Мехьян (журнал)

«Мехьян»[a] (з.-арм. Մեհեան — «мехьян») — недолго просуществовавший западноармянский ежемесячный[1] литературный журнал, внёсший большой вклад в возрождение армянской литературной сцены, а также группа писателей (или литературное движение[2]), ассоциированная с ним. Издавался в Константинополе (ныне Стамбул, Турция)[3].

Мехьян
арм. Մեհեան
Языкармянский
УчредителиКостан Зарян
Дата основания1 января 1914
Дата закрытия1 июля 1914

История

В начале 1914 года Даниэл Варужан, Костан Зарян, Кегам Парсегян[англ.] и Акоп Ошакан объединились для издания «Мехьяна». Инициатива, идея и средства принадлежали Костану Заряну[4]. Позже Аарон Татурян[арм.] также стал участником литературного движения вокруг «Мехьяна»[2].

Всего вышло семь номеров журнала[1]. Первый номер «Мехьяна» вышел в январе 1914 года[4]. 14 декабря 1913 года в еженедельнике «Азатамарт» печатается литературный манифест «мехьянцев» за подписью Даниэла Варужана, Костана Заряна, Акопа Ошакана, Кегама Барсегяна и Аарона (Татуряна)[4], который позже публикуется в первом номере «Мехьяна». Все пятеро являются его авторами, хотя со слов Заряна в интервью Гаро Поладяну, значительная его часть была написана им самим. Даниэл Варужан дописал и перевёл его с французского на армянский язык. Предположительно, Зарян и Варужан быстро рассорились, потому что Варужан покинул группу уже в феврале 1914 года, и впоследствии его имя в журнале не фигурирует. Акоп Ошакан в своей монографии о Варужане говорит, что «его разрыв с группой был вызван не антагонистическими эстетическими позициями, а непродуктивной чувствительностью [со стороны Варужана] и довольно раздутыми претензиями Заряна, которые Кегам Парсегян и я терпели по той простой причине, что они делали журнал живым и инновационным. Поэтому мы соглашались с позой верховного жреца, которую принял Зарян, какой бы нелепой она ни была»[5].

В 1915 году Варужан и Парсегян были убиты в ходе геноцида армян[6]. Ошакан под видом немецкого военного бежал в Болгарию[6].

Тематика

Костан Зарян, Акоп Ошакан и Кегам Парсегян составляли редакцию журнала[1] и писали как прозу, так и стихи в поддержку провинциального литературного движения, продвигая провинциальную литературу посредством более современного подхода[7].

Журнал фокусировался на литературе (в особенности, новаторским подходам к армянской литературе[8]) и пропагандировал национальное и литературное обновление, провозгласив свою верность армяно-арийскому[b] духу, а авторы призывали к «очищенному» армянскому языку, как средству новой литературы, в которой не должно было быть места «вредного воздействия» журналистики и политике[9]. «Мехьянцы» превозносили доблесть и силу присущую языческим армянским царям, в противоположность христианскому подчинению[6].

«Мехьянцы» не проявляли особого интереса к футуристской доктрине. Даже Костан Зарян, проведший большую часть своей юности в Западной Европе и практиковавший своего рода футуристическую «агитацию», разделял это отношение. Он был близок к Назарянцу в 1911—1912 годах, но в 1914 году отношения между ними испортились после опубликованной в «Мехьяне» критической статьи Акопа Ошакана против Назарянца. В одной из статей, Зарян отказывается от футуризма в пользу литературы, лишённой каких-либо итальянских и французских влияний[10].

Примечания

Комментарии

Источники

Литература

  • Хачикян, Акоп Джек[англ.]. The Heritage of Armenian Literature From The Eighteenth Century To Modern Times. — Детройт: Wayne State Univ Pr, 2005. — ISBN 9780814332214.
  • Бардакчян, Геворк. A Reference Guide to Modern Armenian Literature, 1500-1920: With an Introductory History. — Wayne State University Press, 2000. — ISBN 978-0-81432-747-0.
  • Marc Nichanian. NIETZSCHE IN ARMENIAN LITERATURE AT THE BEGINNING OF THE TWENTIETH CENTURY. — 2015.