Japoncada saygı ifadeleri

Japoncada saygı ifadeleri, Japonca konuşma sırasında saygı belirtmek için kişi adlarına eklenen ekler ve adları takip eden sözcüklerdir. Saygı ekleri Japonların iletişiminde önemli bir rol oynar ve muhatapların arasındaki sosyal statü, biri arasındaki ilişkileri, yakınlığı bildirir. Herhangi bir ekin kullanılması insana olan saygıyı göstermek veya hakaret etmek anlamına gelmektedir. Ayrıca kişinin mesleğine veya sosyal konumuna göre ismini takiben çeşitli unvanlar kullanılır.

Yaygın kullanılan ekler

-san

San (さん), daha çok küçüklerin yaşça büyük olanlar ve birbirini tanımayanların arasında kullanılan nötr saygı ekidir. Ayrıca, genç erkek çocukların sevdikleri kadınlara olan söylemidir. Fakat kadınlar bu eki çocuklardan başka yakın olan herkese karşı kullanmaktadırlar[1] ve bu halde "-san" siz anlamı taşımaz. Türkçede karşılığı bey veya hanımdır.

-kun

Kun (), "-san" ile kıyaslandığında daha ılımlı, dost, yoldaş anlamına gelen bir ektir. Aynı sosyal statüdeki insanların, dostların, meslektaşların, sınıf yoldaşların, büyükler tarafından küçüklere ve başkanlar tarafından kendilerine bağlı kişiler için kullanılır.

-chan

Chan (ちゃん), yakın ve gayri resmi ilişkileri bildirir. Çoğunlukla çocuklara, yakın arkadaşlara, büyükler tarafından küçük çocuklara ve genç erkeklerin sevgililerine karşı kullanılır.

-sama

Sama (), yüksek derecede saygı bildiren ektir. Konuşmada nadiren kullanılır ve sadece rahiplerin Tanrı'ya, sadık cariyenin hükümdarına, en düşük sosyal tabakadan olanların en yüksektekilere ve resmi mektuplarda kullanılır.

Senpai ve kohai

Senpai (先輩), küçüklerin büyüklere kullandığı ektir. Daha çok eğitim kurumlarında küçük sınıftakiler tarafından üst sınıftakilere karşı kullanılır.

Kohai (後輩), senpai'nin aksine büyüklerin küçüklere kullandığı ektir. Ancak çok yaygın olmayıp daha çok "-kun" kullanılır.

Sensei

Sensei (先生), öğretmenlere, doktorlara, bilim adamlarına, yazarlara, siyasetçilere,karate hocalarina,vb. ünlü ve saygın kişilere karşı kullanılır. Daha çok insanın sosyal statüsünü vurgular.

Kaynakça

Dış bağlantılar