Gaúcho dialect

Gaúcho (Portuguese pronunciation: [ɡaˈuʃu]), more rarely called Sulriograndense, is the Brazilian Portuguese term for the characteristic accent spoken in Rio Grande do Sul, Brazil's southernmost state, including its capital, Porto Alegre. It is heavily influenced by Spanish and somewhat influenced by Guarani, Hunsrückisch, Venetian and other native languages.

Gaúcho dialect
Gaúcho / Gauchês / Guasca
Language codes
ISO 639-3
IETFpt-u-sd-brrs
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Phonology

Its phonology is heavily similar to Rioplatense Spanish, including its characteristics of the speaking syllabic rhythm, use of L-vocalization in the syllable coda, and little use of nasal vowels, basically restricted to the monophthong /ɐ̃/ and the diphthongs /ɐ̃w̃, õj̃/.

In the western and some central varieties there is the absence of vowel reduction with word-final ⟨e⟩ and ⟨o⟩ (for example, leite is /ˈlejte/ instead of /ˈlejt(ʃ)i/ and tudo is /ˈtu.do/ instead of /ˈtu.du/). In some other cities of the region, the nasal monophthong /ɐ̃/ is heightened to /ə̃/.

The "hard" rhotic usually registers in western varieties as [r] medially and [ʁ] initially or following /l/, /s/, /n/ or /m/. In eastern varieties /ʁ/ has lenitioned into /ɦ/, /h/ or /x/ and /r/ is not found.

The "soft" rhotic tends to register as either a short trill or [ɾ]. Although finally in eastern varieties, due to influence from Paulistano, it is sometimes realised as [ɹ].

Grammar

Grammatically, one of its most notable features is the use of tu, instead of você, with the verb conjugating differently: e.g. tu corre and tu lava instead of *tu corres and *tu lavas. However, use of the standard você is also not rare. The same feature also occurs in other dialects of Brazilian Portuguese.

Vocabulary

GaúchoStandard Brazilian PortugueseMeaning
aspachifrehorn
avioisqueirolighter
bá!puxa!, nossa!exclamation of surprise
bagualexcelente, ótimoexcellent, very good
bergamotatangerina, mexericatangerine
bodoqueestilingueslingshot
campearprocurarto look for
chaveartrancarto lock
chimiageleiajam
cuscocachorro, cãodog
fatiotaternosuit (noun)
inticarprovocarto provoke
remolachabeterrababeetroot
tchê!cacilda!, caramba!sentence intensifier
or you (i.e. "Hey, you *name*")
terneirobezerrocalf
trilegal, bacananice, cool
viventeser, pessoaliving being
a la pucha!praises what was heard[1][2]
querênciapátriafatherland, homeland

Regional differences

The Gaúcho dialect ranges in features as the western variations have stronger influence from Rioplatense Spanish and the eastern, especially the ones spoken in the Metropolitan Region of Porto Alegre, stronger influence of the Paulistano dialect, resulting in differing features depending on the region the dialect is spoken.

See also

References