Обговорення:Етимологія назв країн

Найсвіжіший коментар: Юровский Александр у темі «Інші назви України в окрему статтю» 1 рік тому
Це сторінка обговорень та пропозицій для статті Етимологія назв країн

Цей список належить до вибраних списків. Див. сторінку обговорення. Вибраний 27 лютого 2011 року.


Обговорення номінації:

Етимологія назв країн 10—0—0

Пропонує: Видається важливою статтею. Під час її написання використовувалися матеріали англійською, німецькою, італійською, польською та ін. мовами. Паралельно створювалися шаблони та окремі статті про деякі мови, окрім того, до статей про країни вносились доповнення про походження їх назв.

Деяки цифри: стаття містить 120943 знаки, 842 шаблони, 245 назв, слова 134 мовами.

Ще одне. З огляду на рейтинг англійської вікістатті (35443 переглядів за минулий місяць) наша стаття також має певний потенціал. У будь-якому разі обговорення корисне для її покращення, оскільки є недоліки, які можливо виправити лише загальними зусиллями. --Qypchak 19:14, 12 лютого 2011 (UTC)

  •  За:
  1. З поваги до зробленої роботи, та за загальну приємну якість статті. Але якщо чесно розділ про Україну мені усе одно не подобається. --赤子 21:29, 12 лютого 2011 (UTC)
    Трохи пошаманив над цим розділом, хоча невідомо, що з ним не так.--Qypchak 20:12, 13 лютого 2011 (UTC)
  2. Тільки в списку має бути більший вступ. --Dimant 22:22, 12 лютого 2011 (UTC)
    На Ваше прохання додав вступ.--Qypchak 20:12, 13 лютого 2011 (UTC)
  3. Чудовий список! --Olegvdv68 08:01, 13 лютого 2011 (UTC)
  4. --Гаврило 14:21, 13 лютого 2011 (UTC)
  5. --Maxim Gavrilyuk 15:35, 13 лютого 2011 (UTC)
  6. --AndriykoUA 21:48, 13 лютого 2011 (UTC)
  7. Шикарний список і зміст --IgorTurzh 00:16, 27 лютого 2011 (UTC)
  8. --О. Погодін 10:28, 27 лютого 2011 (UTC)
  9. Детальний опис, добре впорядковано, справді великий обсяг роботи — NickK 11:41, 27 лютого 2011 (UTC)
  •  Проти:

# Чудова стаття, але, на жаль, без джерел — NickK 19:18, 12 лютого 2011 (UTC)

Доступними мовами (укр. і рос.) в інеті майже нічого немає. Додав кілька анг.-, фр.- і нім.- мовних. До того ж є 31 посилання-джерело --Qypchak 19:35, 12 лютого 2011 (UTC)
Дзеркало старої версії статті з енВікі я вилучив одразу як завідомо неавторитетне. Dictionnaire étymologique des noms géographiques і Hugo Kastner: Von Aachen bis Zypern, Geographische Namen und ihre Herkunft, натомість, є дуже авторитетними джерелами. Я правильно розумію, що там, де не зазначено іншого, використані матеріали саме цих книг? В такому разі питання верифіковуваності знімається — NickK 02:34, 27 лютого 2011 (UTC)
Exactly! (Саме так) + The Oxford English Dictionary; Room, Adrian. Place Names of the World; Online Etymology Dictionary --Qypchak 11:34, 27 лютого 2011 (UTC)
Ну так чого тоді соромитися? Якщо немає україномовних і російськомовних джерел, то це навіть добре, що використовувалося багато іншомовних авторитетних джерел, і треба було це одразу зазначити — NickK 11:41, 27 лютого 2011 (UTC)

# Глянула на одну країну, на іншу - ліпота. глянула на Україну... Пане, це Ви так знущаєтеся чи як? До чого тут усякі Скіфії та Малі Русі? Доки розділ про Україну не буде про Україну чи можливо інші сучасні назви в інших мовах вибачайте, але я буду проти. P.S. А ще мадяри це і є назва народу, а угорці - так, канцелярит. --赤子 19:41, 12 лютого 2011 (UTC)

