Portugalská hymna

Hymna Portugalska je píseň A Portuguesa (česky Portugalská píseň). Autorem slov je Henrique Lopes de Mendonça. Hudbu složil portugalský skladatel a malíř Alfredo Keil.

A Portuguesa
Portugalská píseň
Notový zápis z roku 1957
Notový zápis z roku 1957
HymnaPortugalskoPortugalsko Portugalsko
SlovaHenrique Lopes de Mendonça, 1890
HudbaAlfredo Keil, 1890
Přijata5. říjen 1910 (19. červenec 1911)
instrumentální
Problémy s přehráváním? Nápověda.

Historie hymny

Portugalská hymna A Portuguesa byla složena v roce 1891 a stala se takřka vzápětí revoluční písní. Dílo vzniklo na vlně protivládních nálad způsobených mj. koloniální politikou panovníka, který v roce 1890 přes všeobecná očekávání přistoupil na podmínky ultimáta nadiktovaného Velkou Británií. Autorem slov je Henrique Lopes de Mendonça, hudby pak Alfredo Keil. Portugalská píseň byla přijata jako oficiální hymna republiky v roce 1910. Nynější podoba hymny pochází až z roku 1957, od té původní z roku 1890 se však liší jen minimálně, a to v refrénu.

Text a překlad verze z roku 1957

1. Heróis do mar, nobre povo,Nação valente, imortalLevantai hoje de novoO esplendor de Portugal!Entre as brumas da memória,Ó Pátria, sente-se a vozDos teus egrégios avósQue há-de guiar-te à vitória!
Ref.: Às armas, às armas!Sobre a terra sobre o mar,Às armas, às armas!Pela Pátria lutarContra os canhões marchar, marchar!
2. Desfralda a invicta Bandeira,À luz viva do teu céu!Brade a Europa à terra inteira:Portugal não pereceuBeija o solo teu jucundoO oceano, a rugir d`amor,E o teu Braço vencedorDeu mundos novos ao mundo!
Ref.: Às armas, às armas!Sobre a terra sobre o mar,Às armas, às armas!Pela Pátria lutarContra os canhões marchar, marchar!
3. Saudai o Sol que despontaSobre um ridente porvir;Seja o eco de uma afrontaO sinal de ressurgir.Raios dessa aurora forteSão como beijos de mãe,Que nos guardam, nos sustêm,Contra as injúrias da sorte.
Ref.: Às armas, às armas!Sobre a terra, sobre o mar,Às armas, às armas!Pela Pátria lutarContra os canhões marchar, marchar!
1. Hrdinové moře, ušlechtilý lide,Statečný nesmrtelný národe,Pozvedni dnes znovuSlávu Portugalska!Z mlh paměti,Ó Vlasti,je slyšet hlasNašich velkých předků,Který tě musí dovést k vítězství.
Ref.: Do zbraně, do zbraně!Na zemi, na moři!Do zbraně, do zbraně!Bojovat za naši vlast!Proti dělům jít, pochodovat!
2. Rozviň neporazitelný prapor,Proti živému světlu tvé oblohy!Zvolej k Evropě a celému světu:Portugalsko nezhynulo.Polib svou sladkou zemiOceán, který hučí láskou,tvá vítězná pažeDala světu světy nové.
Ref.: Do zbraně, do zbraně!Na zemi, na moři!Do zbraně, do zbraně!Bojovat za naši vlast!Proti dělům jít, pochodovat!
3. Pozdravte Slunce, které záříNa šťastnou budoucnost;Ať je ohlasem na urážkuSignálem znovuzrození.Paprsky této silné jitřenkyJsou jako polibky matky,Které nás chrání, podpírajíProti nepřízni osudu.
Ref.: Do zbraně, do zbraně!Na zemi, na moři!Do zbraně, do zbraně!Bojovat za naši vlast!Proti dělům jít, pochodovat!

Refrén původní verze

Às armas, às armas!Sobre a terra, sobre o mar,Às armas, às armas!Pela patria lutar!Contra os Bretões marchar, marchar!
Do zbraně, do zbraně!Na zemi, na moři!Do zbraně, do zbraně!Bojovat za naši vlast!Proti Britům jít, pochodovat!

Odkazy

Související články

Externí odkazy