Royal Spanish Academy

(Redirected from Spanish Royal Academy)
(Learn how and when to remove this template message)

The Royal Spanish Academy (Spanish: Real Academia Española, generally abbreviated as RAE) is Spain's official royal institution with a mission to ensure the stability of the Spanish language. It is based in Madrid, Spain, and is affiliated with national language academies in 22 other Hispanophone nations through the Association of Academies of the Spanish Language.[1]

Royal Spanish Academy
Real Academia Española
AbbreviationRAE
Formation1713; 311 years ago (1713)
FounderThe Duke of Escalona
PurposeLinguistic prescription and research
HeadquartersMadrid, Spain
Region served
Hispanophone regions and populations
Official language
Spanish
Director
Santiago Muñoz Machado
Main organ
Junta de Gobierno
AffiliationsAssociation of Spanish Language Academies
Websitewww.rae.es Edit this at Wikidata

The RAE dedicates itself to language planning by applying linguistic prescription aimed at promoting linguistic unity within and between various territories, to ensure a common standard. The proposed language guidelines are shown in a number of works.

Motto

In the awareness, according to the vision of the time that the Spanish language had reached a moment of utmost perfection, the purpose of the Royal Academy was "to establish the voices and words of the Castilian language in their greatest propriety, elegance and purity." . This purpose was represented with an emblem formed by a fiery crucible placed on the fire, with the legend Limpia, fija y da esplendor ("It purifies, it fixes, and it dignifies").[2] Therefore, the institution was born as an effective work center, as the founders said, "at the service of the honor of the nation."

This vocation for collective utility became the main hallmark of the Spanish Academy, differentiating itself from other academies that had proliferated in the golden centuries and that were conceived as mere occasional literary gatherings.

History

RAE motto from the title page of one of its publications.
Inauguration of the RAE building in Madrid by Alfonso XIII, 1894
Title page of Fundación y estatútos de la Real Académia Españóla (Foundation and statutes of the Royal Spanish Academy) (1715)

The Royal Spanish Academy was founded in 1713, modeled after the Accademia della Crusca (1582), of Italy, and the Académie Française (1635), of France, with the purpose "to fix the voices and vocabularies of the Spanish language with propriety, elegance, and purity". King Philip V approved its constitution on 3 October 1714, placing it under the Crown's protection.[citation needed]

Its aristocratic founder, Juan Manuel Fernández Pacheco, Duke of Escalona and Marquess of Villena, described its aims as "to assure that Spanish speakers will always be able to read Cervantes" – by exercising a progressive up-to-date maintenance of the formal language.[citation needed]

The RAE began establishing rules for the orthography of Spanish beginning in 1741 with the first edition of the Ortographía (spelled Ortografía from the second edition onwards). The proposals of the Academy became the official norm in Spain by royal decree in 1844, and they were also gradually adopted by the Spanish-speaking countries in the Americas.Several reforms were introduced in the Nuevas Normas de Prosodia y Ortografía (1959, New Norms of Prosody and Orthography). Since the establishment of the Association of Academies of the Spanish Language in 1951, the Spanish academy works in close consultation with the other Spanish language academies in its various works and projects. The 1999 Orthography was the first to be edited by the twenty two academies together.[3] The current rules and practical recommendations on spelling are presented in the latest edition of the Ortografía (2010).

The headquarters, opened in 1894, is located at Calle Felipe IV, 4, in the ward of Jerónimos, next to the Museo del Prado. The Center for the Studies of the Royal Spanish Academy, opened in 2007, is located at Calle Serrano 187–189.

Fundamentals

According to Salvador Gutiérrez, an academic numerary of the institution, the Academy does not dictate the rules but studies the language, collects information and presents it. The rules of the language are simply the continued use of expressions, some of which are collected by the Academy. Although he also says that it is important to read and write correctly.[4] Article 1 of the statutes of the Royal Spanish Academy, translated from Spanish, says the following:[5]

The Academy is an institution with legal personality whose main mission is to ensure that the changes experienced by the Spanish language in its constant adaptation to the needs of its speakers do not break the essential unity it maintains throughout the Hispanic world. It must equally ensure that this evolution preserves the characteristic nature of the language, as gradually consolidated over the centuries, as well as establishing and disseminating the criteria for its proper and correct use, and contributing to its splendor.

To achieve these ends, it shall study and promote the study of the history and present of Spanish, it shall disseminate the writings, literary—especially classics—and non-literary, that it deems important for the knowledge of such matters, and will seek to keep alive the memory of those who, in Spain or in the Americas, have cultivated our language with glory.

As a member of the Association of Academies of the Spanish Language, it shall maintain a special relation with the corresponding and associated academies.

Composition

Partial view of the library at the RAE

Members of the Academy are known as Académicos de número (English: Academic Numerary), chosen from among prestigious people within the arts and sciences, including several Spanish-language authors, known as The Immortals (Spanish: Los Inmortales), similarly to their French Academy counterparts. The numeraries (Spanish: Números) are elected for life by the other academicians. Each academician holds a seat labeled with a letter from the Spanish alphabet, with upper and lower case letters denoting separate seats.

Countries with a Spanish language academy

The Academy has included Latin American members from the time of Rafael María Baralt, although some Spanish-speaking countries have their own academies of the language.

