Phrygian language

The Phrygian language (/ˈfrɪiən/) was the Indo-European language of the Phrygians, spoken in Anatolia (modern Turkey), during classical antiquity (c. 8th century BCE to 5th century CE).

Phrygian
RegionCentral Anatolia (now Turkey)
ExtinctAfter the 5th century CE
Phrygian alphabet
Greek alphabet
Language codes
ISO 639-3xpg
xpg
Glottologphry1239
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Phrygian ethno-linguistic homogeneity is debatable. Ancient Greek authors used "Phrygian" as an umbrella term to describe a vast ethno-cultural complex located mainly in the central areas of Anatolia rather than a name of a single "tribe" or "people".[4] Plato observed that some Phrygian words resembled Greek ones.[5]

Because of the fragmentary evidence of Phrygian, its exact position within the Indo-European language family is uncertain.[6][7] Phrygian shares important features mainly with Greek, but also with Armenian and Albanian. Evidence of a Thraco-Armenian separation from Phrygian and other Paleo-Balkan languages at an early stage, Phrygian's classification as a centum language, and the high frequency of phonetic, morphological, and lexical isoglosses shared with Greek, have led to a current consensus which regards Greek as the closest relative of Phrygian.[8][9][10][11][12]

Discovery and decipherment

Ancient authors like Herodotus and Hesychius have provided us with a few dozen words assumed to be Phrygian, so-called glosses.[13] In modern times the first monument with a Phrygian text, found at Ortaköy (classical Orcistus), was described in 1752.[14] In 1800 at Yazılıkaya (classical Nakoleia) two more inscriptions were discovered.[15][16] On one of them the word ΜΙΔΑΙ (Midai), 'to Midas', could be read, which prompted the idea that they were part of a building, possibly the grave, of the legendary Phrygian king Midas. Later, when Western archeologists, historians and other scholars began to travel through Anatolia to become acquainted with the geographical background of Homer's world and the New Testament, more monuments were discovered. By 1862 sixteen Phrygian inscriptions were known, among them a few Greek-Phrygian bilinguals. This allowed German scholar Andreas David Mordtmann to undertake the first serious attempt to decipher the script, though he overstressed the parallels of Phrygian to Armenian, which led to some false conclusions.[17] After 1880, the Scottish Bible scholar William Mitchell Ramsay discovered many more inscriptions. In the 20th century, the understanding of Phrygian has increased, due to a steady flow of new texts, more reliable transcriptions, and better knowledge of the Indo-European sound change laws. The alphabet is now well-known, though minor revisions of the rarer signs of the alphabet are still possible, one sign ( = /j/, transcribed y) was only securely identified in 1969.[18]

Classification

Balkanic
The Palaeo-Balkanic Indo-European branch based on the chapters "Albanian" (Hyllested & Joseph 2022) and "Armenian" (Olsen & Thorsø 2022) in Olander (ed.) The Indo-European Language Family

Phrygian is a member of the Indo-European linguistic family, but because of the fragmentary evidence, its exact position within that family is uncertain.[19] Phrygian is placed among the Palaeo-Balkan languages, either through areal contact or genetic relationship.[20][21] Phrygian shares important features mainly with Greek, but also with Armenian and Albanian.[19][22][23][12] Also Macedonian and Thracian, ancient languages of the Balkans, are often regarded as being closely related to Phrygian, however they are considered problematic sources for comparison due to their scarce attestation.[24]

Between the 19th and the first half of the 20th century, Phrygian was mostly considered a satem language, and thus closer to Armenian and Thracian, while today it is commonly considered to be a centum language and thus closer to Greek.[19] The reason that in the past Phrygian had the guise of a satem language was due to two secondary processes that affected it. Namely, Phrygian merged the old labiovelar with the plain velar, and secondly, when in contact with palatal vowels /e/ and /i/, especially in initial position, some consonants became palatalized. Furthermore, Kortlandt (1988) presented common sound changes of Thracian and Armenian and their separation from Phrygian and the rest of the palaeo-Balkan languages from an early stage.[25][26]

Modern consensus views Greek as the closest relative of Phrygian. Furthermore, out of 36 isoglosses collected by Obrador Cursach, Phrygian shared 34 with Greek, with 22 being exclusive between them.[9][27][28] The last 50 years of Phrygian scholarship developed a hypothesis that proposes a proto-Graeco-Phrygian stage out of which Greek and Phrygian originated, and if Phrygian was more sufficiently attested, that stage could perhaps be reconstructed.[2][8][29]

An alternative theory, suggested by Eric P. Hamp, is that Phrygian was most closely related to Italo-Celtic languages.[30][31]

Inscriptions

The Phrygian epigraphical material is divided into two distinct subcorpora, Old Phrygian and New Phrygian. These attest different stages of the Phrygian language, are written with different alphabets and upon different materials, and have different geographical distributions.

