Thảo luận:Libya

Bình luận mới nhất: 12 năm trước bởi Lê Thy trong đề tài Nguồn tin cậy
Dự án châu Phi
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án châu Phi, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về châu Phi. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CBài viết đạt chất lượng C.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.
Dự án Quốc gia
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Quốc gia, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Quốc gia. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
CBài viết đạt chất lượng C.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.

Untitled

Do nổi dậy năm 2011, Libya hiện có hai chính quyền.[1]: chính phủ Đại dân chúng quốc xã hội chủ nghĩa nhân dân Ả Rập Libya (الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الإشتراكية العظمى‏) do Muammar al-Gaddafi lãnh đạo ở Tripoli và chính phủ Cộng hòa Libya (الجمهورية الليبية) do Hội đồng Chuyển tiếp Quốc gia [2][3] lãnh đạo đóng tại Benghazi.. Pháp[4], Qatar[5], Maldives[6], Ý[7], Kuwait[8]Gambia[9], Sénégal[10], Thổ Nhĩ Kỳ[11], Jordani[12]Nga[13] đã chính thức công nhận Hội đồng là chính quyền tối cao duy nhất của Libya hoặc là một chính quyền hợp pháp của nước này.

Bạn có thể dẫn nguồn uy tín nào đó sử dụng cách dịch của bạn được không?, và nguồn này phải "uy tín" hơn báo Tuôi trẻ, tờ báo có số lượng phát hành lớn nhất VN cũng như Bộ ngoại giao VN CNBH (thảo luận) 07:09, ngày 30 tháng 5 năm 2011 (UTC)

Districts of Libya

Ở Lybia chia thành 22 shabiyah, trong tiếng anh gọi là District, không biết nên dịch ra thành tỉnh có hợp lý không?--Tranletuhan (thảo luận) 03:27, ngày 16 tháng 9 năm 2011 (UTC)

Tôi nghĩ lúc này chưa nên viết, chính quyền mới có thể sẽ điều chỉnh về mặt hành chính. Nếu bạn cảm thấy có thể cập nhật được về sau này thì tôi nghĩ cứ nên dịch là "quận" đi. ㄌㄧ.ㄇㄥˋ.ㄩㄝˋ (ㄊㄠˇ.ㄌㄣˋ) 04:12, ngày 16 tháng 9 năm 2011 (UTC)
District có rất nhiều nghĩa (địa hạt, vùng, miền, quận, khu,...) tuỳ vào độ lớn của đơn vị hành chính mà xét. Tôi thấy tỉnh hợp hơn là quận. Không nên ảnh hưởng cách dịch District 3, HCM City/Hoàn Kiếm District, Ha Noi mà áp đặt District luôn là quận. ~ Violet (talk) ~ 04:19, ngày 16 tháng 9 năm 2011 (UTC)

Nhưng báo chí hiện nay cứ thấy district thì dịch là quận và hiếm có khi nào dịch là tỉnh cả. Tuy nhiên tôi nghĩ điều này không quan trọng lắm, tùy bạn dịch. ㄌㄧ.ㄇㄥˋ.ㄩㄝˋ (ㄊㄠˇ.ㄌㄣˋ) 04:24, ngày 16 tháng 9 năm 2011 (UTC)

Nguồn tin cậy

Theo Wikipedia:Nguồn đáng tin cậy#Các cơ quan thông tấn báo chí thì báo Lao động là nguồn đáng tin cây, Mặt khác Việt Nam rộng 331.212 km² và Lybia rộng 1.759.540 thì rõ ràng là Lybia rộng gấp 5 lần Việt Nam rồi. Lê Thy (thảo luận) 14:51, ngày 29 tháng 10 năm 2011 (UTC)

Quay lại trang “Libya”.