Янки при дворе короля Артура»), Хольгер использует знания человека XX века применительно к Средневековью (например, победа над драконом с помощью базовых знаний термодинамики, или состязание с великаном в загадках). Однако со временем Хольгер осознает, что реальность этого волшебного мира ему откуда-то знакома…
  • Папиллон («Мотылёк») — конь главного героя.
  • Алианора, «Дева-лебедь» — верная спутница, а в дальнейшем и возлюбленная главного героя. Являясь символом непорочности (неоднократно появляется верхом на спине единорога), девушка в то же время выступает носительницей любовной линии романа.
  • Гуги — представитель лесного народа, гном. Провожатый Хольгера в "цивилизованный" город Фаэр. По мере повествования Гуги трансформируется из мелкого брюзжащего ворчуна в отважного и верного соратника. Погибает в битве с пещерным троллем.
  • Сарах — экс-король Мавритании; таинственный сарацин, разыскивающий Хольгера задолго до того, как тот оказался в этом мире. Так получилось, что они уже встречались, только не здесь, и не в этом времени…
  • Мамаша Герда (эпизодический персонаж) — первая, кто встречается Хольгеру в новом для него мире. Типичная ведьма: с чёрным котом, ветхой избушкой и странным нравом. Но, вопреки традиции, нашего «героя-молодца» не ест, а наоборот, старается помочь ему в сложившейся ситуации.
  • Альфрик — наместник Фаэра, герцог. При поддержке феи Морганы стремится убрать Карлсена из участников предстоящей битвы между Порядком и Хаосом, лицемерно заманив его в Бугор (что-то типа поляны фей, внутри которой время течет медленнее, чем снаружи). Когда этот план рушится, слуги герцога (фарисеи) уже не скрывают своей враждебности по отношению к герою и его компании.
  • Фея Моргана — волшебница. Однажды ей уже удалось усыпить Хольгера на Авалоне, но он вырвался, когда его родине угрожала опасность. Ситуация повторяется, только Моргана более предусмотрительно решила нанести упреждающий удар.
  • Мартинус — маг и чародей, раскрывающий Карлсену теорию его появления (или возвращения?) в этот мир. Согласно ей, в битвах между Порядком и Хаосом всегда принимает участие светлый паладин (подобно Карлу, Роланду или Артуру), который пробуждается или силой выдёргивается из любого другого пространства тогда, когда он нужен силам Добра.

Издания на русском языке

Роман «Три сердца и три льва» неоднократно издавался в СССР и России. Впервые был издан в переводе Александра Бушкова в «Альманахе „Енисей“» в 1989 году. В дальнейшем издавался также в переводах И. Труфановой, Э. Гюннера, А. Бурцева, А. Александровой и В. Ковалевского[4].

Примечания

Ссылки

🔥 Top keywords: Заглавная страницаЯндексДуров, Павел ВалерьевичСлужебная:ПоискYouTubeЛунин, Андрей АлексеевичПодносова, Ирина ЛеонидовнаВКонтактеФоллаут (телесериал)WildberriesTelegramРеал Мадрид (футбольный клуб)Богуславская, Зоя БорисовнаДуров, Валерий СемёновичРоссияXVideosСписок умерших в 2024 годуЧикатило, Андрей РомановичFallout (серия игр)Список игроков НХЛ, забросивших 500 и более шайбПопков, Михаил ВикторовичOzon17 апреляИльин, Иван АлександровичMail.ruСёгун (мини-сериал, 2024)Слово пацана. Кровь на асфальтеПутин, Владимир ВладимировичЛига чемпионов УЕФАГагарина, Елена ЮрьевнаБишимбаев, Куандык ВалихановичЛига чемпионов УЕФА 2023/2024Турнир претендентов по шахматам 2024Манчестер СитиMGM-140 ATACMSРоссийский миротворческий контингент в Нагорном КарабахеЗагоризонтный радиолокаторПинапВодительское удостоверение в Российской Федерации