Old Phrygian is attested in 395 inscriptions in Anatolia and beyond. They were written in the Phrygian alphabet between 800 and 330 BCE. The Corpus des inscriptions paléo-phrygiennes (CIPPh) and its supplements[32] contain most known Old Phrygian inscriptions, though a few graffiti are not included. The oldest inscriptions—from the mid-8th century BCE—have been found on silver, bronze, and alabaster objects in tumuli (grave mounds) at Gordion (Yassıhüyük, the so-called "Midas Mound") and Bayındır (East Lycia).[33]

New Phrygian is attested in 117 funerary inscriptions, mostly curses against desecrators added after a Greek epitaph. New Phrygian was written in the Greek alphabet between the 1st and 3rd centuries CE and is restricted to the western part of ancient Phrygia, in central Anatolia. Most New Phrygian inscriptions have been lost[why?], so they are only known through the testimony of the first compilers. New Phrygian inscriptions have been cataloged by William M. Ramsay (ca. 1900) and by Obrador-Cursach (2018).

Some scholars identify a third division, Middle Phrygian, which is represented by a single inscription from Dokimeion. It is a Phrygian epitaph consisting of six hexametric verses written in eight lines, and dated to the end of the 4th century BCE, following the Macedonian conquest. It is considered the first Phrygian text to be inscribed with the Greek alphabet. Its phraseology has some echoes of an Old Phrygian epitaph from Bithynia, but it anticipates phonetic and spelling features found in New Phrygian. Three graffiti from Gordion, from the 4th to the 2nd centuries BCE, are ambiguous in terms of the alphabet used as well as their linguistic stage, and might also be considered Middle Phrygian.[34]

Comparison between the Old and the New Phrygian subcorpora[35]
 FeaturesOld PhrygianNew Phrygian
Number of inscriptions395117
Datingca. 800–330 BCELate 1st–3rd c. CE
AlphabetPhrygianGreek
Word dividers[36]sometimes (spaces or colons)never (continuous writing)
Writing materialVariedStone
ContentsVariedFunerary
AreaAcross Anatolia (and beyond)Only central Anatolia
Archaeological contextMainly yesNever
PreservedMainly yesMainly no

The last mentions of the language date to the 5th century CE, and it was likely extinct by the 7th century CE.[39]

Alphabet

From ca. 800 till 300 BCE, Phrygians used the Old-Phrygian alphabet of nineteen letters derived from the Phoenician alphabet. This script was usually written from left to right ("dextroverse"). The signs of this script are:[40]

sign BΓΔEFIK O P T
variants8Λ , , 𐊜, , , XΦ, ,
transcriptionabgdeviklmnoprstuy
phoneme/a/,
/a:/
/b//g//d//e/,
/e:/
/w//i/,
/i:/
/k//l//m//n//o/,
/o:/
/p//r//s//t//u/,
/u:/
/j//z/
/zd/?

About 15 percent of the inscriptions are written from right to left ("sinistroverse"), like Phoenician; in those cases, the signs are drawn mirrored: ... etc. instead of BΓ. ... A few dozen inscriptions are written in alternating directions (boustrophedon).

From ca. 300 BCE, this script was replaced by the Greek alphabet. A single inscription dates from ca. 300 BCE (sometimes called "Middle-Phrygian"), all other texts are much later, from the 1st till 3rd centuries CE (New-Phrygian). The Greek letters Θ, Ξ, Φ, Χ, and Ψ were rarely used—mainly for Greek names and loanwords (Κλευμαχοι, to Kleomakhos; θαλαμει, funerary chamber).

Phonology

 LabialDentalAlveolarPalatalVelar
Nasalmn
Stopp bt dk ɡ
Fricatives
Affricatets dz
Approximantwlj
Trillr

It has long been claimed that Phrygian exhibits a sound change of stop consonants, similar to Grimm's Law in Germanic and, more to the point, sound laws found in Proto-Armenian;[41] i.e., voicing of PIE aspirates, devoicing of PIE voiced stops and aspiration of voiceless stops. This hypothesis was rejected by Lejeune (1979) and Brixhe (1984)[42] but revived by Lubotsky (2004) and Woodhouse (2006), who argue that there is evidence of a partial shift of obstruent series; i.e., voicing of PIE aspirates (*bʱ > b) and devoicing of PIE voiced stops (*d > t).[43]

The affricates ts and dz may have developed from velars before front vowels.

