Suppletion

In linguistics and etymology, suppletion is traditionally understood as the use of one word as the inflected form of another word when the two words are not cognate. For those learning a language, suppletive forms will be seen as "irregular" or even "highly irregular".

The term "suppletion" implies that a gap in the paradigm was filled by a form "supplied" by a different paradigm. Instances of suppletion are overwhelmingly restricted to the most commonly used lexical items in a language.

Irregularity and suppletion

An irregular paradigm is one in which the derived forms of a word cannot be deduced by simple rules from the base form. For example, someone who knows only a little English can deduce that the plural of girl is girls but cannot deduce that the plural of man is men. Language learners are often most aware of irregular verbs, but any part of speech with inflections can be irregular.

For most synchronic purposes—first-language acquisition studies, psycholinguistics, language-teaching theory—it suffices to note that these forms are irregular. However, historical linguistics seeks to explain how they came to be so and distinguishes different kinds of irregularity according to their origins.

Most irregular paradigms (like man:men) can be explained by phonological developments that affected one form of a word but not another (in this case, Germanic umlaut). In such cases, the historical antecedents of the current forms once constituted a regular paradigm.

Historical linguistics uses the term "suppletion"[1]to distinguish irregularities like person:people or cow:cattle that cannot be so explained because the parts of the paradigm have not evolved out of a single form.

Hermann Osthoff coined the term "suppletion" in German in an 1899 study of the phenomenon in Indo-European languages.[2][3][4]

Suppletion exists in many languages around the world.[5] These languages are from various language families: Indo-Aryan, Dravidian, Arabic, Romance, etc.

For example, in Georgian, the paradigm for the verb "to come" is composed of four different roots (di-, -val-, -vid-, and -sul-).[6]

Similarly, in Modern Standard Arabic, the verb jāʾ ("come") usually uses the form taʿāl for its imperative, and the plural of marʾah ("woman") is nisāʾ.

Some of the more archaic Indo-European languages are particularly known for suppletion. Ancient Greek, for example, has some twenty verbs with suppletive paradigms, many with three separate roots.

Example words

To go

In English, the past tense of the verb go is went, which comes from the past tense of the verb wend, archaic in this sense. (The modern past tense of wend is wended.) See Go (verb).

The Romance languages have a variety of suppletive forms in conjugating the verb "to go", as these first-person singular forms illustrate (second-person singular forms in imperative):[7]

LanguageImperativePresentSubjunctiveFuturePreteriteInfinitive
Frenchva, vas-y1vais1aille4irai2allai4aller4
Romansh
(Sursilvan)
va1mon6mondi6ir2
Sardinian
(Logudorese)
bai1ando3andaia, andaio3andare3
Italianvai, va, va'1vado, vo1vada1andrò3andai3andare3
Occitan
(Languedocien)
vai1vau1ane3anarai3anèri3anar3
Catalanvès1vaig1vagi1aniré3aní3anar3
Spanishve1voy1vaya1iré2fui5ir2
andávos3
Portuguesevai1vou11irei2fui5ir2

The sources of these forms, numbered in the table, are six different Latin verbs:

  1. vādere ‘to go, proceed’,[8]
  2. īre ‘to go’
  3. ambitāre ‘to go around’,[9] also the source for Spanish and Portuguese andar ‘to walk’
  4. ambulāre ‘to walk’, or perhaps another Latin root, a Celtic root, or a Germanic root halon or hala[10]
  5. fuī suppletive perfective of esse ‘to be’.[11]
  6. meāre ‘to go along’.

Many of the Romance languages use forms from different verbs in the present tense; for example, French has je vais ‘I go’ from vadere, but nous allons ‘we go’ from ambulare. Galician-Portuguese has a similar example: imos from ire ‘to go’ and vamos from vadere ‘we go’; the former is somewhat disused in modern Portuguese but very alive in modern Galician. Even ides, from itis second-person plural of ire, is the only form for ‘you (plural) go’ both in Galician and Portuguese (Spanish vais, from vadere).

Sometimes, the conjugations differ between dialects. For instance, the Limba Sarda Comuna standard of Sardinian supported a fully regular conjugation of andare, but other dialects like Logudorese do not (see also Sardinian conjugation). In Romansh, Rumantsch Grischun substitutes present and subjunctive forms of ir with vom and giaja (both are from Latin vādere and īre, respectively) in the place of mon and mondi in Sursilvan.

Similarly, the Welsh verb mynd ‘to go’ has a variety of suppletive forms such as af ‘I shall go’ and euthum ‘we went’. Irish téigh ‘to go’ also has suppletive forms: dul ‘going’ and rachaidh ‘will go’.

