A Portuguesa

Anthem genedlaethol Portiwgal yw "A Portuguesa" ("Cân Portiwgal"). Cyfansoddwyd yr alaw gan Alfredo Keil a'r geiriau gan Henrique Lopes de Mendonça yn ystod ymchwydd mewn cenedlaetholdeb Portiwgalaidd yn 1890, a achoswyd pan fygythodd Lloegr ei threfedigaethau Affricanaidd. Mabwysiadwyd yr anthem yn Porto, fel ymdeithgan (yn debyg i Wŷr Harlech yng Nghymru) fel curiad martsio traed ei milwyr, a hynny yn 1911, pan anwyd Portiwgal yn Wladwriaeth newydd. Cyn hynny, "O Hino da Carta" oedd yr anthem swyddogol.

A Portuguesa
Teitl Cymraeg:"Y Portiwgaliaid"
Fersiwn 1957

Anthem genedlaethol  Portiwgal
GeiriauHenrique Lopes de Mendonça, 1890
CerddoriaethAlfredo Keil, 1890
Mabwysiadwyd5 Hydref 1910 (de facto)
19 Gorffennaf 1911 (
de jure)
Sampl o'r gerddoriaeth
noicon

Protocol

Cenir yr anthem hon o fewn Portiwgal ar achlysuron milwrol a dinesig, pan fo pennaeth y wlad yn cael ei adnabod neu ei anrhydeddu. Cenir hi hefyd mewn cyngherddau neu gyfarfodydd pan fo llywydd y wlad yn ymweld â gwledydd eraill.[1]

Geiriau

Geiriau PortiwgalegCyfieithiad Cymraeg

Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!

Cytgan:
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões marchar, marchar!

Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d'amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!

Cytgan

Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.

Cytgan

Cyfeiriadau