Grammar

What can be recovered of the grammatical structure of Phrygian was typically Indo-European. Declensions and conjugations are strikingly similar to ancient Greek.

Nouns

Phrygian nouns belong to three genders; masculine, feminine, and neuter. Forms are singular or plural; dual forms are not known. Four cases are known: nominative, accusative, genitive, and dative.

Substantives

Nouns belong to three stem groups: o-stems, a-stems, and consonant stems ("C-stems"); the latter group also includes i- and u-stems. In addition there is a group of personal names with an e-stem.

The paradigm for nouns is as follows (to keep the paradigm clear, the many minor spelling variants, including New-Phrygian ones in Greek characters, are omitted):[44]

a-stemso-stemsC-stemse-stems
MasculineFeminineMasculineNeuterMasc./Fem.Neuter(Personal names)
SingularNominative-a(s)-a-os-un-s, -Ø[a]-es (-e)
Accusative-an-un (-on)-(a)n-in
Genitive-as-o (-ov)-os-itos
Dative-ai (-a)-oi (-o)-ei?
PluralNominative-a(s) (?)-oi-a-es-a
Accusative-ais-ois (?)-ais (?)
Genitive?-un?
Dative-as-os?

Examples:[45]

  • a-stem: μανκα [manka] (stele): Nom. μανκα [manka]; Acc. μανκαν [mankan]; Dat. μανκαι [mankai], μανκα, μανκης, μανκε.
  • o-stem: devos ('god', cf. Greek θεός): Nom. devos; Acc. (or Gen.?) devun; Pl. Dat. δεως [deos], διως, δεος, δδεω, διος, δυως.
  • C- (r-)stem: daker (meaning not clear): Nom. daker, δακαρ; Acc. dakeran; Pl. Nom. δακερης [dakeres]; Pl. Acc. dakerais.
  • C- (n-)stem: ορουαν [orouan] ('keeper, protector'): Nom. ορουεναν [orouenan]; Acc. ορουαν [orouan]; Gen. ορουενος [orouenos].
  • C- (k-)stem: knays ('woman, wife', cf. Greek γυνή): Nom. knays, knais; Acc. κναικαν [knaikan]; Gen. κναικος [knaikos]; Pl. Nom. knaykes.
  • i-stem: *Tis ('Zeus'): Acc. Τιαν [Tian]; Dat. Τιε [Tie], Τι, Τιη, Tiei; Gen. Τιος [Tios].
  • e-stem: Manes ('Manes'): Nom. Manes, Mane, Μανεις; Acc. Manin; Gen. Manitos.

Pronouns

The most frequently used pronouns are demonstrative, relative, and anaphoric. Their declensions are similar to those of nouns. Two rare pronouns, autos and tis, may be loanwords from Greek.

The demonstrative pronoun, this, has a short (ses) and a long form (semoun). Its declension:[46]

CaseSingularPlural
MasculineNeuterFeminineMasculineNeuterFeminine
Nominativeses (?)siσας (?)
Accusativesin, σεμουνεσαν (?)ses (?)
Genitiveσας (?)
Dativeσεμουν, σεμον, simun, ...σα, σαι, σας, esai, σανσως (?)

There is also a clitic particle variant s-, prefixed to names: sManes (this Manes).

The relative pronoun is yos (who, whoever). Though appearing often, only three different cases are attested. Paradigm:[47]

CaseSingularPlural
MasculineNeuterFeminineMasculineNeuterFeminine
Nominativeyos, ios, ιος, ις, ...
Accusativeιονιαν
Genitive
Dative

A reduplicated form yosyos, whoever, is also known (cf. Latin quisquis).

An anaphoric pronoun is tos (the one mentioned, this one, he). It is often used in the standard expression ιος νι ..., τος νι ...: whoever (damages this tomb), this one (will be damned); whoever ( ...), he ( ...).Declension:[48]

CaseSingularPlural
MasculineNeuterFeminineMasculineNeuterFeminine
Nominativeτοςtita
Accusativetan, ταν
Genitivetovo
Dativeτου, τοται, τα

Tos has a particle variant, τι, του, -t, -τ. The particles τι and του, used after a demonstrative pronoun, or suffixed to it as -t or -τ, seem to emphasize the following noun: (whoever does damage) σεμουν του κνουμανει, to this very tomb.