In Estonian, the inflected forms of the verb minema ‘to go’ were originally those of a verb cognate with the Finnish lähteä ‘to leave’, except for the passive and infinitive.

Good and bad

In Germanic, Romance (except Romanian), Celtic, Slavic (except Bulgarian and Macedonian), and Indo-Iranian languages, the comparative and superlative of the adjective "good" is suppletive; in many of these languages the adjective "bad" is also suppletive.

good, better, best
LanguageAdjectiveEtymologyComparativeSuperlativeEtymology
Germanic languages
EnglishgoodProto-Germanic: *gōdaz[12]

cognate to Sanskrit: gadhya, lit.'what one clings to'

betterbestProto-Germanic: *batizô[12]

cognate to Sanskrit: bhadra "fortunate"

Danishgodbedrebedst
Germangutbesserbesten
Faroesegóðurbetribestur
Icelandicgóðurbetribestur
Dutchgoedbeterbest
Norwegian Bokmålgodbedrebest
Norwegian Nynorskgodbetrebest
Swedishgodbättrebäst
Romance languages
FrenchbonLatin: bonus

from Old Latin: duenos

meilleur
Portuguesebommelhor
Spanishbuenomejor
Catalanbomillor
Italianbuonomigliore
Celtic languages
Scottish GaelicmathProto-Celtic: *matis

from Proto-Indo-European: *meh₂- "ripen", "mature"

feàrrProto-Celtic *werros

from Proto-Indo-European: *wers- "peak"

Irishmaithfearr
Bretonmatgwell, gwelloc'h (1)gwellañ (1)
  • (1) Proto-Celtic: *u̯el-no-
  • (2) Proto-Celtic *u̯or-gous-on
WelshdaProto-Celtic: *dagos "good", "well"gwell (1)gorau (2)
Slavic languages
PolishdobryProto-Slavic: *dobrъlepszynajlepszyProto-Indo-European *lep-, *lēp- "behoof", "boot", "good"
Czechdobrýlepšínejlepší
Slovakdobrýlepšínajlepší
Ukrainianдобрийліпшийнайліпший
Serbo-CroatiandobarboljinajboljiProto-Slavic: *bolьjь "bigger"
Slovenedoberboljšinajboljši
Russianхороший, khoroshiyprobably from Proto-Slavic: *xorb[13]лучше, luchshe(наи)лучший, (nai)luchshiyOld Russian лучии, neut. луче

Old Church Slavonic: лоучии "more suitable, appropriate"[13]

Indo-Iranian languages
Persianخوب, khūb [xʊb][a]probably cognate of Proto-Slavic *xorb (above). Not a satisfactory etymology for beh; but see comparative and superlative forms in comparison to Germanicخوبتر, xūb-tar or بِهْتَر, beh-tar[b]خوبترین, xūb-tarīn or بِهْتَرين, beh-tarīnFrom Proto-Indo-Iranian *Hwásuš "good". Not a cognate of the Germanic forms above.
Non-Indo-European languages
Georgianკარგი, k'argi [kʼäɾgi].possibly an Iranian borrowing via Old Armenian կարգ (karg, “order”).უკეთესი, uk'etesi [uk'e̞tʰe̞si].საუკეთესო, sauk'eteso [säuk'e̞tʰe̞so̞].From Proto-Georgian-Zan *ḳet- “to add, mix”.

The comparison of "good" is also suppletive in Estonian: heaparemparim and Finnish: hyväparempiparas.

bad, worse, worst
LanguageAdjectiveEtymologyComparativeSuperlativeEtymology
Germanic languages
EnglishbadUncertain, possibly from OE bæddel ("effeminate man, hermaphrodite, pederast")[dubious ][citation needed], related to OE bædan ("to defile") < Proto-Germanic *baidijaną ("constrain, cause to stay")
In OE yfel was more common, compare Proto-Germanic *ubilaz, Gothic ubils (bad), German übel (evil / bad) Eng evil
worseworstFrom Proto-Germanic *wirsizô, *wirsistaz.
Old NorsevándrFrom Proto-Germanic *wanh-.verriverstr
Icelandicvondurverriverstur
Faroeseóndurverriverstur
Norwegian Bokmålond, vondverreverst(e)
Norwegian Nynorskvondverreverst(e)
Swedishondvärrevärst
Danishondværreværst
Romance languages
Frenchmal[a]Latin: maluspireLatin: peior, cognate to Sanskrit padyate "he falls"
Portuguesemaupior
Spanishmalopeor
Catalanmal[b]pitjor
Italianmale[a]peggiore
Celtic languages
Scottish GaelicdrochProto-Celtic *drukos ("bad") < (possibly) PIE *dʰrewgʰ- ("to deceive")miosaProto-Celtic *missos < PIE *mey- ("to change")
Irishdrochmeasa
WelshdrwggwaethgwaethafProto-Celtic *waxtisamos ("worst")
Slavic languages
PolishzłyProto-Slavic *zelgorszynajgorszycompare Polish gorszyć (to disgust, scandalise)
Czechzlý (špatný)horšínejhorší
Slovakzlýhoršínajhorší
Ukrainianarchaic злийгіршийнайгірший
Serbo-Croatianzaogorinajgori
Russianплохой (plokhoy)probably Proto-Slavic *polx[13]хуже (khuzhe)(наи)худший ((nai)khudshiy)Old Church Slavonic хоудъ, Proto-Slavic *хudъ ("bad", "small")[13]

