佔位修飾符號

佔位修飾符號是一个位于基本多文种平面的Unicode區塊,主要收录了国际音标乌拉尔音标英语Uralic Phonetic Alphabet及其他各種不同的標音符號字元,其中包括國際音標的聲調符號、顎化修飾符號和送氣修飾符號。本區塊名稱中的“佔位”是指这些字元应当在文字中内佔据一定宽度空间,而不像组合附加符号那樣不佔有空间且与前一个字元共用空间。此区段于1.0版本的旧称为佔位符號[3]

佔位修飾符號
Spacing Modifier Letters
範圍U+02B0..U+02FF
(80個碼位)
平面基本多文種平面BMP
文字注音符號(2個)
拉丁字母(14個)
通用(64個)
應用国际音标
乌拉尔音标英语Uralic Phonetic Alphabet
已分配80個碼位
未分配0個保留碼位
統一碼版本歷史
1.0.057 (+57)
3.063 (+6)
4.080 (+17)
相關區塊
组合附加符号 · 聲調修飾符號
註釋[1][2]

注音符号臺灣方音符號客家語拼音方案使用的聲調符號位于此區塊內。國際音標五度标音法使用的五个聲調符号˥ ˦ ˧ ˨ ˩位于U+02E5..U+02E9,其他聲調符號字元则位於區塊聲調修飾符號内。

區塊

佔位修飾符號
Spacing Modifier Letters[1]
Unicode Consortium 官方碼表(PDF)
 0123456789ABCDEF
U+02Bxʰʱʲʳʴʵʶʷʸʹʺʻʼʽʾʿ
U+02Cxˀˁ˂˃˄˅ˆˇˈˉˊˋˌˍˎˏ
U+02Dxːˑ˒˓˔˕˖˗˘˙˚˛˜˝˞˟
U+02Exˠˡˢˣˤ˥˦˧˨˩˪˫ˬ˭ˮ˯
U+02Fx˰˱˲˳˴˵˶˷˸˹˺˻˼˽˾˿
註釋
1.^ 依據 Unicode 14.0

歷史

下列與Unicode相關的文档記錄了在佔位修飾符號區塊中定義特定字元的目的和过程:

版本最終碼位[a]碼位数UTC IDL2英语International Committee for Information Technology Standards IDWG2英语ISO/IEC JTC 1/SC 2 ID文档
1.0.0U+02B0..02DD46(待考)
UTC/1999-017Davis, Mark, Data cross-checks (for Agenda), 1999-06-02 
L2/99-176RMoore, Lisa, Data Cross-Checks, Minutes from the joint UTC/L2 meeting in Seattle, June 8-10, 1999, 1999-11-04 
L2/99-246N2043页面存档备份,存于互联网档案馆Everson, Michael, On the apostrophe and quotation mark, with a note on Egyptian transliteration characters, 1999-07-24 
L2/06-373Proposal for additional character, 2006-11-04 
L2/06-398Pandey, Anshuman, Comments on L2/06-373 (addition of 'apostrophe' to Devanagari), 2006-12-15 
L2/07-272Muller, Eric, 9, Report of the South Asia subcommittee, 2007-08-10 
L2/07-225Moore, Lisa, Devanagari, UTC #112 Minutes, 2007-08-21 
L2/08-197Representation of Bodo, Dogri and Maithili languages in Unicode Standard, 2008-05-06 
L2/08-210Lata, Swaran, Usage examples for Bodo, Dogri, Maithili tone marker, 2008-05-07 
L2/12-065N4281页面存档备份,存于互联网档案馆Pentzlin, Karl, Proposal for additional annotations for some modifier letters used for transliteration of Hebrew, 2012-02-05 
U+02DE, 02E0..02E911UTC/1991-048BWhistler, Ken, IPA additions, Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple, 1991-03-27 
L2/00-421N2307页面存档备份,存于互联网档案馆Whistler, Ken, Response to Japanese Query re IPA tone letters, 2000-11-27 
L2/01-025N2312页面存档备份,存于互联网档案馆Constable, Peter, Presentation of tone contours encoded as UCS tone letter sequences, 2001-01-08 
3.0U+02DF1L2/98-261N1812 (pdf, html页面存档备份,存于互联网档案馆))Ellert, Mattias, Proposal to encode CROSS ACCENT in ISO/IEC 10646, 1998-05-21 
L2/98-372N1884R2 (pdf, doc页面存档备份,存于互联网档案馆))Whistler, Ken; et al, Additional Characters for the UCS, 1998-09-22 
L2/98-329N1920页面存档备份,存于互联网档案馆Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 30, AMENDMENT 30: Additional Latin and other characters, 1998-10-28 
L2/99-010N1903 (pdf, html页面存档备份,存于互联网档案馆), doc页面存档备份,存于互联网档案馆))Umamaheswaran, V. S., 8.2.5, Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25, 1998-12-30 
U+02EA..02EB2L2/98-090N1713R页面存档备份,存于互联网档案馆Proposal to add 24 extended Bopomofo and 2 modifier letters for Minnan and Hakka, 1998-03-19 
L2/98-158Aliprand, Joan; Winkler, Arnold, Bopomofo Extensions, Draft Minutes - UTC #76 & NCITS Subgroup L2 #173 joint meeting, Tredyffrin, Pennsylvania, April 20-22, 1998, 1998-05-26 
L2/98-286N1703页面存档备份,存于互联网档案馆Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike, 8.25, Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20, 1998-07-02 
L2/98-321N1905页面存档备份,存于互联网档案馆Revised text of 10646-1/FPDAM 23, AMENDMENT 23: Bopomofo Extended and other characters, 1998-10-22 
U+02EC..02ED2L2/98-299N1845页面存档备份,存于互联网档案馆Everson, Michael, Additional IPA “disturbed speech” characters for the UCS, 1998-09-08 
L2/98-372N1884R2 (pdf, doc页面存档备份,存于互联网档案馆))Whistler, Ken; et al, Additional Characters for the UCS, 1998-09-22 
L2/98-329N1920页面存档备份,存于互联网档案馆Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 30, AMENDMENT 30: Additional Latin and other characters, 1998-10-28 
L2/06-231Moore, Lisa, Consensus 108-C3, UTC #108 Minutes, 2006-08-17, Change the general category of U+02EC MODIFIER LETTER VOICING from "Sk" to "Lm". 
U+02EE1L2/98-295N1817页面存档备份,存于互联网档案馆Everson, Michael, Proposal to add the letter MODIFIER LETTER DOUBLE APOSTROPHE in the BMP, 1997-08-10 
L2/98-372N1884R2 (pdf, doc页面存档备份,存于互联网档案馆))Whistler, Ken; et al, Additional Characters for the UCS, 1998-09-22 
L2/98-329N1920页面存档备份,存于互联网档案馆Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 30, AMENDMENT 30: Additional Latin and other characters, 1998-10-28 
L2/99-010N1903 (pdf, html页面存档备份,存于互联网档案馆), doc页面存档备份,存于互联网档案馆))Umamaheswaran, V. S., 8.2.2, Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25, 1998-12-30 
4.0U+02EF..02FF17L2/02-141N2419页面存档备份,存于互联网档案馆Everson, Michael; et al, Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS, 2002-03-20 
L2/02-192Everson, Michael, Everson's Reply on UPA, 2002-05-02 
N2442页面存档备份,存于互联网档案馆Everson, Michael; Kolehmainen, Erkki I.; Ruppel, Klaas; Trosterud, Trond, Justification for placing the Uralic Phonetic Alphabet in the BMP, 2002-05-21 
L2/02-291Whistler, Ken, WG2 report from Dublin, 2002-05-31 
L2/02-292Whistler, Ken, Early look at WG2 consent docket, 2002-06-03 
L2/02-166R2Moore, Lisa, Scripts and New Characters - UPA, UTC #91 Minutes, 2002-08-09 
L2/02-253Moore, Lisa, Consensus 92-C2, UTC #92 Minutes, 2002-10-21 

參見

參考資料