Википедия:К переименованию/19 мая 2024

Киддуш ха-Шем → Кидуш ха-шем

Вопрос унификации википедии. Если принято называть статьи без удвоения букв (Кадиш, Кидуш, Кдуша) несмотря на источники, то и статью следует переименовать в "Кидуш ха-шем". Если продолжать именовать статью как "Киддуш ха-Шем" по источнику, то переименовать остальные статьи как "Каддиш", "Киддуш", "Кдушша" и еще сотни статей. — Evrey9 (обс.) 04:21, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]

  • Почему Шем с маленькой буквы? Nikolay Omonov (обс.) 05:18, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Бернфельд С. Киддуш га-шем и Хиллул га-шем // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1911. — Т. IX. — Стб. 459—461. Evrey9 (обс.) 05:36, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • С чего ему быть с заглавной? Тут википедия на русском, а не на древнем иврите (где заглавных вообще нет). Шем не является именем собственным, не является оно также и нарицательным, использующемся в качестве метонимии Бога. Это просто бессмысленный слог, часть длинного заимствованного термина. 24.19.227.195 07:52, 20 мая 2024 (UTC)[ответить]
      • С того, что так в АИ; с того, что это имя собственное, использующееся в качестве замены имени Бога. Видимо, прежде чем писать, лучше ознакомиться с вопросом, чтобы хотя бы не противоречить самому себе (википедия на русском, а не на древнем иврите (где заглавных вообще нет).. — ВП как раз на русском, в котором, в отличие от иврита, есть прописные буквы, и имя собственное пишется с прописной буквы). Nikolay Omonov (обс.) 08:34, 20 мая 2024 (UTC)[ответить]
        • В русском языке - не выступает. Возможно, я плохо сформулировал, хотя мне кажется, что просто вы плохо поняли, но в русском языке Шем не является собственным именем, а чем оно является в древнем иврите, этим следует заниматься в ивритской википедии. Например, в арабском языке в имени Рахматулла есть очевидное слово Аллах, но мы не пишем имя РахматуЛла с заглавной Л. Зато возникает другой вопрос. Является ли "киддуш ха-Шем" киддушем в русском понимании этого слова? Если является, то почему в статье не пишут «киддуш „Ха-Шем“» (молитва "Отче наш", молитва "Аве Мария", мантра "Ом мани падме хум", песня "Бесаме мучо") - название в кавычках, первое слово названия с заглавной буквы, остальные в зависимости от смысла в языке оригинала. Ведь тогда "Ха-Шем" является именем собственным - только не Бога, а киддуша. Тогда статья должна называться Ха-Шем (кидуш). Если же "киддуш ха-Шем" киддушем в русском понимании не является, то есть все сочетание неделимо без потери смысла, часть "киддуш" не склоняется, то почему он вообще пишется одновременно без кавычек (вокруг всего термина) и раздельно? Это целое многосоставное слово, а слова в русской орфографии за крайне редким исключениям пишутся слитно или через дефис. 24.19.227.195 18:29, 20 мая 2024 (UTC)[ответить]
  • Относительно передачи в русском слов с дагешем существуют правила, на которых и нужно основываться. Например, словарь Баруха Подольского передает на русском без удвоения согласной. Nikolay Omonov (обс.) 08:44, 20 мая 2024 (UTC)[ответить]

Гайич → Гаич

Гайич, Драган → Гаич, Драган

Гайич, Милан (футболист, 1996)Гаич, Милан (футболист, 1996)

Гайич, Никола → Гаич, Никола

По всем

Гајић. Вуковица: в начале слова и после гласных: ји→и. - Schrike (обс.) 07:10, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]

Гедиавей → Гэдьяве

фр. Guédiawaye. Город в Сенегале. Гэдьяве — так на Яндекс-картах, например (хотя там же «департамент Гедиауэй»). — Schrike (обс.) 08:24, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]

Сражение при Альденховене → Сражение при Альденхофене

По названию статьи об общине (плюс аналогично оба вхождения в этот дизамбиг). Или надо наоборот статью Альденхофен переименовать? -- 2A00:1FA0:4442:81AE:0:5A:EA4D:2E01 10:45, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]

Skábmagovat → Картины полярной ночи

Русское название есть в приведённых источниках. - Schrike (обс.) 11:08, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]

Есть ещё статья сражение при Кальдьеро (1809), на которую ведёт даже больше ссылок (но часть их «приходит» через шаблон {{битвы пятой коалиции}}). -- 2A00:1FA0:4442:81AE:0:5A:EA4D:2E01 12:35, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]

Итог

Технический: Петр Павлович М переименовал 19 мая 2024 г. — Томасина (обс.) 08:40, 2 июня 2024 (UTC)[ответить]

Основное название свободно. Других значений не найдено. Футболло (обс.) 16:19, 19 мая 2024 (UTC)[ответить]

Итог

Переименовал, так как участник Футболло (обс.) указал что основное название свободно, с чем я собственно согласен.С уважением Tabuliator (обс.) 11:43, 30 мая 2024 (UTC)[ответить]