Similarly to the Italian noted above, the English adverb form of "good" is the unrelated word "well", from Old English wel, cognate to wyllan "to wish".

Great and small

Celtic languages:

small, smaller, smallest
LanguageAdjectiveComparative / superlative
Irishbeag
(Old Irish bec < Proto-Celtic *bikkos)
níos lú / is lú
(< Old Irish laigiu < Proto-Celtic *lagyūs < PIE *h₁lengʷʰ- ("lightweight"))
Welshbach
(< Brythonic *bɨx
< Proto-Celtic *bikkos)
llai / lleiaf
(< PIE *h₁lengʷʰ- (“lightweight”))
great, greater, greatest
LanguageAdjectiveComparative / superlative
Irishmór
(< Proto-Celtic *māros < PIE *moh₁ros)
níos mó / is mó
< Proto-Celtic *māyos < PIE *meh₁-)
Welshmawr
(< Proto-Celtic *māros < PIE *moh₁ros)
mwy / mwyaf
< Proto-Celtic *māyos < PIE *meh₁-)

In many Slavic languages, great and small are suppletive:

small, smaller, smallest
LanguageAdjectiveComparative / superlative
Polishmałymniejszy / najmniejszy
Czechmalýmenší / nejmenší
Slovakmalýmenší / najmenší
Slovenemajhenmanjši / najmanjši
Ukrainianмалий, маленькийменший / найменший
Russianмаленький (malen'kiy)меньший / наименьший (men'she / naimen'shiy)
great, greater, greatest
LanguageAdjectiveComparative / superlative
Polishdużywiększy / największy
Czechvelkývětší / největší
Slovakveľkýväčší / najväčší
Slovenevelikvečji / največji
Ukrainianвеликийбільший / найбільший

Examples in languages

Albanian

In Albanian there are 14 irregular verbs divided into suppletive and non-suppletive:

VerbMeaningPresentPreteriteImperfect
qenëto bejamqeshëisha
pasurto havekampatakisha
ngrënëto eathahëngrahaja
ardhurto comevijerdhavija
dhënëto givejapdhashëjepja
parëto seeshohpashëshihja
rënëto fall, strikebierashëbija
prurëto bringbieprurabija
ndenjurto stayrrindenjarrija

Ancient Greek

Ancient Greek had a large number of suppletive verbs. A few examples, listed by principal parts:

  • erkhomai, eîmi/eleusomai, ēlthon, elēlutha, —, — "go, come".
  • legō, eraō (erô) / leksō, eipon / eleksa, eirēka, eirēmai / lelegmai, elekhthēn / errhēthēn "say, speak".
  • horaō, opsomai, eidon, heorāka / heōrāka, heōrāmai / ōmmai, ōphthēn "see".
  • pherō, oisō, ēnegka / ēnegkon, enēnokha, enēnegmai, ēnekhthēn "carry".
  • pōleō, apodōsomai, apedomēn, peprāka, peprāmai, eprāthēn "sell".

Bulgarian

In Bulgarian, the word човек, chovek ("man", "human being") is suppletive. The strict plural form, човеци, chovetsi, is used only in Biblical context. In modern usage it has been replaced by the Greek loan хора, khora. The counter form (the special form for masculine nouns, used after numerals) is suppletive as well: души, dushi (with the accent on the first syllable). For example, двама, трима души, dvama, trima dushi ("two, three people"); this form has no singular either. (A related but different noun is the plural души, dushi, singular душа, dusha ("soul"), both with accent on the last syllable.)

English

In English, the complicated irregular verb to be has forms from several different roots:

This verb is suppletive in most Indo-European languages, as well as in some non-Indo-European languages such as Finnish.

An incomplete suppletion exists in English with the plural of person (from the Latin persona). The regular plural persons occurs mainly in legalistic use. More commonly, the singular of the unrelated noun people (from Latin populus) is used as the plural; for example, "two people were living on a one-person salary" (note the plural verb). In its original sense of "populace, ethnic group", people is itself a singular noun with regular plural peoples.

