ああ愛する人の

ああ愛する人の』(O del mio amato ben)は、ステーファノ・ドナウディ作曲の歌曲である。作詞は弟の詩人アルベルト・ドナウディ(1880年 - 1941年)による。ドナウディの歌曲集「古典様式による36のアリア」のなかの1曲。

歌詞

イタリア語(原文)和訳

O del mio amato ben perduto incanto!
Lungi e dagli occhi miei
chi m'era gloria e vanto!
Or per le mute stanze
sempre la(lo) cerco e chiamo
con pieno il cor di speranze...
Ma cerco invan, chiamo invan!
E il pianger m'e si caro,
che di pianto sol nutro il cor.

Mi sembra, senza lei(lui), triste ogni loco.
Notte mi sembra il giorno,
mi sembra gelo il foco.
Se pur talvolta spero
di darmi ad altra cura,
sol mi tormenta un pensiero:
ma, senza lei(lui), che faro?
Mi par cosi la vita
vana cosa senza il mio ben.

ああ、魅惑に溢れた愛する人は失われてしまった。
私の栄光であり誇りであった人は
私の目から遠い。
黙して語らぬ部屋で、私は
希望に溢れた心で、
いつもその人を捜し呼び求める。
だが、捜しても無駄、呼び求めても無駄。
そして涙は親しいものになって、
私は涙だけで心を養っているほどだ。

あの人がいないと、どんな所も悲しく見える。
昼間も夜に見え、
火も氷に見える。
ときにほかの方法で
身を癒すことを望んでも、
ただ一つの思いが私を苦しめる。
『でも、あの人無しで、どうするのだ』という思いが、
いとしい人がいなければ
人生は虚しく思えるのだ。

外部リンク

🔥 Top keywords: メインページ特別:検索上戸彩エドワード・S・モースXG (音楽グループ)石丸伸二秋葉原通り魔事件山田昌蓮舫木村カエラ椎名林檎井上愛一郎杉浦太陽ブルース・リー渡部峻アンチヒーロー (テレビドラマ)岡崎慎司高橋里華河合優実MY FIRST STORY無職転生 〜異世界行ったら本気だす〜クリストファー・コロンブス古畑任三郎黎智英赤間麻里子髙嶋政伸怪獣8号若葉竜也山本未來小川博Z-1 (アイドルグループ)稲葉浩志眞栄田郷敦天野鎮雄石川さゆり長谷川博己ノーマンズランド三上悠亜森内寛樹