Another anaphoric pronoun is oy / ioi. It only occurs as a Dative Singular, oy, ιοι, οι (to him, to her).[49]

The emphatic pronoun autos (the very one, the same; cf. Greek αὐτός) can also be used anaphorically. Its composite ve(n)autos is a reflexive pronoun, himself (Greek ἑαυτός).[50]

CaseSingularPlural
MasculineNeuterFeminineMasculineNeuterFeminine
Nominativeαυτοςavtoi (?)
Accusativeαυτον, (ven)avtun
Genitive
Dativeavtoi (?), αυτωavtay, αυταη, (οε)αυται

The indefinite pronoun kos (somebody, something) is only attested in the nominative singular: masculine kos, κος; neuter kin, κιν. A synonym is the very rare Greek loanword tis (τις, neuter τι).[51]

The personal or possessive pronoun her (only the feminine is attested) is va (Nom. va, ουα; Acc. ουαν, οαν; Gen. vay).[52]

Adjectives

The declension of adjectival nouns is entirely similar to that of substantives.

Examples (note that mekas corresponds to Greek μέγας, big, great, and that -τετικμενος and γεγρειμενος parallel Greek Perfect Passive participles with reduplication and ending in -menos):[53]

CaseEndingmekas
big, great
Endingτιττετικμενος
accursed
γεγρειμενος
written
Nom. Sing. Masc.-a(s)mekas, μεκας-osτιτ(τ)ετικμενος, ...
Acc. Sing. Masc.-anμεκαν-onγεγρειμενον
Acc. Sing. Fem.-anγεγρειμεναν
Dat. Sing.-ai (-a)μεκα-o (-ov) / -ai (-a)
Nom. Pl. Masc.-a(s) (?)-oiτιττετικμενοι
Acc. Pl.-aismekais (?)-ois (?) / -ais
Nom./Acc. Pl. Ntr.-a (?)-aτιττετικμενα
Gen. Pl. Masc./Fem.?-unτιτετουκμενουν
Dat. Pl.-asmekais (?)-os / -as

Verbs

Due to the limited textual material, the conjugation of Phrygian verbs can only be determined very incompletely. However, it is clear that it closely resembles the ancient Greek verbal system. Three tenses are known: Present, Aorist (with augment and -s- infix), and Perfect. Future forms have not yet been discovered. Neither has a Pluperfect; a few forms may be an Imperfect. There are two voices, Active and Mediopassive. As to mood, indicative and imperative are clearly documented, but suspected subjunctive forms and an optative (the latter with typical -oi- infix) need confirmation. Participles are present, most of them Perfect Passive forms with reduplication and ending in -menos. Infinitives are not known. As to person and number, most finite forms are 3rd person Singular, a few 3rd person Plural, and only very few 1st person Singular.

Examples:[54]

TenseMoodVoicePerson, NumberEndingExampleTranslation
Old-PhrygianNew-Phrygian
PresentindicativeActive1 Sing.-u(-ω)atikraiuI say
3 Sing.-ti, -i-τιporetihe ...?
3 Plural-nγερεν (?)they ...?
Mediopassive1 Sing.-ordakor (?)I am put; I put/do for myself
3 Sing.-tor, -toy-τορ, -τοιodeketoy,
αδακκιτορ
it is put; he puts/does for himself
subjunctiveActive3 Sing.-ti, -t-τι, -ταββερετlet him produce
3 Plural-sini (?)-σσιννι (?)δεδασσιννιlet them put/do
Mediopassive3 Sing.-toy-τοι, -τορabretoy,
αββερετοι,
αββερετορ
let it be produced
optativeActive3 Sing.-oioi, -oyoykakoioimay he damage
imperativeActive3 Sing.-tu(v), -to-τουituv,
ειτου
he must become
3 Plural-nuv-νου, -ττνουειττνου,
ιννου
they must become
Mediopassive3 Singular-do-δουlakedohe must take for himself
participleActive-untorvetuncutting wood
ImperfectindicativeActive3 Sing.-e (?), -t (?)estathe erected
AoristindicativeActive3 Sing.-es-εςestaes,
εσταες
he erected
3 Plural(-saen)-σαενουρνουσαενthey have ...ed?
Mediopassive3 Sing.-toi, -toy-τοιegertoi,
εγερετοι
it is brought
PerfectindicativeActive3 Sing.-ti, -t, -ey (?)-ετ, -ιτ, -εν (?)daket,
αδακετ,
αδακεν
he has done, put
3 Plural(-en)-ενδακαρενthey have done, put
Mediopassive3 Plural(-na) (?)-να (?)ενσταρναhe has been appointed
participlePassiveMasc. Nom. Sg.-menos-μενοςγεγαριτμενοςdevoted to, cursed