Irish

Several irregular Irish verbs are suppletive:

There are several suppletive comparative and superlative forms in Irish; in addition to the ones listed above, there is:

  • fada, "long"; comparative níos faide or níos siafada is from Old Irish fota, from Proto-Indo-European *wasdʰos (“long, wide”); compare Latin vāstus (“wide”), while sia is from Old Irish sír ("long, long-lasting"), from Proto-Celtic *sīros (“long”); compare Welsh/Breton hir.[14][15][16][17]

Latin

Latin has several suppletive verbs. A few examples, listed by principal parts:

  • sum, esse, fuī, futūrus - "be".
  • ferō, ferre, tulī or tetulī, lātus - "carry, bear".
  • fīō, fierī, factus sum (suppletive and semi-deponent) - "become, be made, happen"

Polish

In some Slavic languages, a few verbs have imperfective and perfective forms arising from different roots. For example, in Polish:

VerbImperfectivePerfective
to takebraćwziąć
to saymówićpowiedzieć
to seewidziećzobaczyć
to watchoglądaćobejrzeć
to putkłaśćpołożyć
to findznajdowaćznaleźć
to go in/to go out (on foot)wchodzić, wychodzićwejść, wyjść
to ride in/to ride out (by car)wjeżdżać, wyjeżdżaćwjechać, wyjechać

Note that z—, przy—, w—, and wy— are prefixes and are not part of the root

In Polish, the plural form of rok ("year") is lata which comes from the plural of lato ("summer"). A similar suppletion occurs in Russian: год, romanizedgod ("year") > лет, let (genitive of "years").

Romanian

The Romanian verb a fi ("to be") is suppletive and irregular, with the infinitive coming from Latin fieri, but conjugated forms from forms of already suppletive Latin sum. For example, eu sunt ("I am"), tu ești ("you are"), eu am fost ("I have been"), eu eram ("I used to be"), eu fusei/fui ("I was"); while the subjunctive, also used to form the future in o să fiu ("I will be/am going to be"), is linked to the infinitive.

Russian

In Russian, the word человек, chelovek ("man, human being") is suppletive. The strict plural form, человеки, cheloveki, is used only in Orthodox Church contexts, with numerals (e. g. пять человек, pyat chelovek "five people") and in humorous context. It may have originally been the unattested *человекы, *cheloveky. In any case, in modern usage, it has been replaced by люди, lyudi, the singular form of which is known in Russian only as a component of compound words (such as простолюдин, prostolyudin). This suppletion also exists in Polish (człowiek > ludzie), Czech (člověk > lidé), Serbo-Croatian (čovjek > ljudi),[18] Slovene (človek > ljudje), and Macedonian (човек (chovek) > луѓе (lugje)).

Generalizations

Strictly speaking, suppletion occurs when different inflections of a lexeme (i.e., with the same lexical category) have etymologically unrelated stems. The term is also used in looser senses, albeit less formally.

Semantic relations

The term "suppletion" is also used in the looser sense when there is a semantic link between words but not an etymological one; unlike the strict inflectional sense, these may be in different lexical categories, such as noun/verb.[19][20]

English noun/adjective pairs such as father/paternal or cow/bovine are also referred to as collateral adjectives. In this sense of the term, father/fatherly is non-suppletive. Fatherly is derived from father, while father/paternal is suppletive. Likewise cow/cowish is non-suppletive, while cow/bovine is suppletive.

In these cases, father/pater- and cow/bov- are cognate via Proto-Indo-European, but 'paternal' and 'bovine' are borrowings into English (via Old French and Latin). The pairs are distantly etymologically related, but the words are not from a single Modern English stem.

Weak suppletion

The term "weak suppletion" is sometimes used in contemporary synchronic morphology in reference to sets of stems whose alternations cannot be accounted for by synchronically productive phonological rules. For example, the two forms child/children are etymologically from the same source, but the alternation does not reflect any regular morphological process in modern English: this makes the pair appear to be suppletive, even though the forms go back to the same root.

In that understanding, English has abundant examples of weak suppletion in its verbal inflection: e.g. bring/brought, take/took, see/saw, etc. Even though the forms are etymologically related in each pair, no productive morphological rule can derive one form from the other in synchrony. Alternations just have to be learned by speakers — in much the same way as truly suppletive pairs such as go/went.

Such cases, which were traditionally simply labelled "irregular", are sometimes described with the term "weak suppletion", so as to restrict the term "suppletion" to etymologically unrelated stems.

See also

References

External links