Current members

SeatMemberYear
OPere Gimferrer Torrens1985
cVíctor García de la Concha1992
lEmilio Lledó Íñigo1994
CLuis Goytisolo Gay1995
LMario Vargas Llosa1996
uAntonio Muñoz Molina1996
VJuan Luis Cebrián Echarri1997
tIgnacio Bosque Muñoz1997
ñLuis María Anson Oliart [es]1998
ILuis Mateo Díez Rodríguez2001
NGuillermo Rojo Sánchez [es]2001
kJosé Antonio Pascual Rodríguez2002
ECarmen Iglesias Cano2002
TArturo Pérez-Reverte Gutiérrez2003
GJosé Manuel Sánchez Ron [es]2003
jÁlvaro Pombo García de los Ríos2004
oAntonio Fernández Alba [es]2006
hJosé Manuel Blecua Perdices [es]2006
aPedro García Barreno [es]2006
SSalvador Gutiérrez Ordóñez [es]2008
DDarío Villanueva Prieto2008
mJosé María Merino Sánchez2009
gSoledad Puértolas Villanueva2010
PInés Fernández-Ordóñez Hernández [es]2011
QPedro Álvarez de Miranda de la Gándara [es]2011
eJuan Gil Fernández2011
fJosé B. Terceiro Lomba [es]2012
rSantiago Muñoz Machado2013
bMiguel Sáenz Sagaseta de Ilúrdoz2013
nCarme Riera Guilera2013
ZJosé Luis Gómez García2014
BAurora Egido Martínez [es]2014
FManuel Gutiérrez Aragón2016
HFélix de Azúa Comella2016
UClara Janés Nadal2016
sMaría Paz Battaner Arias2017
JCarlos García Gual [es]2019
MJuan Antonio Mayorga Ruano2019
KJosé María Bermúdez de Castro Risueño2022
iPaloma Díaz-Mas2022
dDolores Corbella Díaz [es]2023
qAsunción Gómez Pérez2023
XClara Sánchez2023
APedro Cátedra García [es]TBA[a]
View of the front facade of the RAE building

Notable past academicians

Publications

Joint publications of the RAE and the Association of Academies of the Spanish Language
  • Diccionario de la lengua española (Spanish Language Dictionary). The 1st edition was published in 1780, and the 23rd edition in 2014.[6] It can be consulted for free online as of October 2017[7] and was published in Spain and other Spanish-speaking countries to mark the tricentennial of the founding of the RAE.[citation needed]
    • The Diccionario esencial de la lengua española (Essential Dictionary of the Spanish Language) was published in 2006 as a compendium of the 22nd edition of the Dictionary of the Spanish Language.[8]
  • Ortografía de la lengua española (Spanish Language Orthography). The 1st edition was published in 1741 and the latest edition in 2010. The edition of 1999 was the first spelling book to cover the whole Hispanic world, replacing the Nuevas normas de prosodia y ortografía (New Rules for Prosody and Spelling) of 1959.[citation needed]
  • Nueva gramática de la lengua española (New Spanish Language Grammar, 1st edition: 1771, latest edition: 2009).[9][10] The latest edition is the first grammar to cover the whole Hispanic world, replacing the prior Gramática de la lengua española (Grammar of the Spanish Language, 1931) and the Esbozo de una Nueva gramática de la lengua española (Outline of a New Grammar of the Spanish Language, 1973). The Nueva gramática de la lengua española is available in 3 different versions: The Edición completa (Complete Edition) includes 3,800 pages in two volumes to describe morphology and syntax (published December 4, 2009) plus a third volume of phonetics and phonology and a DVD (early 2010).[citation needed]
    • The Manual edition is a single 750-page volume, which was presented at the 5th Congress of the Spanish Language which convened virtually in Valparaíso, Chile, due to the earthquake, and was released on April 23, 2010.[11]
    • The Gramática básica (Basic Grammar) is a 305-page volume directed to people who received secondary education, and which can be adaptable for school use; it was first published in 2011.[12][13][14]
    • The RAE has also published two other works by individual editors: Gramática de la lengua española (Grammar of the Spanish Language, by Emilio Alarcos Llorach, 1994) and Gramática descriptiva de la lengua española (Descriptive Grammar of the Spanish Language, 3 volumes, directed by Ignacio Bosque and Violeta Demonte, 1999).[citation needed]
  • Diccionario panhispánico de dudas (Pan-Hispanic Dictionary of Doubts, 1st edition: 2005). Resolves doubts related to the use of the Spanish language. Can be consulted online since 2006.[15]
  • Diccionario del estudiante (Student's Dictionary, 1st edition: 2005). Directed to students in secondary education between 12 and 18 years-old.[16]
    • Diccionario práctico del estudiante (Student's Practical Dictionary, 1st edition: 2007) is an adapted version for Latin America of the Student's Dictionary.[17]
  • Diccionario de americanismos (Dictionary of Americanisms) is a listing of Spanish language terms of the Americas and their meaning. First edition published in 2010.[18]

See also

References

External links

Retrieved from "https:https://www.search.com.vn/wiki/index.php?lang=en&q=Royal_Spanish_Academy&oldid=1221177903"
🔥 Top keywords: Main PageSpecial:SearchIndian Premier LeagueWikipedia:Featured picturesPornhubUEFA Champions League2024 Indian Premier LeagueFallout (American TV series)Jontay PorterXXXTentacionAmar Singh ChamkilaFallout (series)Cloud seedingReal Madrid CFCleopatraRama NavamiRichard GaddDeaths in 2024Civil War (film)Shōgun (2024 miniseries)2024 Indian general electionJennifer PanO. J. SimpsonElla PurnellBaby ReindeerCaitlin ClarkLaverne CoxXXX (film series)Facebook2023–24 UEFA Champions LeagueYouTubeCandidates Tournament 2024InstagramList of European Cup and UEFA Champions League finalsJude BellinghamMichael Porter Jr.Andriy LuninCarlo AncelottiBade Miyan Chote Miyan (2024 film)