Åsa Österman

svensk översättare

Åsa Narath Österman[1][2], under en tid Styrman[3], född Narath 20 oktober 1935 i Engelbrekts församling i Stockholm, död 12 mars 2008 i Boo församling i Stockholms län[4], var en svensk översättare från spanska och (i mindre utsträckning) från franska och engelska. 1962 skrev hon sig Åsa Narath-Styrman, 1963–1975 Åsa Styrman och från 1976 Åsa Österman.

Åsa Österman
Född20 oktober 1935
Död12 mars 2008 (72 år)
Medborgare iSverige
SysselsättningÖversättare
Redigera Wikidata

Hon var en period gift med Rolf Styrman (1929–1990) och sedan från 1971[2] gift med programmeraren Lars Österman (1937–1995).[4]

Översättningar

  • Kateb Yacine: Nedjma (Nedjma) (Tiden, 1962)
  • Ramiro Pinilla: De blinda myrorna (Las ciegas hormigas) (Tiden, 1963)
  • Rafael Sánchez Ferlosio: Lockropet (Industrias y andanzas de Alfanhuí och Y el corazón caliente och Dientes, pólvora, febrero) (Tiden, 1964)
  • Miguel Otero Silva: Döda hus (Casas muertas) (Tiden, 1964)
  • Ana María Matute: Fiesta i nordväst (Fiesta al Noroeste) (Bonnier, 1964)
  • Juan Goytisolo: Fly till en ö (La isla) (Bonnier, 1964)
  • Jules Verne: Tsarens kurir (Michel Strogoff) (Tiden, 1965)
  • Andrea Newman: Om våra föräldrar visste... (A share of the world) (Norstedt, 1965)
  • Ana María Matute: Tidiga minnen (Primera memoria) (Bonnier, 1965)
  • Natalia Ginzburg: Kvällens röster (Le voci della sera) (Bonnier, 1965)
  • André Pieyre de Mandiargues: Motorcykeln (La motocyclette) (Geber, 1966)
  • Ana María Matute: Soldaterna gråter om natten (Los soldados lloran de noche) (Bonnier, 1966)
  • Miguel de Cervantes Saavedra: Den lilla zigenerskan och andra noveller (översättning av Ernst C:son Bredberg och Åsa Styrman) (Natur och kultur, 1966)
  • Italo Svevo: Zenos bekännelser (La coscienza di Zeno) (Geber, 1967)
  • Hillary Waugh: När festen är slut (End of a party) (Wahlström & Widstrand, 1967)
  • Kontinent i uppror: politiska texter från Latinamerika (sammanställda av Francisco J. Uriz, översättning av Anders Löfqvist, Åsa Styrman, Annika Ernstson) (1967)
  • Haim G. Ginott: Lyckligare barn : nya lösningar på gamla problem (Between parent and child) (den svenska upplagan red. av Gösta Harding) (Natur och kultur, 1968)
  • Ernesto Guevara: Ord på vägen (urval av Alain Benoit, översatt från franska) (Forum, 1969)
  • Pablo Neruda: Canto general (Canto general) (Cavefors, 1970-1971)
  • Rex Anderson: Vem ville hennes död? (Cover her with roses) (B. Wahlström, 1974)
  • Domitila Barrios de Chungara: "Om ni låter mig tala ...": vittnesbörd av Domitila, en kvinna från Bolivias gruvor (Si me permiten hablar ...) (Författarförlaget, 1978)
  • Isabel Alvarez de Toledo: Jakten (La cacería) (Forum, 1981)

Referenser