Thảo luận:Tiếng Pháp
Dự án bài cơ bản | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Dự án Ngôn ngữ | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
Cám ơn Vương Ngân Hà đã sửa chữ rợ giúp tôi. Lúc đó, tôi không biết dịch barbarians ra sao!!! Mekong Bluesman
Problème de pertinence
Bonjour,
Bravo pour cet article mais j'ai l'impression qu'il donne beaucoup d'importance aux divers dialectes jadis pratiqués en France. Ce qui fait principalement le francais est le latin, puis la langue d'oïl, puis l'oeuvre de la Pléiade et enfin celle de l'Académie francaise. L'occitan, ni le breton, ni je ne sais quoi ne devraient prendre autant de place dans l'article.
Cordialement. 83.177.196.121 23:29, 26 tháng 11 2006 (UTC)
🔥 Top keywords: Đài Truyền hình Kỹ thuật số VTCTrang ChínhGiỗ Tổ Hùng VươngTrương Mỹ LanĐặc biệt:Tìm kiếmHùng VươngVương Đình HuệUEFA Champions LeagueKuwaitChiến dịch Điện Biên PhủFacebookĐài Truyền hình Việt NamTrần Cẩm TúĐội tuyển bóng đá quốc gia KuwaitGoogle DịchViệt NamCúp bóng đá U-23 châu ÁCúp bóng đá U-23 châu Á 2024Real Madrid CFBảng xếp hạng bóng đá nam FIFACleopatra VIITô LâmTim CookNguyễn Phú TrọngHồ Chí MinhHai Bà TrưngManchester City F.C.VnExpressChủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt NamNguyễn Ngọc ThắngĐền HùngCúp bóng đá trong nhà châu Á 2024Võ Văn ThưởngOne PieceLịch sử Việt NamCuộc đua xe đạp toàn quốc tranh Cúp truyền hình Thành phố Hồ Chí Minh 2024Phạm Minh ChínhTikTokĐinh Tiên Hoàng