Deema Shehabi
Herramientas
Acciones
General
Imprimir/exportar
Deema Shehabi | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | 1970 Kuwait | |
Nacionalidad | Kuwaití y palestina | |
Educación | ||
Educada en |
| |
Información profesional | ||
Ocupación | Poeta y escritora | |
Deema Shehabi (Kuwait, 1970) es una poeta y escritora kuwaití. Publicó su primer libro de poesía en 2011. Le siguió una antología que coeditó en 2012 en respuesta al bombardeo del histórico distrito literario de Bagdad y en 2014 una colaboración con otro poeta exiliado de una colección de poemas de estilo renga.
Shehabi nació en Kuwait en 1970 en una familia palestina; su madre era de Gaza y su padre de Jerusalén.[1] Asistió a The American School of Kuwait, con otros exiliados palestinos. El Kuwait de su infancia fue un paraíso para la libertad, la educación, el trabajo y un lugar donde aprendió a estar orgullosa de su cultura palestina.[2] En 1988, vino a los Estados Unidos para asistir a la Universidad de Tufts y se licenció en historia y relaciones internacionales. Obtuvo una máster en 1993 en periodismo de la Universidad de Boston.
Es la vicepresidenta de Radius of Arab-American Writers, Inc. (RAWI),[3] y patrocina todos los años desde 2009 eventos nacionales con el fin de reunir a los artistas.[4]
Shehabi ha publicado poemas en muchas revistas, incluyendo Poesía árabe-estadounidense contemporánea, Crab Orchard, DMQ Review, Drunken Boat, The Kenyon Review, Literary Imagination, Poetry London y The Poetry of Arab Women, entre otros, y fue nominada cuatro veces para el Premio Pushcart. Su trabajo ha sido traducido al árabe, persa y francés.[5] Su primer libro, Thirteen Departures from the Moon, se publicó en 2011 y, a través de la poesía, abordó la sensación de estar atrapado entre dos mundos.[6][7] Una sección especial de American Book Review en su edición de noviembre a diciembre de 2012 revisó la literatura árabe estadounidense. Shehabi fue una de las autoras cuyos trabajos fueron revisados en profundidad y fue mencionada en otra parte del tema como maestra en su uso de ghazal.[8]
En respuesta al bombardeo de 2007 en la calle Al- Mutanabbi de Bagdad, el distrito literario histórico, Shehabi y Beau Beausoleil editaron una antología en 2012 llamada Al-Mutanabbi Street. Aquí comienza la respuesta de la gente al bombardeo. Los colaboradores incluyen a Yassin Alsalman y el periodista ganador del premio Pulitzer Anthony Shadid;[9] Rijin Sahakian, productor de televisión iraquí con sede en Estados Unidos y Nazik Al-Malaika como parte de los 100 participantes.[10] El libro ganó el Premio de Reconocimiento 2013 de los Premios del Libro del Norte de California presentados en la Biblioteca Pública de San Francisco.[11] Rebecca Foust, Dartmouth Poeta en Residencia en Frost Place, elogió la edición de la prosa y la poesía alternadas como la creación de un ritmo coherente y un poderoso recordatorio de que lo que sucedió en la calle Al-Mutanabbi podría suceder en cualquier lugar.[12]
Su publicación más reciente es una colaboración con una poeta judío-estadounidense, Marilyn Hacker, escrita al estilo de una renga japonesa, una forma de llamada y respuesta alterna. El libro, Diaspo/renga: a collaboration in alternating renga explora el viaje emocional de vivir en el exilio.[13] La colaboración comenzó en 2009 como un intercambio de poemas que expresan pensamientos sobre las hostilidades de Gaza en 2008 y 2009. Es un entrelazamiento del diálogo sobre el conflicto, que explora la incapacidad de ser indiferente, ya que la guerra permanece en la mente como el trasfondo de tareas cotidianas incluso mundanas.[14]
Control de autoridades |
|
---|