The augment Phrygian seems to exhibit, is like Greek, Indo-Iranian, and Armenian; cf. eberet, probably corresponding to Proto-Indo-European *e-bher-e-t (Greek: épʰere with loss of the final t, Sanskrit: ábharat), although comparison to examples like ios ... addaket 'who does ... to', which is not a past tense form (perhaps subjunctive), shows that -et may be from the Proto-Indo-European (PIE) primary ending *-eti.

Syntax

Normal word order in Phrygian sentences is SubjectObjectVerb ("SOV"). However, if a direct object (DO) needs to be emphasized, it may be placed at the head of the sentence, before the subject. Part of an indirect object (IO) may be placed after the verb. Example:

κοςσεμουνκνουμανεικακουναδδακεταινιμανκα(etc.)
kossemounknoumaneikakounaddaketainimanka(etc.)
whoeverto thistombharmdoesorto the stele(he will be damned)
SIO, part 1DOVIO, part 2 ...

The function of the several nominal cases (nominative, accusative, etc.) presents no surprises. The dative is perhaps also used as a locative. When the subject of a sentence is compounded of more than one item ("A and B and C..."), that vary in gender or number, the verb or predicate agrees in gender and number with the first item (A) (Lubotsky's rection rule). Adjectives follow their noun, except when emphasis is intended.[55]

Vocabulary

The Midas inscription over the cornice of the Midas monument. It reads Ates... Midai lavagtaei vanaktei edaes ("Ates... has dedicated [this monument) to Midas, leader of the people and ruler").[56][57][58]

Phrygian is attested fragmentarily, known only from a comparatively small corpus of inscriptions.A few hundred Phrygian words are attested; however, the meaning and etymologies of many of these remain unknown.

A famous Phrygian word is bekos, meaning 'bread'. According to Herodotus (Histories 2.2), Pharaoh Psammetichus I wanted to determine the oldest nation and establish the world's original language. For this purpose, he ordered two children to be reared by a shepherd, forbidding him to let them hear a single word, and charging him to report the children's first utterance. After two years, the shepherd reported that on entering their chamber, the children came up to him, extending their hands, calling bekos. Upon enquiry, the pharaoh discovered that this was the Phrygian word for 'wheat bread', after which the Egyptians conceded that the Phrygian nation was older than theirs. The word bekos is also attested several times in Palaeo-Phrygian inscriptions on funerary stelae. It may be cognate to the English bake (PIE *bʰeh₃g-).[59] Hittite, Luwian (both also influenced Phrygian morphology), Galatian and Greek (which also exhibits a high amount of isoglosses with Phrygian) all influenced Phrygian vocabulary.[60][61]

According to Clement of Alexandria, the Phrygian word bedu (βέδυ) meaning 'water' (PIE *wed-) appeared in Orphic ritual.[62]

The Greek theonym Zeus appears in Phrygian with the stem Ti- (genitive Tios = Greek Dios, from earlier *Diwos; the nominative is unattested); perhaps with the general meaning 'god, deity'. It is possible that tiveya means 'goddess'. The shift of *d to t in Phrygian and the loss of *w before o appears to be regular. Stephanus Byzantius records that according to Demosthenes, Zeus was known as Tios in Bithynia.[63]

Another possible theonym is bago- (cf. Old Persian baga-, Proto-Slavic *bogъ "god"), attested as the accusative singular bag̣un in G-136.[64] Lejeune identified the term as *bʰagom, in the meaning 'a gift, dedication' (PIE *bʰag- 'to apportion, give a share'). But Hesychius of Alexandria mentions a Bagaios, Phrygian Zeus (Βαγαῖος Ζεὺς Φρύγιος) and interprets the name as δοτῆρ ἑάων 'giver of good things'. Mallory and Adams agree that the word Bagaios was an epithet to the Phrygian worship of Zeus that derived from the same root.[65]

Phrygian poetry

Phrygian poetry is rare. The only examples date from after Alexander the Great's conquest of Asia Minor (334 BCE), and they probably originated in imitation of Greek metrical epitaphs. The clearest example is the so-called "Middle Phrygian" inscription mentioned above, which consists of six dactylic hexameter lines. Also, as Lubotsky has proposed, the traditional Phrygian damnation formula on grave monuments may have been slightly reformulated to fit into a two-line hexametric shape (the stress accents, or ictus, on the first syllable of each dactylus are in boldface):[66]

ιος νι σεμουν κνουμανει κακουν αδδακετ αινι τεαμας
με ζεμελως κε δεως κε Τιη τιτετικμενος ειτου.
ios ni semoun knoumanei kakoun addaket aini teamas
me zemelōs ke deōs ke tiē titetikmenos eitou.
Whoever to this tomb harm does, or to the grave,
among humans and gods by Zeus accursed let him be.