Ваше право ): 1) Про етимологію у табл. є шаблон «Детальніше: Україна (назва)», власне, у тій статті є детальне викладення матеріалу. Але, поважаючи Ваше обурення, додав і в список етимологію назви "Україна". 2) Щодо "всяких скіфії та малої русі", так це ж різні назви нашої землі, яких нікуди не запхаєш. Можливо Скіфія і занадто, але, якось у розмові з американцями, що геть нічого не чули про Україну, нагадав, що давня назва нашої землі Скіфія (хоч тоді ще українців і не було), про яку згадував Геродот (у своїй Історії), апостол Павло (Послання до колосян, 3:11) та ін., так їх відношення одразу змінилося. До того ж багато інших країн також мають по кілька назв, як наприклад, Буркіна-Фасо колись була Верхньою Вольтою, тощо. 3) З приводу мадяр. Назви країн і народів різними мовами часто різні: пор. Deutschland у інших звучить як Німеччина, Germania, Allemagne, Þýskaland, Saksa; Suomi - як Фінляндія. І тому тьма-тьмуща прикладів. --Qypchak 20:33, 12 лютого 2011 (UTC)
  •  Утримуюсь:

Підсумок: список визнано вибраним (за 27 лютого) — NickK 22:07, 28 лютого 2011 (UTC)

Стаття велика - вимагає багато часу. Повернусь згодом. --Qypchak 21:52, 29 липня 2010 (UTC)

заголовок/назва статті — кострубата. --Albedo 20:22, 10 вересня 2010 (UTC)
Це сталий вираз. Google на запит country name etymologies дав 539 000 посилань. Вікі-статті, що дають походження назв країн, одностайно використовують майже однакову назву. Хіба що додають Список...
Як на мене нормальна назва, тим паче, що аргументыв не було наведено. --Alex Blokha 08:07, 21 вересня 2010 (UTC)
Єдина вада у назві "Етимологія назв країн" - поспіль 4 приголосні звкр. Я не заперечую проти "Назви країн (етимологія)". --Qypchak 17:18, 18 вересня 2010 (UTC)

Японія і морський очерет

"• Асіхара-но накацукуні («очеретяна рівнина - серединна країна») — у японській міфології земля людей. У давнину назва всієї Японії, згодом — поетичне визначення країни. Уперше згадується у міфі про Ідзанаґі. Найменування, імовірно, походить від очерету, яким вкриті береги японських островів."

А в Тихому океані буває очерет? --Alex Blokha 09:29, 17 березня 2011 (UTC)

Завітайте на Google Earth. Ось, наприклад, фото узбережжя префектури Ніїґата. Очерет аж колоситься . --Qypchak 12:07, 17 березня 2011 (UTC)

Народна етимологія

Перед тим, як вносити правки, переконайтесь, що це наукова гіпотеза, а не народна (вигадана за співзвучністю, схожістю) етимологія. Додав свій варіант - обов'яково зроби посилання на наукове джерело. --Qypchak 12:13, 17 березня 2011 (UTC)

Про статтю у ЗМІ

Згадка про статтю "Етимологія назв краї" у ЗМІ --Qypchak (обговорення) 17:28, 2 жовтня 2012 (UTC)

Перейменування

Що це за свавілля? Хочете перейменовувати - дотримуйтесь процедури. Етимологія назв країн - науковий термін. А "походження" можна було зробити перенаправленням.--Qypchak (обговорення) 20:09, 7 листопада 2012 (UTC)

Некоректне визначення

У статті некоректне визначення. Справді, є й гіпотези щодо походження низки назв країн. Утім, є випадки, коли достовірність етимології не викликає сумніву. --Bulakhovskyi (обговорення) 12:37, 6 вересня 2014 (UTC)

Інші назви України в окрему статтю

Компіляція всіх історичних назв України в одній таблиці досить цікава. Тут слід додати ще Мала Русь та Росія (назва) (братські школи недовгий час використовували). Проте, пропоную винести це в окрему статтю, тут залишити лише саме про сучасну назву "Україна", бо стаття про етимологію саме сучасних назв. В цій статті залишити посилання на окрему статтю в комірці про Україну. Також я би поставив Україну по абетці, зараз вона винесена наперед. Якщо це список, має бути все впорядковано. --Юровский Александр (обговорення) 05:35, 29 березня 2023 (UTC)

Повернутися до сторінки «Етимологія назв країн»