Alliteration ('b-, b-, b-') may be intended in a peculiar clause found on two New-Phrygian grave monuments from Erten (near Yazılıkaya) and Güney:

[If someone damages this grave, then ...]
 ... Βας ιοι βεκος με βερετ. (— pronounced, Bas ioi bekos me beret.)
 ... may [the god] Bas not bring him bread.

(Bas is suspected to be a Phrygian fertility god. Note that bekos is the word for 'bread' given by Herodotus, while me conforms to Greek μή, 'not', and beret is cognate with Greek φέρειν, Latin ferre, 'to bear'.[67])

Isoglosses

Comparison with Greek, Armenian, Albanian and Indo-Iranian:[68]

Phonetic
Phrygian featuresGreekArmenianAlbanianIndo-Iranian
Centum treatment+
*CRh₃C > *CRōC+
Loss of sibilant /s/ at prevocalic and intervocalic positions+++
Prothetic vowels+++
*-ih₂ > -iya++
*ki̯- > s-+
*-m > -n++?
*M > T+
Morphological[a]
Phrygian featuresGreekArmenianAlbanianIndo-Iranian
Conditional ai+
e-augment++++
e-demonstrative+
*-eh₂-s masc.+
t-enlargement+
verbs in -e-yo-+
verbs in -o-yo-+
*-dh+
*dhh₁s-ó-+
*-eu̯-/*-ēu̯-+
*gu̯her-mo-+++
*gneh₂-ik-++
*h₂eu̯-to-++
*h₃nh₃-mn-++
*méǵh₂-s+
*meh₁++++
*-mh₁no-++
ni(y)/νι+
*-(t)or?
-toy/-τοι++
Lexical[a]
Phrygian features GreekArmenianAlbanianIndo-Iranian
*bhoh₂-t-/*bheh₂-t-+
*(h₁)en-mén-+
hl̥h₃-ró-+
kako-+
ken-++
*koru̯-+
*mōro-+
*sleh₂g-+

See also

Footnotes

References

Further reading

  • Anfosso, Milena (2021). "Le phrygien: une langue balkanique perdue en Anatolie" [Phrygian: a Balkan Language Lost in Anatolia]. Dialogues d'histoire ancienne: Supplément. L'Anatolie de l'époque archaïque à Byzance (in French). 22 (22): 37–66. doi:10.3917/dha.hs22.0037. S2CID 235541849.
  • Avram, Alexandru. "Chapter 15 – PHRYGIAN PERSONAL NAMES IN PHRYGIAN INSCRIPTIONS". In Baştürk, Mahmut Bilge; Hargrave, James (eds.). Phrygia in Antiquity: From the Bronze Age to the Byzantine Period: Proceedings of an International Conference "The Phrygian Lands over Time: From Prehistory to the Middle of the 1st Millennium AD", Held at Anadolu University, Eskisehir, Turkey, 2–8 November 2015. Edited by GOCHA R. TSETSKHLADZE. Peeters Publishers, 2019. 24: pp. 305–50. doi:10.2307/j.ctv1q26v1n.21
  • Brixhe, Claude (1993). "Du paléo- au néo-phrygien". Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (in French). 137 (2): 323–344. doi:10.3406/crai.1993.15216.
  • Lamberterie, Charles de (2013). "Grec, phrygien, arménien: des anciens aux modernes". Journal des savants (in French). 1 (1): 3–69. doi:10.3406/jds.2013.6300.
  • Lejeune, Michel (1969). "Notes paléo-phrygiennes". Revue des Études Anciennes. 71 (3–4): 287–300. doi:10.3406/rea.1969.3842.
  • Ligorio, Orsat; Lubotsky, Alexander (2018). "Phrygian". In Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias (eds.). Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics. Vol. 3. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 1816–31.
  • Obrador-Cursach, Bartomeu (2020). The Phrygian Language. Brill. ISBN 978-90-04-41998-8.

External links